Hanseatic PREMIUM AG820BVX-S0EE User Manual

Hanseatic PREMIUM AG820BVX-S0EE User Manual

Built-in microwave
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
92461 DE 20220323
Bestell-Nr.: 216924
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Mikrowellen-Einbaugerät
AG820BVX-S0EE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PREMIUM AG820BVX-S0EE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hanseatic PREMIUM AG820BVX-S0EE

  • Page 1 AG820BVX-S0EE Gebrauchsanleitung Mikrowellen-Einbaugerät Anleitung/Version: 92461 DE 20220323 Bestell-Nr.: 216924 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Tipps für die Praxis Informationen Installation bei Mikrowellenbetrieb ....DE-30 und zur Inbetriebnahme finden Die richtige Gardauer ....DE-30 Sie ab Seite DE-35.
  • Page 3: Begriffserklärung, Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung, Definitionen Begriffserklärung, Symbolerklärung, Definitionen Symbolerklärung Wichtige Sicherheitsanwei- sungen sorgfältig lesen und Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- für den weiteren Gebrauch brauchsanleitung. aufbewahren. Bevor Sie das Dieses Symbol warnt vor Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die einer heißen Oberfläche.
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerä- tes beschädigt wird, muss sie durch den Her- Gebrauch steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, Das Gerät ist zum Aufwärmen und Garen, um Gefährdungen zu vermeiden. Auftauen, Grillen von Nahrungsmitteln be- stimmt.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheitshinweise VORSICHT In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- Verletzungsgefahr! cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Kinder und bestimmte Personengrup- Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten pen unterliegen einem erhöhten Risiko, müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- hinweise in den einzelnen Kapiteln zu Bedie- sich beim Umgang mit dem Gerät zu nung, Aufbau etc.
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit – ungewohnte Geräusche von sich ■ Gerät, Netzstecker und Netzkabel von gibt. offenem Feuer und heißen Flächen In diesen Fällen Netzstecker aus der fernhalten. Die Isolierung des Netz- Steckdose ziehen oder Sicherung aus- kabels kann schmelzen. ■ Netzkabel nicht knicken oder klem- schalten/herausdrehen, Garraumtür geschlossen halten und Gerät repa- men und nicht über scharfe Kanten...
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit – Nur weiche Tü cher verwenden. VORSICHT! – Darauf achten, dass kein Wasser in Brandgefahr! die Lüftungsschlitze und die elektri- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- schen Teile dringt. rät kann zu einem Brand führen. ■ Die Leuchte im Gerät dient aus- ■...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Hinweise im Kapitel „Inbetriebnah- schen einen geeigneten Feuerlöscher me“ beachtet werden. mit Kennzeichnung „F“ oder eine ■ Das Gerät nicht mit Decken, Lappen Lösch decke. ■ Das Gerät nach dem Er lö schen des oder Ähnlichem abdecken, da diese Gegenstände heiß...
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit ■ Besonders bei Gefl ügel, Speisen mit Tauwasser kann, speziell bei Fleisch und frischem Ei und beim Aufwärmen Gefl ügel, gefährliche Keime enthalten. ■ Vermeiden Sie jeden Körperkontakt. von Gerichten auf ein vollständiges ■ Schütten Sie das Tauwasser weg. Be- Durchgaren achten, damit Krank- heitserreger vollständig abgetötet nutzen Sie es für nichts anderes.
  • Page 10 Seite DE-10 Sicherheit Explosionsgefahr! beendet ist. Um ein Platzen zu ver- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- meiden, stechen Sie vor dem Garen rät kann zu Beschädigung oder zu Ex- Löcher in Tomaten, Würstchen, Au- plosionen führen. berginen oder ähnliche Speisen mit ■...
  • Page 11 Seite DE-11 Sicherheit ■ Speisen werden zum Teil ungleichmä- ■ Plastikgefäße aus dem Tiefkühlgerät ßig heiß. Außerdem werden die Gefä- nur so lange erwärmen, bis sich die ße meist nicht so heiß wie die Spei- Speise in ein anderes Gefäß umfüllen sen.
  • Page 12: Geräteteile Und Bedienelemente

    Seite DE-12 Geräteteile und Bedienelemente Geräteteile und Bedienelemente Gerät (10) (11) (1) Garraumtür (8) Grillgestell (2) Sichtscheibe (9) Kippschutz (3) Drehteller (10) Schrauben zur Befestigung des Kippschutzes (4) Bedienblende (11) Schraube zur Befestigung des (5) Rollenring Rahmens der Mikrowelle (6) Drehtellerantrieb (7) Sperrsystem...
  • Page 13: Anzeigen Auf Dem Display

    Seite DE-13 Geräteteile und Bedienelemente Bedienblende (12) (12) Display (13) Funktionsanzeigen (13) (14) Programmanzeigen für die Automatikprogramme (15) Taste „Gewicht/Zeit/Auftauen“ zum Einstellen der Auftaufunktion (14) (16) Taste „Uhrzeit/Timer“ zum Einstellen von Uhrzeit und Timer (Kurzzeitwecker) (17) Taste „Start/30Sec./Bestätigen““ zum Bestätigen“ von Eingaben, zum (21) Starten des Garvorgangs und zum Verlängern der Gardauer...
  • Page 14: Informationen Zu Mikrowellen

    Seite DE-14 Informationen zu Mikrowellen Informationen zu Mikrowellen Was sind Mikrowellen? Wie funktioniert ein Mikrowellengerät? Mikrowellen sind elektromagnetische Wellen wie Radio- und Fernsehwellen; genau wie die- – Ein Mikrowellen-Generator, das sogenann- se sind sie nicht sicht- oder fühl bar. te Ma gne tron, er zeugt die Mikrowellen und leitet sie in den Garraum.
  • Page 15: Das Geeignete Geschirr

    Seite DE-15 Das geeignete Geschirr Das geeignete Geschirr Das Gerät bietet drei unetrschiedliche Funk- HINWEIS tionen: Mikrowellen-, Grill- und Mikrowel- len-Kombibetrieb (siehe ab Seite DE-23). Für Explosionsgefahr! die verschiedenen Funktionen immer das Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- passende Geschirr auswählen. Dazu jeweils rät kann zu Beschädigung oder zu Ex- die Herstellerangaben beachten.
  • Page 16: Für Die Grillfunktion

    Seite DE-16 Das geeignete Geschirr Für die Grillfunktion Für die Grillfunktion sind alle Materialien ge- eignet, die auch in einem konventionellen Backofen benutzt werden. Außerdem das mitgelieferte Grillgestell. Größe und Form – Flache breite Gefäße eignen sich besser als schmale hohe. „Flache“ Speisen kön- nen gleichmäßiger durchgaren.
  • Page 17: Zubehör Verwenden

    Seite DE-17 Zubehör verwenden Zubehör verwenden Der Drehteller • Verwenden Sie Drehteller (3) bei jedem Be- trieb des Geräts. – Er dreht sich während des Betriebs, um eine gleichmäßige Erwärmung zu gewähr- leisten. – Maximale Belastberkeit: 4 kg. 1. Legen Sie den Rollenring (5) in die Mulde im Garraumboden.
  • Page 18: Allgemeine Hinweise Zur Bedienung

    Seite DE-18 Allgemeine Hinweise zur Bedienung Allgemeine Hinweise zur Bedienung Garraumbeleuchtung Sicherungsverriegelung (Kindersicherung) Die Garraumbeleuchtung schaltet sich auto- matisch ein, wenn Wenn die Sicherungsverriegelung (Kindersi- – das Gerät in Betrieb oder im Pausenzu- cherung) aktiviert ist, leuchtet auf dem Dis- stand ist;...
  • Page 19: Die Uhr

    Seite DE-19 Allgemeine Hinweise zur Bedienung Die Uhr Im Display (12) beginnen die beiden rech- ten Ziffernanzeigen zu blinken. Die integrierte Uhr dient zur Zeitanzeige, zum 4. Benutzen Sie den Drehregler (18), um die automatischen Beenden vor Garvorgängen Minutenzahl einzustellen. und als Kurzzeitwecker („Eieruhr“).
  • Page 20: Schnellgaren

    Seite DE-20 Allgemeine Hinweise zur Bedienung Schnellgaren Gardauer verlängern Mit der Funktion „Schnellgaren“ können Sie In vielen Garprogrammen können Sie wäh- sofort mit dem Garen beginnen, ohne weitere rend des Garens die Garzeit in Schritten von Einstellungen vornehmen zu müssen. Beim 30 Sekunden verlängern.
  • Page 21: Bedienung

    Seite DE-21 Bedienung Bedienung ■ Stellen Sie sicher, dass der Löffel stets WARNUNG einen Mindestabstand von 2  cm zu Gefahr durch Mikrowellen! den Innenwänden der Mikrowelle Durch eine unzureichend dicht schlie- hat. ßende Tür kann Mikrowellenstrahlung austreten. Das Gerät darf in so einem Fall nicht benutzt werden.
  • Page 22: Normaler Garvorgang

    Seite DE-22 Bedienung Normaler Garvorgang 1. Wählen Sie die gewünschte Funktion aus. 2. Benutzen Sie den Drehregler (18), um die • Stellen Sie die Speise in den Garraum, und gewünschte Gardauer einzustellen. schließen Sie die Garraumtür (1). Die Gardauereinstellung ist in folgenden Schritten möglich: Leistungsstufe einstellen Gardauer...
  • Page 23: Funktion „Grill" Benutzen

    Seite DE-23 Bedienung Beispiel untergezählt, und die Anzeigen blinken. Sie möchten eine Speise 15 Minuten lang gril- len. Garvorgang unterbrechen 1. Stellen Sie die Speise in den Garraum, und • Um einen Garvorgang zu unterbrechen, schließen Sie die Garraumtür (1). drücken Sie die Taste „Stop/Löschen“...
  • Page 24: Auftauen

    Seite DE-24 Bedienung Ihr Gerät verfügt über zwei Kombi-Funktionen, 3. Drücken Sie die Taste „Start/30Sec./Bestä- bei denen Mikrowelle und Grill unterschiedlich tigen“ (17) zur Bestätigung der Eingabe. kombiniert werden können. Die folgende Tabelle gibt einen Überblick: Funktion Erklärung 55 % Mikrowelle, 45 % Grill C - 1 36 % Mikrowelle, 64 % Grill C -2...
  • Page 25: Bevor Sie Beginnen

    Seite DE-25 Bedienung 3. Drücken Sie die Taste „Start/30Sec./Bestä- Bevor Sie beginnen tigen“ (17). Das Auftauen startet. Im Display (12) wird • Verwenden Sie vorzugsweise Speisen, die die benötigte Auftauzeit heruntergezählt. bei –18 °C in möglichst dünnen Portionen Die Anzeigen blinken.
  • Page 26: Mehrstufiges Garen

    Seite DE-26 Bedienung 3. Drücken Sie die Taste „Start/30Sec./Bestä- 6. Benutzen Sie den Drehregler (18), um die tigen“ (17). gewünschte Gardauer einzustellen. 15: 0 0 Das Auftauen startet. Im Display (12) wird 7. Drücken Sie erneut die Taste „Start/30Sec./ die benötigte Auftauzeit heruntergezählt. Bestätigen“...
  • Page 27: Automatikprogramme

    Seite DE-27 Automatikprogramme Automatikprogramme Mit den 8 Automatikprogrammen können Sie ganz einfach Speisen zubereiten. Sie wählen nur das Programm und stellen das Gewicht der Speise ein. Bei allen Automatikprogrammen können Sie außerdem zwischen mehreren Gewichten bzw. Größen auswählen. Den Rest übernimmt die Automatik.
  • Page 28: Automatikprogramme Benutzen

    Seite DE-28 Automatikprogramme Bevor Sie beginnen • Entfernen Sie alle Verpackungen, und wie- gen Sie Speisen. Das Gewicht wird für die korrekten Einstellungen benötigt. Automatikprogramme benutzen Beispiel: Sie möchten 300 g Gemüse garen. 3. Drehen Sie den Drehregler (18) erneut im Uhrzeigersinn, bis auf dem Display (12) die Anzeige g erscheint.
  • Page 29 Seite DE-29 Automatikprogramme 4. Drücken Sie die Taste „Start/30Sec./Bestä- tigen“ (17). Der Garvorgang startet; das Display (12) zählt die verbleibende Garzeit in Sekun- denschritten herunter; die Anzeigen sowie blinken. Wenn die Garzeit abgelaufen ist, ertönen 5 Signaltöne.
  • Page 30: Tipps Für Die Praxis Bei Mikrowellenbetrieb

    Seite DE-30 Tipps für die Praxis bei Mikrowellenbetrieb Tipps für die Praxis bei Mikrowellenbetrieb Die richtige Gardauer Anordnung der Speisen Da Mikrowellen unterschiedlich stark auf Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu errei- Wasser, Fett und Zucker reagieren, hängt die chen, ist auf die rich ti ge Anordnung der Spei- Gardauer wesentlich von der Zusammenset- sen be son ders zu achten: zung der Speisen ab.
  • Page 31: Umrühren Und Wenden

    Seite DE-31 Tipps für die Praxis bei Mikrowellenbetrieb Umrühren und Wenden WARNUNG Verbrennungsgefahr! In der Mikrowelle erhitzte Speisen wer- den zum Teil ungleichmäßig heiß. Au- ßerdem werden die Gefäße meist nicht so heiß wie die Speisen. ■ Deshalb vorsichtig und sorgfältig die Temperatur der Speisen prüfen, be- sonders für Kinder.
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    Seite DE-32 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Durch regelmäßige Reinigung stellen Sie eine unter Spannung stehenden Bauteilen gleichbleibende Qualität der Speisen und die geraten. uneingeschränkte Gebrauchsdauer des Ge- räts sicher. Verbrennungsgefahr! Das Gehäuse wird beim Betrieb heiß, WARNUNG besonders im Bereich der Lüftungsöff- Gesundheitsgefahr! nungen.
  • Page 33: Regelmäßige Kontrolle

    Seite DE-33 Pflege und Wartung spül mit tel und einen wei chen Schwamm – Ist der Drehteller (3) unbeschädigt? oder Lap pen. – Sind die Türdichtflächen sauber? • Löasen Sie hartnäckige Verschmutzungen – Sind die Türscharniere leichtgängig? mit un ver dünn tem Allzweck rei ni ger. –...
  • Page 34: Lieferung

    Seite DE-34 Lieferung Lieferung Lieferumfang – Mikrowelle – Grillgestell – Einbau-Materialien (siehe „Erstinbetrieb- nahme“ auf Seite DE-35) – Gebrauchsanleitung Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort und packen Sie es aus (siehe „Erstinbetriebnahme“ auf Sei- te DE-35). 2.
  • Page 35: Erstinbetriebnahme

    Seite DE-35 Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Transportieren und VORSICHT Auspacken Verletzungsgefahr! ■ Das Gerät ist schwer und unhand- • Transportieren Sie das Gerät mit Hilfe einer Transportkarre oder einer zweiten Person. lich. Beim Transport und beim Einbau • Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, die Hilfe einer weiteren Person in An- und entfernen Sie vorsichtig alle Verpa- spruch nehmen.
  • Page 36 Seite DE-36 Lieferung – Zu Ra dio ge rä ten, Fernsehern etc. sollte in der Hausinstallation mit mindes- das Gerät mindestens 2 m Abstand haben, tens 3 mm Kontaktabstand vorge- damit der Emp fang nicht gestört wird. schaltet sein; ziehen Sie gegebe- nenfalls eine Fachkraft zurate (siehe Die Einbau-Nische „Service“...
  • Page 37: Drehteller Einsetzen

    Seite DE-37 Lieferung (11) (22) 3. Legen Sie den Kippschutz (9) am Ende der 6. Sichern Sie das Gerät mit der dritten Hilfslinie mittig an, und markieren Sie mit Schraube (11) gegen Herausrutschen. einem Stift die Positionen der Bohrlöcher. 7. Bringen Sie die Schutzabdeckung (22) an. Die Bohrlöcher müssen 40 mm Abstand haben.
  • Page 38: Erstes Aufheizen

    Seite DE-38 Lieferung Erstes Aufheizen Beim erstmaligen Aufheizen der Heizrohre kann es zu einer leichten Geruchsentwick- lung kommen. Diese ist unschädlich und ver- schwindet nach kurzer Zeit. 1. Räumen Sie den Garraum komplett leer, und fegen bzw. blasen Sie ihn aus 2.
  • Page 39: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Page 40 Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Platzende, Speise wird mit Vorgang abbrechen und mit geringerer Leistungsstufe „ploppende“ zu hoher Leistung erneut starten. Geräusche im gegart bzw. Garraum. aufgetaut. Sonstige Funkenschlag Ge räu sche – Metall im Sofort Netzstecker ziehen. oder Blitze im Garraum oder Alufolie darf nicht über den Rand des Drehtellers ragen.
  • Page 41: Service

    Seite DE-41 Service Service Bitte beachten! Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Haus- halt verantwortlich. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer.
  • Page 42: Und Entsorgung

    Seite DE-42 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Elektro-Altgeräte umweltgerecht EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen entsorgen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Page 43: Verpackung

    Seite DE-43 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung dergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden Unsere Verpackungen wer den aus können. um welt freund li chen, wie der ver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wert ba ren Materialien hergestellt: unentgeltlich.
  • Page 44: Technische Daten

    Seite DE-44 Technische Daten Technische Daten Datenblatt für das Einbau-Mikrowellengerät AG820BVX-S0EE Marke Typ/Bezeichnung AG820BVX-S0EE Bestell-Nummern 216924 Mikrowellenausgangsleistung in W max. 800 Nennfrequenz in MHz 2450 Mikrowelle-Leistungsstufen Grill-Leistungsstufen Netzspannung in V/Hz 230 ~ / 50 Absicherung in A min. 16 Bemessungsaufnahme in W 1250 Bemessungsleistung Grill in W 1000...
  • Page 45 AG820BVX-S0EE User manual Built-in microwave Manual/version: 92461 EN 202202323 Article no.: 216924 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Page 46 Page EN-2 Table of contents Table of contents Automatic programmes ....EN-27 You can find information on in- Programme table ....EN-27 stallation start-up from...
  • Page 47: Explanation Of Terms, Explanation Of Symbols, Definitions

    Page EN-3 Explanation of terms, explanation of symbols, definitions Explanation of terms, explanation of symbols, definitions Explanation of symbols Read the important safety in- structions carefully and retain The following symbols can be found in this them for future use. Please user manual: read through the safety in- This symbol warns of a hot...
  • Page 48: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The appliance is designed for reheating and In this chapter you will find general safety cooking, defrosting and grilling of food. notices that you must always observe for your own protection and that of third parties. The appliance is designed for use in private Please also observe the warning notices in households and is not designed for commer-...
  • Page 49 Page EN-5 Safety off/unscrew the fuse, keep the cook- CAUTION ing chamber door closed, and have Risk of injury! the appliance repaired (see “Service” Children and certain groups of people on page EN-41). have a higher risk of being injured when ■...
  • Page 50 Page EN-6 Safety ■ Never pull the mains plug out of the timer or a separate remote-control socket by the mains cord; always hold system. the mains plug itself. ■ Never touch the mains plug with wet NOTICE hands. ■ Never immerse the mains cord or plug Risk of damage to property! in water or any other liquids.
  • Page 51 Page EN-7 Safety Risks when handling heat- ing of food or clothing and heating generating appliances of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to CAUTION risk of injury, ignition, or fi re. ■ Do not place any objects in the cook- Risk of burns! ing chamber (recipe book, oven The appliance and its accessible parts...
  • Page 52 Page EN-8 Safety Health hazard! Defrosting meat, poultry or fi sh in the Improper use of this appliance can lead oven can cause dangerous microor- to damage to health. ganisms (e.g. salmonella) to multiply ■ Clean the appliance regularly and re- rapidly.
  • Page 53 Page EN-9 Safety Risks in microwave and chamber may cause sparks during microwave-combi mode operation! This can damage the view- ing window or the entire appliance! WARNING Do not use metal pots, metal pans and metal lids or dishware with met- Microwave hazard! al parts such as gold edges under any The cover in the cooking chamber...
  • Page 54 Page EN-10 Safety minimum distance of 2 cm from the NOTICE inner walls. Risk of damage to property! ■ Do not use tall, thin containers with a Improper handling of the appliance narrow top section. can lead to property damage. ■...
  • Page 55 Page EN-11 Safety ■ Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deteri- oration of the surface that could ad- versely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous sit- uation. Specific risks in automatic mode CAUTION Fire hazard! Any improper use of the appliance can...
  • Page 56: Appliance Parts And Control Elements

    Page EN-12 Appliance parts and control elements Appliance parts and control elements Appliance (10) (11) (1) Cooking chamber door (8) Grill rack (2) Viewing panel (9) Anti-tip feature (3) Turntable (10) Screws for securing the anti-tip feature (4) Control panel (11) Screw for fixing the frame of the microwave (5) Roller ring...
  • Page 57: Control Panel

    Page EN-13 Appliance parts and control elements Control panel (12) (12) Display (13) Function indicators (13) (14) Programme indicators for automatic programmes (15) “Defrost by weight/time” button to set the defrosting function (14) (16) Use the “Time/Timer” button to set the time and timer (17) “Start/30Sec./Confirm”...
  • Page 58: Information About Microwaves

    Page EN-14 Information about microwaves Information about microwaves What are microwaves? How does a microwave oven work? Microwaves are electromagnetic waves like those for radio and television; as with radio – A microwave generator, the so-called mag- and TV waves, they cannot be seen or felt. netron, creates microwaves and directs them into the cooking chamber.
  • Page 59: Suitable Dishware

    Page EN-15 Suitable dishware Suitable dishware The appliance offers three different func- NOTICE tions: Microwave, grill and combi modes (see page EN-23onwards). Always select suitable Risk of explosion! dishware for the different functions. In each Improper handling of the appliance case, observe the information provided by the may result in damage or explosions.
  • Page 60: Size And Shape

    Page EN-16 Information about microwaves Size and shape – Flat, wide containers are more suitable than tall, narrow ones. “Flat” dishes can cook through more evenly. – Round or oval shaped containers are more suitable than square or rectangular con- tainers.
  • Page 61: Using The Accessories

    Page EN-17 Using the accessories Using the accessories The turntable • Use the turntable (3) every time you use the appliance. – It rotates during cooking, in order to ensure that the food is evenly heated. – Maximum load: 4 kg. 1.
  • Page 62: General Operating Instructions

    Page EN-18 General operating instructions General operating instructions Cooking chamber light Activating/deactivating the security lock The cooking chamber light switches on auto- matically when – the appliance is in operation or in pause state; – the cooking chamber door (1) is open. Opening the cooking •...
  • Page 63: Setting The Time

    Page EN-19 General operating instructions Timer The time flashes in the dis- 0: 0 0 play (12) until you either set the time When the countdown timer is running, all oth- or select a programme (e.g. fast cook- er appliance functions are disabled. ing or a normal cooking process).
  • Page 64: Fast Cooking

    Page EN-20 General operating instructions Fast cooking Extending the cooking time Using the “quick cook” function you can begin You can extend the cooking time in 30-sec- cooking immediately with no need to make ond increments while cooking in many cook- additional adjustments.
  • Page 65: Operation

    Page EN-21 Operation Operation WARNING Microwave hazard! A door that fails to close adequately can cause microwave radiation to es- cape. Under such circumstances, the appliance may not be used. ■ Pay particular attention to the clean- liness of the door seals and door seal NOTICE faces along with all adjacent parts.
  • Page 66: Setting The Power Level

    Page EN-22 Operation Setting the power level The cooking time can be set with the fol- lowing steps: As standard, the microwave is set to pow- Cooking time Steps er level ; that is, to 100% microwave P100 power. To change the power level, proceed 0-1 min: 5 seconds as follows:...
  • Page 67: Using The "Grill" Function

    Page EN-23 Operation Interrupting the cooking process Example You want to grill a dish for 15 minutes. • To interrupt the cooking, press the “Stop/ Delete” button (20). 1. Place the dish in the cooking chamber and The cooking process will be interrupted. close the cooking chamber door (1).
  • Page 68: Defrosting

    Page EN-24 Operation The following table gives an overview: Function Explanation 55 % microwave, 45 % grill 36 % microwave, 64 % grill 1. Press the “Micro/Grill/Combi” button (21) multiple times until the indicator on the display (12) and the required indicator combination start to flash.
  • Page 69: Before Getting Started

    Page EN-25 Operation 3. Press the “Start/30Sec./Confirm” but- Before getting started ton (17). Defrosting starts. The required defrosting • Ideally, use food which has been frozen at time is counted down on the display (12). -18 °C in portions that are as thin as pos- The indicators flash.
  • Page 70: Multistage Cooking

    Page EN-26 Operation 3. Press the “Start/30Sec./Confirm” but- 6. Use the control dial (18) to set the desired ton (17). cooking time 15: 0 0 Defrosting starts. The required defrosting 7. Press the “Start/30Sec./Confirm” but- time is counted down on the display (12). ton (17) again.
  • Page 71: Automatic Programmes

    Page EN-27 Automatic programmes Automatic programmes 8 automatic programmes allow you to prepare food with ease. You simply select the programme and enter the weight of the dish. For all automatic programmes, you can also select between several weights and/or sizes. Automatic mode does the rest. The grill rack cannot be used for the automatic programmes.
  • Page 72: Using The Automatic Programmes

    Page EN-28 Automatic programmes Before getting started • Remove all packaging and weigh the dish. The weight is required to ensure the cor- rect settings. Using the automatic programmes Example: You would like to cook 300 g vegetables. 3. Turn the control dial clockwise (18) again until the indicator g appears on the display (12).
  • Page 73 Page EN-29 Automatic programmes 4. Press the “Start/30Sec./Confirm” but- ton (17). The cooking process will start; the dis- play (12) will count down the remaining cooking time in second intervals, and the indicators will flash. 5 beeps will sound once the cooking time has elapsed.
  • Page 74: Practical Tips For Microwaving

    Page EN-30 Practical tips for microwaving Practical tips for microwaving The correct cooking Order of dishes temperature To achieve an even result, special attention must be paid to arranging the food correctly Given that microwaves react with varying in- for cooking: tensity to water, fat and sugar, the cooking time depends significantly on the composition •...
  • Page 75: Stirring And Turning

    Page EN-31 Practical tips for microwaving Stirring and turning WARNING Risk of burns! Food is sometimes heated up uneven- ly in the microwave. The containers should not get as hot as the food inside. ■ Please therefore ensure to check the temperature of any food thoroughly and carefully, especially for children.
  • Page 76: Care And Maintenance

    Page EN-32 Care and maintenance Care and maintenance Regular cleaning ensures that the quality of Risk of burns! the dishes remains consistent and guaran- The housing becomes hot during op- tees the full service life of the appliance. eration, especially in the area of the vents.
  • Page 77: Regular Checks

    Page EN-33 Care and maintenance Regular checks The bulb is not located under the cover that is fastened inside the cooking chamber! Never unscrew or WARNING damage this cover! It serves to pro- tect the magnetron, which emits the micro- Microwave hazard! waves.
  • Page 78: Delivery

    Page EN-34 Delivery Delivery Package contents – Microwave – Grill rack – Installation materials (see “First use” on page EN-35) – User manual Checking the delivery 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see “First use” on page EN-35). 2.
  • Page 79: First Use

    Page EN-35 First use First use Moving and unpacking CAUTION • Move the appliance using a trolley or with Risk of injury! the help of a second person. ■ The appliance is heavy and bulky. Get • Carefully unpack the device and remove all another person to help with moving packaging items, plastic profiles, adhesive and installation.
  • Page 80: Installation Recess

    Page EN-36 First use Installation recess • Check whether the appliance’s supply volt- The appliance can be installed in a tall cup- age is compatible with the supply voltage board or underneath a work surface. The used in your house (see the type plate). installation recess must have the following •...
  • Page 81: Inserting The Turntable

    Page EN-37 First use (11) (22) 3. Position the anti-tip device (9) centrally at 6. Secure the appliance against sliding out the end of the auxiliary line and mark the with the third screw (11). positions of the drill holes with a pencil. 7.
  • Page 82: Heating Up The Appliance For The First Time

    Page EN-38 First use Heating up the appliance for the first time A slight odour may be produced when the tu- bular heating elements are used for the first time. This is non-toxic and disappears after a short time. 1. Empty the cooking chamber completely and vacuum or blow it out.
  • Page 83: Troubleshooting Table

    Page EN-39 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! ■...
  • Page 84 Page EN-40 Troubleshooting table Scratching, The turntable and Position the roller ring and turntable correctly. grinding sounds roller ring are not in the cooking rotating correctly. chamber. The food dish is The container may not protrude over the edge of the either too large turntable.
  • Page 85: Service

    Page EN-41 Service Service Please note! You are responsible for the condition of the appliance and its proper use in the household. Damage resulting from non-compliance with this manual cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number.
  • Page 86: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-42 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Page 87: Packaging

    Page EN-43 Waste prevention, free return and disposal Packaging stances*) or not, to a collection point operat- ed by their communal authority or borough or Our packaging is made of envi- to a retailer, so that they can be disposed of ronmentally friendly, recyclable in an environmentally friendly manner and so materials:...
  • Page 88: Technical Specifications

    Page EN-44 Technical specifications Technical specifications Data sheet for built-in microwave oven AG820BVX-S0EE Brand Type/description AG820BVX-S0EE Order numbers 216924 Microwave output power in W max. 800 Rated frequency in MHz 2450 Microwave power levels Grill power levels Mains voltage in V/Hz 230~ /50 Fuse in A min.

Table of Contents