Use of pv inverters in off-grid and battery-backup systems in north and south america (8 pages)
Summary of Contents for SMA AC-Disc-Kit-STPX-US
Page 1
AC DISCONNECT KIT SUNNY TRIPOWER X 20-US / 25-US / 30-US AC-Disc-Kit-STPX-US-IA-xx-11 | Version 1.1...
Page 2
ENGLISH Installation Manual ..............3 ESPAÑOL Instrucciones de instalación ........... 20 FRANÇAIS Instructions d’installation ............37 AC-Disc-Kit-STPX-US-IA-xx-11...
Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
• Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations • Knowledge of how to safely disconnect SMA inverters • Knowledge of all applicable laws, regulations, standards, and directives • Knowledge of and compliance with this document and all safety information Content and Structure of this Document This document describes the installation, commissioning and decommissioning of the product.
Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as appropriate. Alterations to SMA products, e.g., changes or modifications, are only permitted with the express written permission of and according to the instructions from SMA Solar Technology AG.
Page 6
2 Safety SMA Solar Technology AG The AC Disconnect Kit has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As with all electrical or electronical devices, some residual risks remain despite careful construction. To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section carefully and observe all safety information at all times.
Page 7
SMA Solar Technology AG 2 Safety WARNING Danger to life due to electric shock from destruction of the measuring device due to overvoltage Overvoltage can damage a measuring device and result in voltage being present in the enclosure of the measuring device. Touching the live enclosure of the measuring device results in death or lethal injuries due to electric shock.
3 Scope of Delivery SMA Solar Technology AG Scope of Delivery Check the scope of delivery for completeness and any externally visible damage. Contact your distributor if the scope of delivery is incomplete or damaged. Position Quantity Designation Switch enclosure on mounting plate...
SMA Solar Technology AG 4 Circuitry of the AC disconnect Circuitry of the AC disconnect Utility Utility grid grid Main breaker Main breaker Disconnect Disconnect Inverter Inverter Figure 1 : Circuit diagram of AC connection on AC disconnect Requirements on the AC conductors ☐...
Page 10
6 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources SMA Solar Technology AG DANGER Danger to life due to electric shock when live components are touched on opening the inverter High voltages are present in the live parts and cables inside the inverter during operation.
Page 11
SMA Solar Technology AG 6 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources 7. Unscrew the screws (TX25) of the lid if the DC terminal cover is present. 8. Remove the lid downwards if the DC terminal cover is present. 9. Use a current clamp to ensure that no current is present in the DC cables.
Page 12
6 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources SMA Solar Technology AG DANGER Danger to life due to electric shock when touching exposed DC conductors or DC plug contacts if the DC connectors are damaged or loose The DC connectors can break or become damaged, become free of the DC cables, or no longer be connected correctly if the DC connectors are released and disconnected incorrectly.
Page 13
SMA Solar Technology AG 7 Installing the AC Disconnect 16. Set the screws and the enclosure lid aside and store safely. 17. Check that there is no voltage between L1 and N, L2 and N, and L3 and N at the AC terminal block for connecting the utility grid.
Page 14
7 Installing the AC Disconnect SMA Solar Technology AG 3. Detach the AC disconnect from the DIN rail and pull it forward. 4. If necessary, drill two holes for the conduits in the bottom or right side of the enclosure.
Page 15
SMA Solar Technology AG 7 Installing the AC Disconnect 6. Place the AC disconnect onto the DIN rail. 7. Attach the AC disconnect to the plate on the inverter using the supplied screw (M8) and washer (tightening torque: 10 Nm (88.5 ft-lb)).
Page 16
7 Installing the AC Disconnect SMA Solar Technology AG 13. Connect the AC cable from the inverter to the AC disconnect. For this, open the terminals with a screwdriver (PZ2, tightening torque: 4 Nm (35 in- lb)). Insert the AC cable and then close the terminals again using a screwdriver.
SMA Solar Technology AG 8 Commissioning the Inverter Commissioning the Inverter 1. If the DC load-break switch has been secured with a padlock, open and remove the padlock on the DC load-break switch. 2. Switch on the DC load-break switch.
Page 18
10 Technical Data for AC Disconnect SMA Solar Technology AG 5. Remove the AC cable from the inverter at the AC disconnect. For this, open the terminals with a screwdriver (PZ2). Remove the AC cable and then close the terminals again using a screwdriver.
Page 19
SMA Solar Technology AG 11 Contact 11 Contact https://go.sma.de/service Installation Manual AC-Disc-Kit-STPX-US-IA-xx-11...
SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
• Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas • Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura • Conocimiento de las leyes, reglamentos, normativas y directivas aplicables •...
• STP 25-US-50 • STP 30-US-50 Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Page 23
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad El AC Disconnect Kit se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad. A pesar de estar cuidadosamente construidos, existe un riesgo residual como con todos los equipos eléctricos. Para evitar daños personales y materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y cumpla siempre las...
Page 24
2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega Compruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños externos visibles. En caso de que el contenido de la entrega no esté completo o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.
4 Interconexión del seccionador de CA SMA Solar Technology AG Interconexión del seccionador de CA Red pública Red pública Fusibles principales Fusibles principales Seccionador Seccionador Inversor Inversor Imagen 1 : Esquema de circuitos conexión de CA en el seccionador de CA Requisitos de los conductores de CA ☐...
Page 27
SMA Solar Technology AG 6 Desconexión del inversor de la tensión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes conductores de tensión cuando el inversor está abierto Durante el funcionamiento, en los componentes conductores y en los cables en el interior del inversor hay presentes altas tensiones.
Page 28
6 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 5. En caso necesario, desconecte la tensión de alimentación de las fuentes de señales digitales. 6. Espere hasta que los LEDs estén apagados. 7. Si se dispone de la tapa de la conexión de CC, desenrosque los tornillos de la cubierta (TX25).
Page 29
SMA Solar Technology AG 6 Desconexión del inversor de la tensión PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar conductores de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectores de enchufe de CC dañados o sueltos El desbloqueo o la extracción incorrecta de los conectores de enchufe de CC puede...
Page 30
7 Instalación del seccionador de CA SMA Solar Technology AG 15. Desenrosque los 10 tornillos de la tapa de la carcasa (TX25) y retire la tapa hacia adelante. 16. Aparte y guarde en un lugar seguro la tapa de la carcasa y los tornillos.
Page 31
SMA Solar Technology AG 7 Instalación del seccionador de CA 2. Retire la cubierta del seccionador de CA. Para ello, suelte los cuatro tornillos (PZ3 / PH3). 3. Separe el seccionador de CA del carril DIN y retírelo hacia delante.
Page 32
7 Instalación del seccionador de CA SMA Solar Technology AG 5. Quite todas la viruta de taladro de la carcasa. 6. Coloque el seccionador de CA en el carril DIN. 7. Fije el seccionador de CA a la placa del inversor con el tornillo (M8) y la arandela suministrados (par de apriete: 10 Nm (88,5 in-lb)).
Page 33
SMA Solar Technology AG 7 Instalación del seccionador de CA 8. Fije los conductos para cables a las aberturas en la carcasa. 9. Introduzca los cables de CA de la red pública en la carcasa a través de los conductos para cables.
8 Puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG 16. Coloque y apriete todos los tornillos (TX25, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm). Puesta en marcha del inversor 1. Si el interruptor-seccionador de potencia de CC está protegido con un candado, abra el candado del interruptor-seccionador de potencia de CC y retírelo.
Page 35
SMA Solar Technology AG 9 Desmontaje del seccionador de CA 3. Retire la cubierta del seccionador de CA. Para ello, suelte los cuatro tornillos (PZ3 / PH3). 4. Asegure sucesivamente con un equipo de medición adecuado en todos los cables del seccionador de CA que no haya tensión de CA entre L1 y N, L2 y N y L3 y N y entre L1 y PE,...
Page 36
10 Datos técnicos para el seccionador de CA SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos para el seccionador de CA Corriente de servicio asignada 63 A Tensión de servicio asignada U 600 Volt Sección del conductor De 10 mm² a 16 mm² (de 8 AWG a 6 AWG) Utilice únicamente cable de cobre trenzado a...
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
électriques • Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques • Maîtrise de la mise hors tension des onduleurs SMA • Connaissance des lois, règlements, normes et directives pertinents • Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité...
Toute intervention non autorisée ou tout non-respect de la documentation entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une telle intervention.
Page 40
2 Sécurité SMA Solar Technology AG Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le AC Disconnect Kit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, comme pour tout appareil électrique/ électronique, il existe des risques résiduels.
Page 41
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de mesure.
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Position Quantité Désignation Boîtier d’interrupteur sur tôle de maintien...
SMA Solar Technology AG 4 Câblage du sectionneur AC Câblage du sectionneur AC Réseau électrique Réseau électrique public public Dispositif de protection Dispositif de protection contre les surintensités contre les surintensités Sectionneur Sectionneur Onduleur Onduleur Figure 1 : Schéma électrique du raccordement AC sur le sectionneur AC Exigences relatives aux conducteurs AC ☐...
Page 44
6 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des composants conducteurs lorsque l’onduleur est ouvert Les composants conducteurs et les câbles à l'intérieur de l’onduleur sont soumis à de hautes tensions en service.
Page 45
SMA Solar Technology AG 6 Mise hors tension de l’onduleur 6. Attendez que les DEL s’éteignent. 7. Si le cache de raccordement DC est présent, extrayez les vis du couvercle (TX25). 8. Si le cache de raccordement DC est présent, déposez le couvercle par le bas.
Page 46
6 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent...
Page 47
SMA Solar Technology AG 7 Installation du sectionneur AC 15. Dévissez les 10 vis du couvercle du boîtier (TX25) et retirez le couvercle du boîtier. 16. Mettez de côté les vis et le couvercle du boîtier et conservez-les en lieu sûr.
Page 48
7 Installation du sectionneur AC SMA Solar Technology AG 2. Retirez le couvercle du sectionneur AC. Pour cela, dévissez les 4 vis (PZ3/PH3). 3. Dégagez le sectionneur AC du rail DIN et retirez-le en le tirant vers l’avant. 4. Le cas échéant, percez 2 trous pour les tuyaux à...
Page 49
SMA Solar Technology AG 7 Installation du sectionneur AC 5. Retirez les copeaux de perçage du boîtier. 6. Placez le sectionneur AC sur le rail DIN. 7. Installez l’interrupteur AC sur la plaque de l’onduleur à l’aide de la vis (M8) et de la rondelle fournies (couple de serrage : 10 Nm (88,5 ft-lb)).
Page 50
7 Installation du sectionneur AC SMA Solar Technology AG 8. Fixez les tuyaux à câbles aux ouvertures du boîtier. 9. Introduisez les câbles AC du réseau électrique public dans le boîtier, à travers les tuyaux à câbles. 10. Introduisez les câbles AC de l’onduleur dans le boîtier, à travers les tuyaux à câbles.
SMA Solar Technology AG 8 Mise en service de l’onduleur 16. Mettez toutes les vis en place et serrez (TX25, couple de serrage : 6 Nm ± 0,3 Nm). Mise en service de l’onduleur 1. Si l’interrupteur-sectionneur DC est sécurisé à l’aide d’un cadenas, ouvrez-le et retirez-le.
Page 52
9 Démontage du sectionneur AC SMA Solar Technology AG 3. Retirez le couvercle du sectionneur AC. Pour cela, dévissez les 4 vis (PZ3/PH3). 4. Assurez l’absence de tension AC de tous les câbles au niveau du sectionneur AC successivement entre L1 et N, L2 et N et L3 et N et entre L1 et le conducteur de protection, L2 et le conducteur de protection et L3 et le conducteur de protection avec un appareil de mesure approprié.
Page 53
SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques pour le sectionneur AC 10 Caractéristiques techniques pour le sectionneur AC Courant d’exploitation assigné 63 A Tension d’exploitation assignée U 600 Volt Section de conducteur 10 mm² à 16 mm² (8 AWG à 6 AWG) Utilisez seulement des fils de cuivre à 75°C.
Need help?
Do you have a question about the AC-Disc-Kit-STPX-US and is the answer not in the manual?
Questions and answers