Built-in microwave with grill and convection (92 pages)
Summary of Contents for Hanseatic AC925EC3-S00E
Page 1
AC925EC3-S00E Auto Menu Healthy Fry Microwave Grill Convection Combi. Defrost Kitchen Timer Clock Mikrowelle Auto Menü Grill Uhrzeit/ Timer Kombi. Auftauen Heißluft VITAL Stopp/Löschen Bestätigen Start Gebrauchsanleitung Mikrowellengerät Anleitung/Version: 195755 DE 20230202 Artikelnummer: 15896546 Nachdruck, auch aus zugs wei- se, nicht ge stat tet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Das geeignete Geschirr ....DE-20 Wichtige Sicherheitsanweisun- Für Mikrowellenbetrieb ... . . DE-20 gen sorgfältig lesen und für den Für Grill-, Heißluft- und Kombibetrieb .
Begriffs- und Symbolerklärung Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Definitionen Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser „Mikrowellen-Betrieb“: hier wird das Nah- Gebrauchsanleitung: rungsmittel ausschließlich durch Mikrowellen erhitzt. WARNUNG „Mikrowellen-Kombibetrieb“ meint die Erhit- zung eines Nahrungsmittels durch Mikrowel- Dieser Signalbegriff bezeichnet eine len bei gleichzeitiger Zufuhr von Hitze, wie sie Gefährdung mit einem mittleren Risi- für Backöfen typisch ist.
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist zum Aufwärmen und Garen, Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Auftauen, Grillen von Nahrungsmitteln be- müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- stimmt.
Page 5
Sicherheit Seite DE-5 In diesen Fällen Netzstecker aus der VORSICHT Steckdose ziehen oder Sicherung aus- Verletzungsgefahr! schalten/herausdrehen, Gerätetür ge- Kinder und bestimmte Personengruppen schlossen halten und Gerät reparie- unterliegen einem erhöhten Risiko, sich ren lassen (siehe „Service“ auf Seite beim Umgang mit dem Gerät zu verletzen. DE-36).
Page 6
Seite DE-6 Sicherheit ■ Netzstecker niemals mit feuchten ■ Keine Gegenstände in oder durch die Händen anfassen. Gehäuseöffnungen stecken und si- ■ Netzstecker und Netzkabel nie in cherstellen, dass auch Kinder keine Wasser oder andere Flüssigkeiten Gegenstände einstecken können. tauchen. ■...
Page 7
Sicherheit Seite DE-7 ■ Das Gerät nicht mit Decken, Lappen ■ Das Gerät nach dem Er lö schen des oder Ähnlichem abdecken, da diese Feu ers durch unseren Service über- Gegenstände heiß werden können prü fen lassen (siehe „Service“ auf Sei- und ggf.
Page 8
Seite DE-8 Sicherheit Acrylamid steht im Verdacht, krebser- Tauwasser kann, speziell bei Fleisch und zeugend zu sein. Acrylamid entsteht bei Gefl ügel, gefährliche Keime enthalten. zu starker Erhitzung von Stärke, z. B. in Fleisch, Gefl ügel und Fisch nur im Mik- Kartoffeln (Pommes Frites, Chips), Kek- rowellenbetrieb, nicht im Backofenbe- sen, Toast, Brot etc.
Page 9
Sicherheit Seite DE-9 ■ Besonders auf die Sauberkeit der Tür- ■ Eier mit Schale oder ganze hart ge- dichtungen und der Türdichtfl ächen kochte Eier dürfen nicht in Mikrowel- mit allen angrenzenden Teilen ach- lenkochgeräten erwärmt werden, da ten. sie ex plo die ren kön nen, selbst wenn ■...
Page 10
Seite DE-10 Sicherheit ■ Den heißen Drehteller nicht auf kal- Verbrennungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- te Flächen stellen, z. B. eine Arbeits- rät kann zu Verbrennungen führen. Zu- platte aus Granit oder Fliesen. Der gängliche Teile, Zubehör oder Geschirr Drehteller könnte sonst zerspringen.
Page 11
Sicherheit Seite DE-11 ■ Gargut nicht mit den Heizkörpern in Risiken beim Automatikbetrieb Be rüh rung kom men lassen. Dort ist es VORSICHT be son ders heiß. Fettes Grillgut kann Feu er fangen. Brandgefahr! ■ Das Gerät grundsätzlich nur mit ge- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- schlossener Gerätetür betreiben.
Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-13 Geräteteile und Bedienelemente Gerät Auto Menu Healthy Fry Microwave Grill Convection Combi. Defrost Kitchen Timer Clock Mikrowelle Auto Menü Grill Uhrzeit/ Timer Kombi. Auftauen Heißluft VITAL Stopp/Löschen Bestätigen Start (7) Display (8) Bedienfeld (10) (9) Türverriegelung (10) Gerätetür Bedienfeld (11) Drehregler „+30s“...
Page 14
Seite DE-14 Lieferung Display (16) (17) (18) Auto Menu Healthy Fry Microwave Grill Convection Combi. (19) (20) Defrost Kitchen Timer Clock (16) Anzeige : Leuchtet, wenn Auto Menu Automatikprogramme ausgewählt sind. (17) Anzeige : Leuchtet, wenn die Tastensperre aktiviert ist. (18) Anzeige Healthy Fry : Leuchtet, wenn die...
Informationen zu Mikrowellen Seite DE-15 Informationen zu Mikrowellen Was sind Mikrowellen? Wie wirken Mikrowellen auf Lebensmittel? Mikrowellen sind elektromagnetische Wellen. Wie Radio- und Fernsehwellen sind auch Mi- – Mikrowellen dringen bis zu einer Tiefe von krowellen nicht sicht- oder fühl bar. etwa 3 cm in Lebensmittel ein.
Seite DE-16 Tipps für die Praxis Tipps für die Praxis nen Mindestabstand von 2 cm zu den WARNUNG Innenwänden haben. Gefahr durch Mikrowellen! ■ Keine hohen, schmalen Gefäße mit Durch eine unzureichend dicht schlie- en gem Hals verwenden. ßende Gerätetür kann Mikrowellen- ■...
Page 17
Tipps für die Praxis Seite DE-17 ■ Das Gerät vollständig abkühlen las- ■ Wenn Rauch abgegeben wird, ist das sen, bevor Sie mit der Reinigung be- Gerät abzuschalten oder der Stecker ginnen. zu ziehen und die Gerätetür geschlos- sen zu halten, um eventuell auftre- tende Flammen zu ersticken.
Seite DE-18 Tipps für die Praxis Die richtige Speisemenge Anstechen und Anritzen Je größer die Menge, die zubereitet werden In vielen Speisen entsteht beim Erwärmen ein soll, desto länger die Gardauer. Wenn z. B. Über druck. Deshalb ist es empfehlenswert, eine Kartoffel 4 Minuten be nö...
Page 19
Tipps für die Praxis Seite DE-19 ■ Der Inhalt von Babyfl aschen und Glä- sern mit Kindernahrung muss umge- rührt oder geschüttelt werden, und die Temperatur muss vor dem Ver- brauch überprüft werden, um Ver- brennungen zu vermeiden. • Insbesondere Babynahrung muss gründ- lich umgerührt werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Seite DE-20 Das geeignete Geschirr Das geeignete Geschirr Um herauszufinden, ob das Geschirr mikro- HINWEIS wellengeeignet ist, können Sie folgenden Test Gefahr von Sachschäden! durchführen: Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- 1. Stellen Sie das leere Gefäß in den Gar- rät kann zu Sachschäden führen. raum.
Einstellungen Seite DE-21 Einstellungen Stand-by-Betrieb Gerätetür und -beleuchtung Neue Einstellungen sind nur möglich, wenn Die Garraumbeleuchtung schaltet sich auto- sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet. matisch ein, wenn die Gerätetür geöffnet oder das Gerät in Betrieb ist. VITAL Stopp/Löschen Wird die Gerätetür während des Betriebs ge- (12) öffnet, unterbricht das Gerät den Garvorgang.
Seite DE-22 Einstellungen Tastensperre (Kindersicherung) Ist die Tastensperre aktiviert, sind alle Bedie- nelemente blockiert und das Gerät kann nicht mehr eingeschaltet werden. Tastensperre aktivieren und deaktivieren: Die Tastensperre lässt sich nur akti- vieren, wenn sich das Gerät im Stand-by-Modus befindet. •...
Die Beheizungsarten Seite DE-23 Die Beheizungsarten Damit Sie das Gerät auf eine der 3. Drücken Sie den Drehregler „Bestätigen/ Beheizungsarten einstellen kön- Start“ (14), um die Einstellung zu bestäti- nen, muss es sich im Stand-by-Mo- gen. dus befinden. Wenn Sie während Auf dem Display (7) ist nun die Anzeige der eines Garvorgangs die Beheizungsart än- gewünschten Leistungsstufe zu sehen so-...
Seite DE-24 Die Beheizungsarten Heißluftbetrieb Grillbetrieb Beim Heißluftbetrieb sorgt ein Ventilator für Der Grill befindet sich an der Garraumdecke. gleichmäßige Wärmeverteilung. Heißluft ist Er wird zum schnellen Bräunen und Gratinie- ideal zum Backen von Kuchen, zum Dörren ren von Gerichten eingesetzt. und zum Überbacken von belegten Broten Mit dieser Funktion sollten Sie Grillgut mit ei- etc.
Die Beheizungsarten Seite DE-25 Mikrowellen-Kombibetrieb Auftauen HINWEIS WARNUNG Gefahr von Sachschäden! Gesundheitsgefahr! Das Grillgestell ist nicht für den Mikro- Tauwasser kann gefährliche Keime ent- wellenbetrieb geeignet. halten. ■ Verwenden Sie das Grillgestell aus- ■ Jeglichen Körperkontakt vermeiden. ■ Tauwasser wegschütten und für schließlich bei reinem Grillbetrieb.
Page 26
Seite DE-26 Die Beheizungsarten Der Auftauvorgang startet. Während des Betriebs blinkt die Anzeige Defrost , und der Countdown der Auftauzeit wird angezeigt. Auftauen nach Zeit 1. Wählen Sie mit dem Drehregler „+30s“ (11) die Funktion „Auftauen“ aus. Auf dem Display (7) leuchtet die Anzeige Defrost auf, und die Anzeige erscheint.
Automatikprogramme und Vitalprogramme Seite DE-27 Automatikprogramme und Vitalprogramme Automatikprogramme Vitalprogramme Das Gerät verfügt über 10 Automatikprogram- Es stehen 9 Vitalprogramme zur Verfügung. me, die Ihnen für viele Anwendungen gleich Orientieren Sie sich bei der Auswahl der Pro- die richtigen Einstellungen vorgeben. Orien- gramme bitte an der „Tabelle der Vitalpro- tieren Sie sich bei der Auswahl der Program- gramme“...
Page 28
Seite DE-28 Automatikprogramme und Vitalprogramme Tabelle der Automatikprogramme Programm Gewicht / Menge Anzeige Dauer (Min). Beheizungsart 150 g 1: 3 0 250 g 2: 1 0 Microwave 350 g 3: 1 0 100 % Aufwärmen 450 g 4: 1 0 600 g 5: 4 0 230 g...
Page 29
Automatikprogramme und Vitalprogramme Seite DE-29 Tabelle der Vitalprogramme Programm Speise Gewicht Temperatur Gardauer Pommes Frites gefroren 300 g 230 °C 25 Min. Kartoffelkroketten gefroren 100–300 g 230 °C 20 Min. Calamari gefroren 100–300 g 230 °C 20 Min. Zwiebelringe gefroren 100–200 g 230 °C 20 Min.
Seite DE-30 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Stromschlaggefahr! WARNUNG Das Berühren spannungsführender Tei- Gesundheitsgefahr! le kann zu schweren Verletzungen oder Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- zum Tod führen. rät kann zu gesundheitlichen Schäden ■ Vor dem Reinigen die Sicherung aus- führen.
Page 31
Pflege und Wartung Seite DE-31 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- WARNUNG dose. 2. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Gefahr durch Mikrowellen! 3. Reinigen Sie das Gehäuse und insbeson- Durch eine unzureichend dicht schlie- dere den Garraumboden und die Türdicht- ßende Gerätetür kann Mikrowellen- flächen mit einem feuchten, weichen Tuch.
Seite DE-32 Aufstellung und Inbetriebnahme Aufstellung und Inbetriebnahme Der richtige Aufstellort Drehteller einsetzen Das Gerät sollte nicht unmittelbar neben ei- nen Kühl- oder Gefrierschrank gestellt wer- d en. Durch die Wärmeabgabe des Geräts Auto Menu Healthy Fry Microwave Grill würde der En er gie ver brauch des Kühlgeräts Convection Combi.
Aufstellung und Inbetriebnahme Seite DE-33 Elektrischer Anschluss 4. Stellen Sie mit dem Drehregler „Bestätigen/ Start“ (14) die Minutenzahl ein, und drücken • Prüfen Sie, ob die Anschlussspannung Sie den Drehregler „Bestätigen/Start“ (14) des Geräts mit der Netzspannung in Ihrem erneut. Haus übereinstimmt (siehe Typenschild).
Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
Page 35
Fehlersuchtabelle Seite DE-35 Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Speise wird nicht warm Leistung oder Zeit ist zu Die Speise noch eine kurze ge nug. niedrig eingestellt. Zeit weiter in dem Gerät erwärmen. Speise war beim Hineinstellen sehr kalt. Gefäß ist nicht geeignet, Ein geeignetes Gefäß...
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Artikelnummer hanseatic Mikrowellengerät AC925EC3-S00E 15896546 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses.
Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-37 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- Elektro-Altgeräte umweltgerecht ben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- entsorgen nahmen der Abfallbewirtschaftung. Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe- sondere die Verlängerung ihrer Lebensdauer durch Reparatur defekter Geräte und die Ver- Elektrogeräte enthalten Schad-...
Seite DE-38 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstof- fe*) enthalten oder nicht, bei einer Sammel- stelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Unsere Verpackungen wer den aus Handel abzugeben, damit sie einer umwelt- um welt freund li chen, wie der ver wert ba ren schonenden Entsorgung sowie einer Wie-...
Technische Daten Seite DE-39 Technische Daten Marke hanseatic Typ/Bezeichnung AC925EC3-S00E Artikelnummer 15896546 Mikrowellenausgangsleistung max. 900 W Nennfrequenz 2450 MHz Mikrowellen-Leistungstufen Grill-Leistungsstufen 1× Grill, 4× Kombi Heißluft-Leistungsstufen 10× Heißluft, 4× Kombi Einbaugerät Nein Absicherung min. 16 A Leistungsaufnahme Mikrowelle max. 1450 W...
Page 41
AC925EC3-S00E Auto Menu Healthy Fry Microwave Grill Convection Combi. Defrost Kitchen Timer Clock Mikrowelle Auto Menü Grill Uhrzeit/ Timer Kombi. Auftauen Heißluft VITAL Stopp/Löschen Bestätigen Start User manual Microwave oven Manual/version: 195755 EN 20230202 Item number: 15896546 Reproduction, even of excerpts,...
Page 42
Page EN-2 Table of contents Table of contents Suitable dishware ....EN-18 Read the important safety in- For microwave mode ....EN-18 structions carefully and retain Grill, convection, and combi mode .
Page 43
Explanation of terms and symbols Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of symbols Read the important safety in- structions carefully and retain The following symbols can be found in this them for future use. Please user manual: read through the safety instruc- This symbol refers to useful tions and user manual carefully before additional information.
Page 44
Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The appliance is designed for reheating and In this chapter, you will find general safety cooking, defrosting and grilling of food. notices which you must always observe for your own protection and that of third parties. The appliance is designed for use in private Please also observe the warning notices in households and is not designed for commer-...
Page 45
Safety Page EN-5 switch off/unscrew the fuse, keep the CAUTION appliance door closed, and have the Risk of injury! appliance repaired (see “Service” on Children and certain groups of people page EN-34). have a higher risk of being injured when ■ If the supply cord is damaged, it must handling the appliance.
Page 46
Page EN-6 Safety ■ In the event of a fault, as well as be- Risks when handling fore cleaning or maintenance, discon- heat-generating appliances nect the mains plug from the socket and/or switch off or unscrew the fuse. CAUTION ■ Do not put any objects in or through Risk of burns! the housing openings and also make The appliance and its accessible parts...
Page 47
Safety Page EN-7 damp cloth and similar may lead to General risks when cooking food risk of injury, ignition, or fi re. Health hazard! ■ Do not place any objects in the cook- Improper use of this appliance can lead ing chamber (recipe book, oven to damage to health.
Page 48
Page EN-8 Safety ■ Only use the defrosting function to ■ It is hazardous for anyone other than defrost vegetables, pre-cooked food, a competent person to carry out any etc. service or repair operation that in- ■ Take the frozen food out of the freez- volves the removal of a cover which er ahead of time and let it defrost in gives protection against exposure to...
Page 49
Safety Page EN-9 ■ Eggs in their shell and whole hard- ■ Food is sometimes heated uneven- boiled eggs should not be heated in ly. The containers should not get as microwave ovens since they may ex- hot as the food inside. Please there- plode, even after microwave heating fore ensure to check the temperature has ended.
Page 50
Page EN-10 Safety ■ Only heat plastic containers from the ■ Do not cover cakes or roasts with bak- freezer for as long as is needed until ing parchment while they are being the food can be decanted into anoth- cooked in the cooking chamber.
Page 52
Page EN-12 Appliance parts and control elements Appliance parts and control elements Appliance Auto Menu Healthy Fry Microwave Grill Convection Combi. Defrost Kitchen Timer Clock Mikrowelle Auto Menü Grill Uhrzeit/ Timer Kombi. Auftauen Heißluft VITAL Stopp/Löschen Bestätigen Start (7) Display (8) Control panel (10) (9) Door-locking mechanism...
Page 53
Appliance parts and control elements Page EN-13 Display (16) (17) (18) Auto Menu Healthy Fry Microwave Grill Convection Combi. (19) (20) Defrost Kitchen Timer Clock (16) indicator: Lights up when Auto Menu automatic programs are selected. (17) indicator: Lights up when the button lock is activated.
Page 54
Page EN-14 Information about microwaves Information about microwaves What are microwaves? What effect do microwaves have on foodstuffs? Microwaves are electromagnetic waves. As with radio and TV, microwaves are also invis- – The microwaves penetrate foodstuffs to a ible and intangible. depth of approximately 3 cm.
Page 55
Practical tips Page EN-15 Practical tips ■ Please ensure you stir the food before WARNING heating and after half the cooking Microwave hazard! time has elapsed. Microwaves can be emitted if the appli- ■ Please wait a short moment after ance door is insuffi...
Page 56
Page EN-16 Practical tips a suitable fi re extinguisher with the CAUTION designation “F” or a fi re blanket. Fire hazard! ■ Once the fi re has been extinguished, Improper handling of the appliance can have the appliance checked by our lead to fi...
Page 57
Practical tips Page EN-17 Stir and turn • When defrosting, size and form play a key role. Small, flat food portions defrost faster and more evenly than larger, thicker food CAUTION portions. Separate the defrosting parts dur- Risk of burns! ing the defrosting process, as this allows the food to defrost more quickly.
Page 58
Page EN-18 Suitable dishware Suitable dishware In order to find out whether the dishware is NOTICE microwaveable, you can conduct the follow- Risk of damage to property! ing test: Improper handling of the appliance 1. Put the empty container in the cooking can lead to damage to property.
Page 59
Settings Page EN-19 Settings Standby mode Appliance door and light New settings can only be made when the ap- The cooking chamber light switches on auto- pliance is in standby mode. matically when the appliance door is open or the appliance is in operation. VITAL Stopp/Löschen If the appliance door is opened while the ap-...
Page 60
Page EN-20 Settings Button lock (child lock) If the button lock is activated, all functions are locked and the device cannot be switched on. Activating and deactivating the button lock: The button lock can only be activat- ed when the appliance is in standby mode.
Page 61
The heating modes Page EN-21 The heating modes The appliance must be in standby The desired power level as well as the mode before you can set it to one of S indicators are now shown on the the heating modes. If you want to display (7).
Page 62
Page EN-22 The heating modes Convection mode 2. Press the “Confirm/Start” control dial (14) to confirm the setting. In convection mode, a fan ensures even heat M and S indicators are now distribution. Convection mode is perfect for shown on the display (7). baking cakes, dehydrating food and toasting 3.
Page 63
The heating modes Page EN-23 Display Micro- Grill Con- Before getting started indicator wave vection • Ideally, use food which has been frozen at ■ ■ –18 °C in portions as thin as possible. ■ ■ • Remove all packaging and weigh the dish. ■...
Page 64
Page EN-24 The heating modes 4. Set the desired defrosting time using the “Confirm/Start” control dial (14). 5. Press the “Confirm/Start” control dial (14) to confirm the setting. The defrosting process will start. During operation, the Defrost indicator will flash and the countdown for the defrosting time will be shown.
Page 65
Automatic programs and vitality programs Page EN-25 Automatic programs and vitality programs Automatic programs Vitality programs The device has 10 automatic programs which There are 9 available vitality programs. give you the right settings for many applica- Please refer to “Table of vitality programs” tions.
Page 66
Page EN-26 Automatic programs and vitality programs Table of automatic programs Weight / Program Indicator Duration (min.) Heating mode Quantity 150 g 01: 3 0 250 g 02: 1 0 Microwave 350 g 03: 1 0 100% Warming 450 g 04: 1 0 600 g 05: 4 0...
Page 67
Automatic programs and vitality programs Page EN-27 Table of vitality programs Program Dish Weight Temperature Cooking time Frozen chips 300 g 230 °C 25 min. Frozen potato croquettes 100–300 g 230 °C 20 min. Frozen calamari 100–300 g 230 °C 20 min.
Page 68
Page EN-28 Care and maintenance Care and maintenance ■ Make sure that no cleaning water or WARNING other liquids penetrate into the ven- Health hazard! tilation slots and into the electrical Improper use of this appliance can lead parts. to damage to health. ■...
Page 69
Care and maintenance Page EN-29 6. Use a soft cloth to dry all surfaces after • For your own safety, please check regular- cleaning. ly whether the appliance is intact: 7. Leave the appliance door open in order to – Are the mains cable and plug undam- allow the cooking chamber to dry out com- aged? pletely.
Page 70
Page EN-30 Set-up and start-up Set-up and start-up The correct place to put the Inserting the turntable appliance The appliance should not be positioned di- rectly next to a refrigerator or deep freezer. Auto Menu Healthy Fry Microwave Grill Convection Combi.
Page 71
Set-up and start-up Page EN-31 Electrical connections Auto Menu Healthy Fry • Please check whether the appliance’s sup- Microwave ply voltage is compatible with the supply Grill voltage used in your house (please see the Convection type plate). Combi. Defrost •...
Page 72
Page EN-32 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock! ■...
Page 73
Troubleshooting table Page EN-33 Problem Possible cause Solutions, tips The dish does not get The power or time is set too Heat the dish for a little more sufficiently hot. low. time in the appliance. The dish was very cold when being placed inside.
Page 74
Damage resulting from non-compliance with this manual cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article number hanseatic microwave oven AC925EC3-S00E 15896546 General customer service Please contact your mail order company’s product advice center if you have questions, com- plaints or accessory orders.
Page 75
Waste prevention, free return and disposal Page EN-35 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive Disposing of old electrical devices 2008/98/EC, waste prevention measures al- ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste prevention measures include extending the manner...
Page 76
Page EN-36 Waste prevention, free return and disposal Packaging their communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner and so that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or cop- Our packaging is made of environ- per) can be recovered.
Page 77
Technical specifications Page EN-37 Technical specifications Brand hanseatic Type/description AC925EC3-S00E Article number 15896546 Microwave oven power output max. 900 W Nominal frequency 2,450 MHz Microwave power levels Grill power levels 1× grill, 4× combi Convection power levels 10× convection, 4× combi...