Symbols Glossary This table provides an explanation of symbols that may be found on products and packaging. SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 2019. 0123 Manufacturer Suitable temperature range for transport and storage Suitable relative humidity range for transport and storage Model number...
Page 4
SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT Lot number Fragile Date of manufacture XXXX-XX-XX See Instructions for Use Type of protection: BF Caution (refer to “Cautions & Warnings” section for further information)
Page 5
SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT IP68 Ingress Protection (IP) Rating: The Chorus Protective Case, in the expected wearing configuration, carries a rating of IP68. IP6X: Protected against dust penetration. IPX8: Protected against continuous immersion in water up to 3 meters (9 feet, 10 inches).
Introductory Information Carefully read all instructions prior to use. Observe all warnings and precautions noted throughout these instructions. The Chorus Protective Case will also be referred to as simply “the case” throughout this document. Cautions & Warnings Do not continue use of the case if it is damaged. Doing so may void the warranty and •...
If water or particle ingress is observed, cease use of the case immediately, and • then remove the sound processor from the case. Clean the case and allow it to dry thoroughly overnight. Do NOT remove or replace the cable while the case is submerged in water. If the cable •...
Description of the Device The Chorus Protective Case provides an IP68 rated enclosure for the Chorus Sound Processor. See symbols table for ‘IP68’ definition. Chorus Protective Latch Lock Case Headpiece Cable Bottom O-Ring AquaMic...
Operating Information The Chorus Protective Case is compatible with the Chorus Sound Processor and Chorus Battery, AquaMic™ headpiece, all Neptune™ Cables for AquaMic, and provided wearing options. IT IS ONLY IP68 CAPABLE WITH THE AQUAMIC AND NEPTUNE CABLES FOR AQUAMIC. Preparing for Use Only open or close the case while in a clean and dry environment.
Page 10
Before placing the Chorus Sound Processor into the case, ensure that the O-Ring is properly placed and has no visible damage. If damage or significant wear is observed or suspected, replace the O-Ring prior to using the case. O-Ring Ensure that the Chorus Sound Processor is on and not in an Aux or Roger only program.
Page 11
With the case lid open, ensure that the headpiece cable connector on the sound processor is facing into the case and is in line with the case connector, then slide the processor into the case. Push the sound processor into the case, until the connector on the sound processor fully engages with the case connector.
Page 12
To close the case, ensure that the latch is not engaged with the lock, swing the lid down over case, then push the latch into the case until it locks into place and is flush with the case. Insert the case into the provided wearing pouch, or secure the case in the wearing configuration of your choice.
Page 13
Removing the Processor When Not in Use When you are done using the case, be sure to rinse off any particulates, or chemically treated water, with clean water, and dry the case thoroughly. Also ensure that you are clean and dry so that no dirt or water gets into the case or on the sound processor when opening.
Page 14
Reinspect the sound processor for any dirt or water, and remove any with a clean, dry cloth as needed. Once the sound processor AND the surrounding environment are dry and clean, attach the cable and headpiece, and continue normal use. Inspect the O-Ring to ensure that it is clean and fully seated.
Replacing the O-Ring The Chorus Protective Case O-Ring should be inspected prior to each use and will need to be changed periodically. If damage or significant wear is observed or suspected, replace prior to resuming use. To remove the O-Ring, use your fingers to lift it from the O-Ring well, and pull it completely away from the case.
Page 16
Clean and dry the O-Ring well as needed, then gently set the O-Ring on the well and ensure it is aligned correctly. Once aligned, gently push the O-Ring into the well on all sides, so that it is fully seated.
Cleaning & Maintenance Do not use solvents to clean the case or the O-Ring. • Inspect the case and O-Ring for dirt and water prior to each use. Remove any dirt • with a damp cloth, and remove any water with a dry cloth. The case and O-Ring should be rinsed following submersion in salt or chlorine treated •...
In the event that you experience any issues with your product, please contact your cochlear implant professional or the manufacturer. Do not attempt to service or modify your product as doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics.
Glossaire des symboles Ce tableau décrit les symboles susceptibles de figurer sur les produits ou l’emballage. SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF SYMBOLE Marquage de conformité de la Communauté européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2019. 0123 Fabricant Plage de températures adaptée au transport et au stockage Gamme d’humidité...
Page 20
SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF SYMBOLE Fragile Date de fabrication XXXX-XX-XX Consultez les instructions d’utilisation Type de protection : BF Attention (pour plus d’informations, consultez la section « Avertissements et mises en garde ») IP68 Indice de protection (IP) : L’indice de l’étui de protection Chorus, dans la configuration prévue, est IP68.
SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF SYMBOLE Représentant autorisé en Europe Identifiant unique de l’appareil Dispositif médical Informations générales Lisez attentivement l’ensemble des instructions avant toute utilisation. Respectez tous les avertissements et précautions indiqués dans ces instructions. L’étui de protection Chorus est également désigné par l’expression « l’étui » tout au long de ce document.
Avertissements et mises en garde Ne continuez pas à utiliser l’étui s’il est endommagé. Cela annulerait la garantie • et pourrait compromettre les performances du système. S’il est utilisé de manière incorrecte ou endommagé, l’utilisateur peut être tenu de régler les frais de réparation du produit.
Si vous constatez une infiltration d’eau ou de particules, cessez immédiatement • d’utiliser l’étui et sortez le processeur de son de celui-ci. Nettoyez l’étui et laissez-le sécher complètement pendant la nuit. Évitez de retirer ou remplacer le câble quand l’étui est immergé sous l’eau. Si le •...
Description du dispositif L’étui de protection Chorus offre un boîtier homologué IP68 pour le processeur de son Chorus. Consultez le tableau des symboles pour connaître la définition de l’indice « IP68 ». Étui de protection Ergot d’enclenchement Verrou Chorus Partie supérieure Cordon de l’antenne...
Informations relatives au fonctionnement L’étui de protection Chorus est compatible avec le processeur de son Chorus et la batterie Chorus, l’antenne AquaMic™, tous les cordons Neptune™ pour AquaMic et les options de port fournies. IL EST UNIQUEMENT CERTIFIÉ IP68 AVEC AQUAMIC ET LES CORDONS NEPTUNE POUR AQUAMIC. Préparation L’étui ne doit être ouvert ou fermé...
Page 26
Avant de placer le processeur de son Chorus dans l’étui, vérifiez que le joint torique est bien placé et ne comporte aucun dommage visible. Si vous constatez ou suspectez un endommagement ou une usure excessive, remplacez le joint torique avant d’utiliser l’étui. Joint torique Vérifiez que le processeur de son Chorus est allumé...
Page 27
Quand le couvercle de l’étui est ouvert, vérifiez que la prise du cordon de l’antenne sur le processeur de son est tournée vers l’intérieur de l’étui et qu’elle est alignée avec le connecteur de l’étui. Puis, faites glisser le processeur dans l’étui.
Page 28
Pour fermer l’étui, vérifiez que l’ergot n’est pas entièrement engagé avec le verrou, rabattez le couvercle sur l’étui et enfoncez l’ergot dans l’étui jusqu’à ce qu’il se verrouille et ne dépasse plus de l’étui. Insérez l’étui dans la pochette de transport fournie, ou protégez l’étui avec l’option de port de votre choix.
Page 29
Retrait du processeur lorsqu’il n’est pas utilisé Quand vous avez fini d’utiliser l’étui, veillez à rincer à l’eau propre les particules fines ou l’eau traitée aux produits chimiques, puis séchez soigneusement l’étui. Vérifiez également votre propre propreté, afin d’éviter toute infiltration d’eau ou de saleté...
Page 30
Vérifiez à nouveau que le processeur de son ne présente aucune trace d’eau ou de saleté, et éliminez les résidus éventuels avec un chiffon propre et sec. Quand le processeur de son ET l’environnement sont propres et secs, branchez le câble et l’antenne et utilisez l’appareil normalement. Inspectez le joint torique pour vérifier qu’il est propre et bien installé.
Page 31
Remplacement du joint torique Le joint torique de l’étui de protection Chorus doit être inspecté avant chaque utilisation et doit être régulièrement changé. Si vous contactez ou suspectez un endommagement ou une usure excessive, remplacez le joint torique avant réutilisation. Pour retirer le joint torique, utilisez vos doigts pour le sortir de son logement, puis sortez-le complètement de l’étui.
Page 32
Nettoyez et séchez soigneusement le joint torique au besoin, puis posez-le délicatement sur son logement et vérifiez qu’il est bien aligné. Quand le joint torique est aligné, enfoncez-le délicatement dans son logement de tous les côtés, afin qu’il soit entièrement installé.
Page 33
Nettoyage et entretien N’utilisez pas de solvant pour nettoyer l’étui ou le joint torique. • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’étui et le joint torique ne présentent pas de • trace de saleté ou d’eau. Nettoyez toute saleté avec un chiffon humide, et retirez l’eau avec un chiffon sec.
Page 34
Ne tentez pas de réparer ou de modifier le produit. Cela pourrait compromettre les performances du système et annulerait la garantie du fabricant. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics.
Glosario de símbolos En esta tabla se proporciona una explicación de los símbolos que pueden encontrarse en los productos y en el envoltorio. SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO SÍMBOLO Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Marca CE autorizada para el etiquetado en 2019.
Page 36
SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO SÍMBOLO Número de lote Frágil Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Consultar instrucciones de uso Tipo de protección: BF Precaución (consulte la sección “Avisos y precauciones” para obtener más información)
Page 37
SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO SÍMBOLO IP68 Clasificación de protección contra el acceso (IP): El estuche protector de Chorus, en la configuración de uso esperada, incluye una clasificación de IP68. IP6X: Protegido contra la penetración de polvo. IPX8: Protegido contra la inmersión continua en agua hasta tres metros (9 pies, 10 pulgadas).
Page 38
Información introductoria Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el producto. Tenga en cuenta todos los avisos y precauciones que se detallan a lo largo de estas instrucciones. A lo largo de este documento, también se hará referencia al estuche protector de Chorus como «el estuche».
Al tomar el sol o después de bañarse, extraiga el procesador de sonido del estuche • o cubra el procesador de sonido y el estuche para protegerlo de la luz solar directa y evitar cambios de temperatura excesivos. NO abra o cierre el estuche mientras esté en un entorno acuoso. •...
Descripción del dispositivo El estuche protector de Chorus proporciona un estuche con una clasificación de IP68 para el procesador de sonido Chorus. Consulte la tabla de símbolos para la definición de «IP68». Estuche protector Pestillo Bloqueo de Chorus Parte superior Cable de la antena receptora...
Información de funcionamiento El estuche protector de Chorus es compatible con el procesador de sonido Chorus y la batería de Chorus, la antena receptora AquaMic™, todos los cables de Neptune™ para AquaMic, y las opciones de colocación proporcionadas. SOLO ES COMPATIBLE EN IP68 CON LOS CABLES AQUAMIC Y NEPTUNE PARA AQUAMIC.
Page 42
Antes de colocar el procesador de sonido Chorus en el estuche, asegúrese de que la junta tórica está colocada correctamente y no presenta daños visibles. Si se observa o se sospecha que hay daños o un desgaste significativo, susti- tuya la junta tórica antes de utilizar el estuche. Junta tórica Asegúrese de que el procesador de sonido Chorus está...
Page 43
Con la tapa del estuche abierta, asegúrese de que el conector del cable de la antena receptora en el procesador de sonido está orientado hacia el estuche y está alineado con el conector del estuche, y a continuación deslice el procesador dentro del estuche.
Page 44
Para cerrar el estuche, asegúrese de que el pestillo no está encajado con el bloqueo, desplace la tapa hacia abajo sobre el estuche y, a continuación, empuje el pestillo hacia dentro del estuche hasta que se cierre correctamente y se alinee con el estuche. Introduzca el estuche en la funda de uso proporcionada o ajuste el estuche en la configuración de uso de su elección.
Page 45
Extracción del procesador cuando no se utilice Cuando termine de utilizar el estuche, asegúrese de enjuagar las partículas, o el agua tratada químicamente, con agua limpia, y secar el estuche adecuadamente. Asegúrese también de que usted está limpio y seco, de forma que no entre suciedad o agua en el estuche o en el procesador de sonido cuando lo abra.
Page 46
Vuelva a examinar el procesador de sonido por si hay suciedad o agua, y elimínela con un paño limpio y seco, según sea necesario. Una vez que el procesador de sonido Y el entorno circundante estén secos y limpios, coloque el cable y la antena receptora, y continúe utilizándolo con normalidad.
Page 47
Sustitución de la junta tórica Antes de cada uso, debe examinarse la junta tórica del estuche protector de Chorus y deberá cambiarse periódicamente. Si se observa o se sospecha que hay daños o un desgaste significativo, sustitúyala antes de volver a utilizarla. Para extraer la junta tórica, levántela con los dedos de la caja de la junta tórica y tire completamente hacia afuera del estuche.
Page 48
Limpie y seque la caja de la junta tórica según sea necesario y, a continuación, coloque la junta tórica con cuidado en la caja y asegúrese de que esté correc- tamente alineada. Una vez alineada, empuje la junta tórica con cuidado hacia dentro de la caja por todos los lados, de forma que esté...
Limpieza y mantenimiento No utilice disolventes para limpiar el estuche o la junta tórica. • Antes de cada uso, examine el estuche y la junta tórica por si hay suciedad o agua. • Elimine la suciedad con un paño húmedo y elimine el agua con un paño seco. El estuche y la junta tórica se deben enjuagar después de sumergirlos en agua salada •...
Page 50
No intente reparar o modificar el producto, ya que de hacerlo podría poner en riesgo el rendimiento del sistema y anulará la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos.
Erläuterung der Symbole Diese Tabelle enthält eine Erklärung der Symbole, die Sie auf den Produkten und der Verpackung finden können. BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG SYMBOL EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2019 genehmigt. 0123 Hersteller Zulässige Temperaturen für Transport und Lagerung Zulässige relative Luftfeuchtigkeit für Transport und Lagerung Modellnummer...
Page 52
BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG SYMBOL Chargennummer Zerbrechlich Herstellungsdatum XXXX-XX-XX Siehe Gebrauchsanweisung Schutzart: BF Vorsicht (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Vorsichts- und Warnhinweise“)
Page 53
BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG SYMBOL IP68 IP-Klassifizierung: Das Chorus Schutz-Case in der vorgesehenen Tragekonfiguration besitzt den Schutzgrad IP68. IP6X: Geschützt gegen das Eindringen von Staub. IPX8: Geschützt gegen ununterbrochenes Untertauchen in bis zu 3 Meter (9ft 10in) tiefes Wasser. Bevollmächtigter für Medizinprodukte (European authorized representative) Eindeutige Gerätekennung (Unique Device Identifier)
Einleitende Informationen Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durch. Beachten Sie alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die Sie in diesen Anweisungen finden. Das Chorus-Schutz-Case wird im Folgenden in dieser Anleitung auch einfach als „das Case“ bezeichnet. Vorsichts- und Warnhinweise Das Case darf nicht verwendet werden, wenn es beschädigt ist.
Page 55
Entnehmen Sie den Soundprozessor nach dem Schwimmen aus dem Case und • decken Sie den Soundprozessor und das Case vor einem Sonnenbad ab, um sie vor übermäßiger Sonnenstrahlung und Temperaturschwankungen zu schützen. Öffnen Sie das Case NIEMALS, während Sie sich im Wasser befinden. •...
Page 56
Gerätebeschreibung Das Chorus-Schutz-Case bietet eine Schutzhülle mit IP68-Bewertung für den Chorus-Soundprozessor. Die Definition von ‚IP68‘ finden Sie in der Symboltabelle. Chorus Schutz-Case Riegel Schloss Oben Überträger- kabel Unten Dichtungsring AquaMic...
Informationen zur Verwendung Das Chorus-Schutz-Case ist mit Chorus-Soundprozessor und Chorus-Akku, AquaMic™-Überträger, allen Neptune™-Kabeln für AquaMic und den vorgesehen Trageoptionen kompatibel. DIE IP68-BEWERTUNG GILT NUR FÜR DIE VERWENDUNG MIT AQUAMIC UND NEPTUNE-KABELN FÜR AQUAMIC. Vorbereitungen für den Gebrauch Öffnen oder schließen Sie das Case nur in einer sauberen und trockenen Umgebung.
Page 58
Achten Sie vor dem Einsetzen des Chorus-Soundprozessors darauf, dass der Dichtungsring korrekt anliegt und keine sichtbaren Schäden aufweist. Wenn Sie Schäden oder nennenswerten Verschleiß erkennen oder vermuten, ersetzen Sie den Dichtungsring, bevor Sie das Case benutzen. Dichtungsring Versichern Sie sich, dass der Chorus-Soundprozessor eingeschaltet ist und sich nicht in einem Aux- oder Roger Only-Programm befindet.
Page 59
Achten Sie bei geöffnetem Deckel darauf, dass der Überträgerkabelanschluss am Prozessor in Richtung des Cases zeigt und am Caseanschluss ausgerichtet ist. Schieben Sie dann den Prozessor in das Case. Drücken Sie den Soundprozessor in das Case, bis der Anschluss am Sound- prozessor fest mit dem Anschluss im Case verbunden ist.
Page 60
Achten Sie vor dem Schließen des Cases darauf, dass das Schloss am Riegel frei ist, klappen Sie den Deckel auf das Case und drücken Sie dann den Riegel in das Case, bis er einrastet und mit dem Case bündig abschließt. Legen Sie das Case in die mitgelieferte Tasche oder sichern Sie es in der Tragekonfiguration Ihrer Wahl.
Page 61
Entnehmen des Prozessors bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Nutzung des Cases beendet haben, spülen Sie alle Partikel oder chemisch behandeltes Wasser mit klarem Wasser ab und trocknen Sie das Case gründlich ab. Achten Sie außerdem darauf, dass Sie selbst sauber und trocken sind, damit beim Öffnen kein Schmutz oder Wasser in das Case oder auf den Soundprozessor gelangt.
Page 62
Untersuchen Sie den Soundprozessor auf Schmutz oder Wasser und entfernen Sie diese gegebenenfalls mit einem sauberen, trockenen Tuch. Wenn der Soundprozessor UND die Umgebung sauber und trocken sind, bringen Sie Kabel und Überträger an und setzen Sie den Betrieb wie gewohnt fort. Prüfen Sie den Dichtungsring auf Sauberkeit und korrekten Sitz.
Page 63
Austauschen des Dichtungsrings Der Dichtungsring des Chrous-Schutz-Cases sollte vor jedem Gebrauch überprüft und regelmäßig ausgetauscht werden. Wenn Sie Schäden oder nennenswerten Verschleiß erkennen oder vermuten, ersetzen sie ihn bevor Sie das Case benutzen. Heben Sie den Dichtungsring zum Entfernen mit Ihren Fingern aus der Nut und ziehen Sie ihn komplett vom Case ab.
Page 64
Reinigen und trocknen Sie den Dichtungsring nach Bedarf, setzen Sie ihn dann vorsichtig auf die Nut und prüfen Sie die korrekte Ausrichtung. Drücken Sie den Dichtungsring nach der Ausrichtung vorsichtig in die Nut, so dass er vollständig anliegt.
Reinigung & Wartung Reinigen Sie das Case oder den Dichtungsring nicht mit Lösungsmitteln. • Prüfen Sie das Case und den Dichtungsring vor jedem Gebrauch auf • Schmutz und Wasser. Entfernen Sie Schmutz mit einem feuchten Tuch und Wasser mit einem trockenen Tuch. Nach dem Eintauchen in Salz- oder Chlorwasser sollten das Case und der •...
Page 66
Falls Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich an Ihre CI- Fachkraft oder an den Hersteller. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren oder zu ändern, damit Sie die Systemleistung nicht beeinträchtigen und die Gewährleistung des Herstellers nicht aufheben. Jegliche Reparatur- leistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden.
Uitleg van symbolen In deze tabel staan de symbolen uitgelegd die op de producten en verpakkingen vermeld zouden kunnen staan. BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN SYMBOOL Conformiteitsmarkering van de Europese Gemeenschap. Geautoriseerd om de CE-markering te gebruiken in 2019. 0123 Fabrikant Aanvaardbaar temperatuurbereik voor transport en opslag...
Page 68
BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN SYMBOOL Partijnummer Breekbaar Fabricagedatum XXXX-XX-XX Zie gebruiksaanwijzing Beschermingstype: BF Waarschuwing (raadpleeg het gedeelte 'Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen' voor meer informatie)
Page 69
BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN SYMBOOL IP68 IP-classificatie (Ingress Protection): de Chorus beschermende houder heeft in de verwachte draagconfiguratie een classificatie van IP68. IP6X: bescherming tegen binnendringen van stof. IPX8: bescherming tegen continue onderdompeling in water tot 3 meter. Europese bevoegde vertegenwoordiger Uniek apparaatidentificatienummer Medisch hulpmiddel...
Inleidende informatie Lees alle aanwijzingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Bekijk alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen die in deze gebruiksaanwijzing staan vermeld. De Chorus beschermde houder wordt in dit document ook wel simpelweg ‘de houder’ genoemd. Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen Gebruik de houder niet als het beschadigd is.
Haal bij het zonnebaden of na gebruik in water de spraakprocessor uit de houder of houd • de spraakprocessor en de houder in de schaduw om deze te beschermen tegen direct zonlicht en extreme temperatuurveranderingen. Open de houder NIET wanneer u zich in of in de buurt van water bevindt. •...
Beschrijving van het hulpmiddel De Chorus beschermende houder is een IP68-geclassificeerde houder voor de Chorus-spraakprocessor. Zie de symbolentabel voor de definitie van ‘IP68’. Chorus beschermende Klepje Vergrendeling houder Bovenzijde Zendspoel- kabel Onderzijde O-ring AquaMic...
Page 73
Gebruiksinformatie De Chorus beschermende houder is geschikt voor de Chorus-spraakprocessor en de Chorus-batterij, AquaMic™-zendspoel, alle Neptune™-kabels voor AquaMic en de meegeleverde draagopties. ER WORDT ALLEEN IP68- GECLASSIFICEERDE BESCHERMING GEBODEN BIJ DE AQUAMIC EN NEPTUNE-KABELS VOOR AQUAMIC. Voorbereiden voor gebruik Open en sluit de houder alleen als u zich in een schone en droge omgeving bevindt.
Page 74
Voordat u de Chorus-spraakprocessor in de houder plaatst, dient u te controleren of de o-ring goed op zijn plek zit en niet zichtbaar beschadigd is. Als u beschadigingen of aanzienlijke slijtage ziet of vermoedt, vervang dan de o-ring voordat u de houder gaat gebruiken. O-ring Controleer of de Chorus-spraakprocessor aan staat en niet in het programma Aux of Alleen Roger.
Page 75
Controleer wanneer het deksel van de houder open is of de aansluiting van de zendspoelkabel op de spraakprocessor naar de binnenkant van de houder gericht is en op één lijn ligt met de connector van de houder. Schuif vervolgens de processor in de houder. Druk de spraakprocessor in de houder totdat de aansluiting van de spraak- processor volledig is aangesloten op de connector van de houder.
Page 76
Let er bij het sluiten van de houder op dat u het klepje niet samen met de vergrendeling indrukt. Draai vervolgens het deksel op de houder, druk het klepje in de houder totdat deze vergrendelt en niet meer boven de houder uitsteekt.
Page 77
De processor verwijderen wanneer deze niet wordt gebruikt Wanneer u de houder niet meer gebruikt, spoelt u het af met schoon water om eventuele vaste deeltjes of water met chemicaliën te verwijderen. Droog de houder vervolgens goed af. Zorg er hierbij voor dat u zelf ook schoon en droog bent, zodat er geen vuil of water in de houder of op de spraakprocessor kan komen wanneer u de houder opent.
Page 78
Controleer de spraakprocessor nogmaals op vuil en water en verwijder dit met een schone, droge doek indien nodig. Wanneer de spraakprocessor én de omgeving droog en schoon zijn, kunt u de kabel en zendspoel aansluiten en de spraakprocessor weer normaal gebruiken. Controleer of de o-ring schoon is en geheel op zijn plek zit.
Page 79
De o-ring vervangen De o-ring van de Chorus beschermende houder dient voor elk gebruik gecontro- leerd te worden. Ook dient de o-ring regelmatig vervangen te worden. Als u bescha digingen of aanzienlijke slijtage ziet of vermoedt, dient u de o-ring voor gebruik te vervangen.
Page 80
Reinig en droog de o-ring goed indien nodig en plaats vervolgens de o-ring op de rand en controleer of deze de rand goed omsluit. Wanneer dit het geval is, drukt u de o-ring goed vast rondom de rand, zodat deze volledig op zijn plek zit.
Reiniging en onderhoud Gebruik gebruik geen oplosmiddelen om de houder of de o-ring te reinigen. • Controleer de houder en de o-ring op vuil en water voor ieder gebruik. Verwijder vuil • met een vochtige doek en ontdoe de houder van water met een droge doek. Na onderdompeling in water met zout of chloor dienen de houder en de o-ring •...
Page 82
CI-professional of de fabrikant. Voer geen reparaties uit aan uw product en pas het product niet aan; hierdoor kunnen de systeemprestaties achteruit gaan en komt de fabrieksgarantie te vervallen. Producten dienen alleen door Advanced Bionics te worden gerepareerd.
Page 83
Glossario dei simboli Questa tabella fornisce la spiegazione dei simboli che si possono trovare su prodotti e confezioni. SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO SIMBOLO Marchio di conformità della Comunità Europea. Autorizzazione all'affissione del Marchio CE nel 2019 0123 Produttore Range di temperatura adatto per il trasporto e lo stoccaggio Range di umidità...
Page 84
SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO SIMBOLO Numero del lotto di produzione Fragile Data di produzione XXXX-XX-XX Vedere le istruzioni per l'uso Tipo di protezione: BF Attenzione (fare riferimento alla sezione "Avvertenze e precauzioni" per maggiori informazioni)
Page 85
SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO SIMBOLO IP68 Indice di protezione in ingresso (IP) La custodia protettiva Chorus, nella configurazione di utilizzo prevista, ha un indice di protezione IP68. IP6X: protetto contro l'infiltrazione di polvere. IPX8: protetto in caso di immersione continua in acqua a una profondità fino a 3 metri.
Informazioni introduttive Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Rispettare tutte le avvertenze e precauzioni evidenziate nelle istruzioni. In tutto il presente documento si farà riferimento alla custodia protettiva Chorus anche semplicemente come “la custodia”. Avvertenze e precauzioni Se vi sono dei danneggiamenti, è necessario sospendere l'uso della custodia, altrimenti •...
Page 87
NON lasciare la custodia né la guarnizione alla luce diretta del sole o all'interno di un veicolo • quando fa molto caldo o molto freddo. Per impedire un'esposizione eccessiva alla luce del sole, coprire la custodia e la guarnizione con un asciugamano quando si usano alla luce diretta del sole.
Descrizione del dispositivo La custodia protettiva Chorus fornisce al processore sonoro Chorus un involucro dotato di un indice di protezione IP68. Vedere la tabella dei simboli per la definizione di "IP68". Custodia protettiva Chiusura a scatto Blocco Chorus Parte superiore Cavo dell'antennina Parte inferiore...
Informazioni operative La custodia protettiva Chorus è compatibile con il processore sonoro Chorus e la batteria Chorus, con l'antennina AquaMic™, con tutti i cavi Neptune™ per AquaMic e con le opzioni di portabilità previste. HA UN INDICE DI PROTEZIONE IP68 SOLO CON AQUAMIC E CON I CAVI NEPTUNE PER AQUAMIC.
Page 90
Prima di posizionare il processore sonoro Chorus all'interno della custodia, verificare che la guarnizione O-Ring sia posizionata correttamente e che non vi siano danni visibili. Se si osserva o si sospetta la presenza di danneggiamenti o di un grado significativo di usura, sostituire la guarnizione prima di usare la custodia.
Page 91
Con il coperchio della custodia aperto, verificare che il connettore del cavo dell'antennina presente sul processore sonoro sia rivolto verso l'interno della custodia e sia allineato al connettore della custodia, quindi far scorrere il processore nella custodia. Premere il processore sonoro all'interno della custodia finché il connettore presente sul processore sonoro non combacia perfettamente con il connettore della custodia.
Page 92
Per chiudere la custodia, verificare che la chiusura a scatto non sia collegata con il blocco, inclinare il coperchio verso il basso sulla custodia, quindi premere la chiusura a scatto verso l'interno della custodia finché non si chiude correttamente, a filo con la custodia.
Page 93
Rimozione del processore quando non in uso Una volta terminato l'utilizzo della custodia, sciacquare con acqua pulita tutte le particelle o l'acqua trattata chimicamente, quindi asciugare accuratamente la custodia. La persona che esegue le operazioni deve essere pulita e asciutta, in modo da evitare la penetrazione di sporco o acqua nella custodia o nel processore sonoro all'apertura.
Page 94
Controllare nuovamente il processore sonoro per verificare l'eventuale presenza di sporco o acqua e, se necessario, rimuoverli con un panno pulito e asciutto. Quando il processore sonoro E l'ambiente circostante sono puliti e asciutti, collegare il cavo e l'antennina e proseguire con l'uso normale. Controllare la guarnizione O-Ring per verificare che sia pulita e correttamente inserita.
Page 95
Sostituzione della guarnizione Prima di ogni utilizzo è necessario controllare la guarnizione O-ring della custodia protettiva Chorus, che dovrà essere cambiata periodicamente. Se si osserva o si sospetta la presenza di danneggiamenti o di un grado significativo di usura, sostituire la guarnizione prima di riprendere a usare la custodia.
Page 96
Pulire e asciugare l'alloggiamento della guarnizione a seconda delle necessità, quindi posizionare delicatamente la guarnizione sull'alloggiamento e verificare che sia allineata correttamente. Una volta allineata, premere delicatamente la guarnizione nell'alloggiamento su tutti i lati, in modo che sia perfettamente inserita.
Pulizia e manutenzione Non usare solventi per pulire la custodia o la guarnizione. • Controllare la custodia e la guarnizione per verificare l'eventuale presenza di sporco e acqua • prima di ogni uso. Rimuovere lo sporco con un panno umido e rimuovere l'acqua con un panno asciutto.
Page 98
Non tentate di riparare o modificare il prodotto, in quanto tali pratiche possono compromettere le prestazioni del sistema e invalideranno la garanzia del produttore. I prodotti devono essere riparati soltanto presso gli stabilimenti Advanced Bionics.
Need help?
Do you have a question about the CHORUS CI-7432 and is the answer not in the manual?
Questions and answers