SMA SUNNY BOY 3.0-US Installation Manual

SMA SUNNY BOY 3.0-US Installation Manual

Hide thumbs Also See for SUNNY BOY 3.0-US:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US /
6.0-US / 7.0-US / 7.7-US
SB3.0-1SP-US-40 / SB3.8-1SP-US-40 / SB5.0-1SP-US-40 /
SB6.0-1SP-US-40 / SB7.0-1SP-US-40 / SB7.7-1SP-US-40
Installation Manual
ENGLISH
FRANÇAIS
Instructions d'installation
S U N
N Y B
O Y
ESPAÑOL
SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15 | 98-137600.05 | Version 1.5
eManual
Instrucciones de instalación

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUNNY BOY 3.0-US and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SMA SUNNY BOY 3.0-US

  • Page 1 SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US SB3.0-1SP-US-40 / SB3.8-1SP-US-40 / SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40 / SB7.0-1SP-US-40 / SB7.7-1SP-US-40 S U N N Y B eManual Installation Manual Instrucciones de instalación ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions d’installation...
  • Page 2 SMA Solar Technology AG Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Page 3: Table Of Contents

    SMA Solar Technology AG Table of Contents Table of Contents Information on this Document..........Validity ........................Target Group......................Content and Structure of this Document ..............Levels of warning messages ..................Symbols in the Document ..................Typographies in the document ..................
  • Page 4 Decommissioning the Inverter..........63 10 Technical Data ................65 10.1 DC/AC ........................65 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US ..........65 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ..........67 10.2 AC Output, Secure Power Supply Operation ............69 10.3...
  • Page 5: Information On This Document

    SMA Solar Technology AG 1 Information on this Document Information on this Document Validity This document is valid for: • SB3.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US) from firmware version ≥ 2.04.88.R • SB3.8-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US) from firmware version ≥ 2.04.88.R • SB5.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 5.0-US) from firmware version ≥ 2.04.88.R •...
  • Page 6: Symbols In The Document

    [Button] • Button or key to be selected or • Select [Enter]. pressed [Key] Designation in the document Complete designation Designation in this document Sunny Boy Inverter, product Additional Information For more information, please go to www.SMA-Solar.com. SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15 Installation Manual...
  • Page 7 "SMA and SunSpec Modbus® Interface" Technical Information Information on the Modbus interface "Modbus® parameters and measured values" Technical Information Device-specific register HTML file "SMA Modbus® Interface" Technical Information Information on the commissioning and configuration of the SMA Modbus interface Installation Manual SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15...
  • Page 8: Safety

    Alterations to the product, e.g. changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non- compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
  • Page 10 • Do not mount the product in potentially explosive atmospheres. • Ensure that unauthorized persons have no access to the product. • In case of error, only carry out corrective measures specified by SMA Solar Technology AG (for corrective measures see section "troubleshooting" in the detailed manual. If no corrective measures are specified, do not perform any actions on the product.
  • Page 11 SMA Solar Technology AG 2 Safety CAUTION Risk of burns from hot surfaces The surface of the inverter can get very hot. Touching the surface can result in burns. • Mount the inverter in such a way that it cannot be touched inadvertently.
  • Page 12 2 Safety SMA Solar Technology AG NOTICE Damage to the inverter due to electrostatic discharge Touching electronic components can cause damage to or destroy the inverter through electrostatic discharge. • Ground yourself before touching any component. NOTICE Destruction of the measuring device due to overvoltage •...
  • Page 13: Scope Of Delivery

    SMA Solar Technology AG 3 Scope of Delivery Scope of Delivery T O P SU N N Y BO Figure 1 : Components included in the scope of delivery Position Quantity Designation Inverter Wall mounting bracket Cylindrical screw M5 x 60 Installation manual, production test report, supplementary sheet with...
  • Page 14: Product Overview

    4 Product Overview SMA Solar Technology AG Product Overview Product Description S U N N Y B N Y B S U N Figure 2 : Design of the inverter Position Designation Power Unit Enclosure lid of the Power Unit...
  • Page 15: Symbols On The Product

    SMA Solar Technology AG 4 Product Overview Position Designation Fan (only with Sunny Boy 7.0 and 7.7) Additional type label The additional type label must remain permanently attached to the prod- uct. You will find the following information on the additional type label: •...
  • Page 16: Interfaces And Functions

    SMA Speedwire The product is equipped with SMA Speedwire as standard. SMA Speedwire is a type of communication based on the Ethernet standard. SMA Speedwire is designed for a data transfer rate of 100 Mbps and enables optimum communication between Speedwire devices within systems.
  • Page 17 SMA RS485 Module The inverter can be retrofitted with the SMA RS485 Module. By installing the SMA RS485 Module, the inverter is able to communicate with the energy meter of the SMA Revenue Grade Meter Kit. Class 1 wiring methods are to be used for field wiring connection to the terminals of the communication interface.
  • Page 18 The SMA Cellular LTE Modem Kit transmits up to four times a day a limited amount of data to Sunny Portal. The standard term of the mobile data plan for the SMA Cellular LTE Modem Kit is five years.
  • Page 19 If the available accessory communication set for TS4-R module technology components (SMA Rooftop Communication Kit) is installed in the inverter, the secure power supply operation is no longer available. The Rooftop Communication Kit supports the Rapid Shutdown function. The AC circuit breaker in the system is simultaneously the Rapid Shutdown initiator.
  • Page 20: Led Signals

    SMA Smart Connected SMA Smart Connected is the free monitoring of the inverter via the SMA Sunny Portal. Thanks to SMA Smart Connected, the PV system operator and qualified person will be informed automatically and proactively about inverter events that occur.
  • Page 21 SMA Solar Technology AG 4 Product Overview LED signal Explanation The red LED is glowing Event occurred In addition to the glowing red LED, the display indicates the follow- ing information about the event: • Event type • Event number •...
  • Page 22: Mounting

    ☐ When using the SMA Cellular LTE Modem Kit, the installation site should not be located in the basement. The data transmission during basement installation can be restricted due to an insufficient connection quality.
  • Page 23 SMA Solar Technology AG 5 Mounting Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US SUNNY BOY SUNNY BOY...
  • Page 24 5 Mounting SMA Solar Technology AG Dimensions for mounting: (1.81) (1.81) (16.18) 362.4 (14.27) (12.05) 9 x 18 (0.35 x 0.71) Ø 9 (0.35) 34.4 (1.35) 32.8 (10.5) (1.29) Figure 5 : Position of the anchoring points(Dimensions in mm (in))
  • Page 25 To guarantee optimal operation and adequate heat dissipation for the inverter as well as a good connection quality when using the SMA Cellular LTE Modem Kit, the following requirements for clearances should be observed. This will prevent the inverter power output from being reduced due to excessive temperatures.
  • Page 26: Mounting The Inverter

    Then, during assembly, both enclosure parts must be joined again. A detailed description for how to disconnect the Connection Unit and Power Unit from each other and to individually mount them to the wall mounting bracket can be found on the Internet under www.SMA-Solar.com. Procedure: CAUTION Risk of injury due to damaged cables There may be power cables or other supply lines (e.g.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG 5 Mounting 2. Align the wall mounting bracket horizontally on the wall and use it to mark the position of the drill holes. Here, use at least one hole each, to the right and left, and the hole at the bottom center.
  • Page 28 5 Mounting SMA Solar Technology AG • To do this, guide the shackle of the padlock through the provided hole on the left side of the Power Unit and close the shackle. • Keep the key of the padlock in a safe place.
  • Page 29: Electrical Connection

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Electrical Connection Overview of the Connection Area 6.1.1 View from Below Figure 7 : Enclosure openings at the bottom of the inverter Position Designation Enclosure opening for DC connection (for 21 mm (0.75 in) trade size...
  • Page 30: Interior View

    ANT. slot for connecting the Antenna Extension Kit (optional) AC-out slot for the AC connection SPS slot for connecting the secure power supply outlet Installation location for accessories (optional) approved by SMA Solar Technology AG Equipment grounding terminal for the equipment grounding conductor of...
  • Page 31: Ac Connection

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Position Designation Pin connector BAT is not used Equipment grounding terminal for the equipment grounding conductors of the PV array Communication assembly Jack DISPLAY for the LED assembly connection in the enclosure lid of the...
  • Page 32: Connecting The Inverter To The Utility Grid

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Compatible grid configurations: The connection procedure will vary, depending on the grid configuration; the country data set may have to be set. The following table provides an overview of the compatible grid configurations, which conductors have to be connected to the inverter to comply with the grid configuration and, if applicable, which country data set of the inverter has to be set.
  • Page 33 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection • Disconnect the ribbon cable from the socket on the communication assembly. During the first installation, the ribbon cable is to be connected only to the assembly on the enclosure lid of the Connection Unit.
  • Page 34 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Connection of conductors of finely stranded wire To connect conductors made of finely stranded wire, each terminal point must be opened. • First insert the connector into the terminal point all the way to the lock (round opening).
  • Page 35: Connecting The Network Cables

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Connecting the Network Cables DANGER Danger to life due to electric shock in case of overvoltages and if surge protection is missing Overvoltages (e. g. in the event of a flash of lightning) can be further conducted into the building and to other connected devices in the same network via the network cables or other data cables if there is no surge protection.
  • Page 36: Connecting The Multifunction Relay

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG 5. Lead one end of each network cable from the conduit into the inverter. 6. Put the network plug of each cable into one of the FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 network sockets of the communication assembly.
  • Page 37: Connection Options

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Operating mode of multi- Description function relay (Mlt.Op- Mode) Fan control (FanCtl) The multifunction relay controls an external fan, depending on the temperature of the inverter. Switching status grid re- The local grid operator may require that a signal is transmitted as soon as the inverter connects to the utility grid.
  • Page 38 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Using the Multifunction Relay as a Fault Indicator Contact You can use the multifunction relay as a fault indicator contact and have an error or smooth operation of the inverter displayed or signaled via a suitable display device. You can connect multiple inverters to one fault indicator or operation indicator, as needed.
  • Page 39 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Controlling loads via the multifunction relay or charging batteries depending on the power production of the PV system The multifunction relay can control loads or charge batteries power-dependently. To enable this function, you must connect a contactor (K1) to the multifunction relay. The contactor (K1) switches the operating current for the load on or off.
  • Page 40: Connection To The Multifunction Relay

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Reporting the switching status of the grid relay The multifunction relay can trip a signal to the grid operator as soon as the inverter connects to the utility grid. To enable this function, the multifunction relays of all inverters must be connected in parallel.
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Requirements: ☐ The technical requirements of the multifunction relay must be met (see Section 10 "Technical Data", page 65). ☐ All electrical installations must be carried out in accordance with the local standards and the ®...
  • Page 42: Connecting The Switch And Outlet For Secure Power Supply Operation

    CSA C22.1. Residual-current device: ☐ SMA Solar Technology AG recommends to install a residual-current device (type A) between the inverter's output for secure power supply and the outlet for secure power supply operation, which trips at a residual current of 30 mA. Observe all locally applicable standards and directives when doing so.
  • Page 43 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Procedure: DANGER Danger to life due to high voltages • Ensure that the inverter is disconnected from all voltage sources (see Section 8, page 61). 2. Remove the sealing plug from the enclosure opening for connecting the outlet for secure power supply operation.
  • Page 44 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Connection of conductors of finely stranded wire To connect conductors made of finely stranded wire, each terminal point must be opened. • First insert the connector into the terminal point all the way to the lock (round opening).
  • Page 45 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Connect the switch for secure power supply operation Requirements on・the conductors: ☐ Conductor cross-section: 0.2 mm² to 2.5 mm² (24 AWG to 14 AWG) ☐ The conductor type and wiring method must be appropriate for the application and location.
  • Page 46: Dc Connection

    The following device types have two MPP trackers and therefore two DC inputs (A and B): The following device types have three MPP trackers and therefore three DC inputs (A, B, and C): Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US...
  • Page 47: Connecting The Pv Array

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Requirements for the PV modules per input: ☐ All PV modules should be of the same type. ☐ All PV modules should be aligned and tilted identically. ☐ If inputs A and B are connected in parallel, the PV modules of inputs A and B should be identically aligned and the same number of PV modules connected in series must be connected to all strings of inputs A and B.
  • Page 48 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Requirements: ☐ The grounding of the PV system must be executed as per the specifications of the National ® Electrical Code ANSI/NFPA 70 and is the responsibility of the installer. ☐ All electrical installations must be carried out in accordance with the local standards and the ®...
  • Page 49 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection • If two equipment grounding conductors are to be connected to one equipment grounding terminal, guide both equipment grounding conductors between the washer and clamping bracket and tighten the screw (TX 25, torque: 6 Nm ±...
  • Page 50 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG WARNING Fire hazard due to faulty conductor connection If the conductors are inserted into the actuation shafts (right-angled openings), a fire may occur during inverter commissioning. • Connect the conductors to the terminal block as described in the following.
  • Page 51: Commissioning

    Select the inverter configuration option. Please note that see section 7.5, page 58 the SMA Grid Guard code for changing the grid-relevant parameters must be available after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for the SMA Grid Guard code" available at www.SMA- Solar.com).
  • Page 52 LED will light up continuously or it will pulse. 8. If the red LED lights up, an error has occurred. Rectify the error (for information regarding troubleshooting see the user manual under www.SMA-Solar.com). SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15 Installation Manual...
  • Page 53: Establishing A Connection To The User Interface

    ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code"...
  • Page 54 2. If your end device has not a WPS function: • Search for WLAN networks with your end device. • Select the SSID of the inverter SMA[serial number] in the list with the found WLAN networks. • Enter the inverter WLAN password. Within the first ten feed-in hours and prior to completing the configuration by means of the installation assistant, you must use the standard WLAN password SMA12345.
  • Page 55: Establishing A Connection Via Ethernet In The Local Network

    ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code"...
  • Page 56: Establishing A Connection Via Wlan In The Local Network

    ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code"...
  • Page 57: Logging Into The User Interface

    After the IP address has been confirmed by pressing the enter key, a message might appear indicating that the connection to the user interface of the inverter is not secure. SMA Solar Technology AG guarantees that calling up the user interface is secure. • Continue loading the user interface.
  • Page 58: Selecting A Configuration Option

    On the Configuring the Inverter page, different configuration options are available to choose from. Select one of the options and proceed for the selected option as described below. SMA Solar Technology AG recommends carrying out the configuration with the installation assistant. This way, you ensure that all relevant parameters are set for optimal inverter operation.
  • Page 59 SMA Solar Technology AG 7 Commissioning • Configuration with the installation assistant (recommended) • Manual configuration Accepting the settings Saving the made settings is indicated by an hourglass symbol on the user interface. If the DC voltage is sufficient, the data is transferred directly to the inverter and accepted. If the DC voltage is too low (e. g.
  • Page 60 7 Commissioning SMA Solar Technology AG Position Designation Description User information Information about the current configuration step and the setting options of the configuration step. Configuration field You can make settings in this field. Procedure: 1. Select the configuration option Configuration with Installation Assistant.
  • Page 61: Disconnecting The Inverter From Voltage Sources

    SMA Solar Technology AG 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Prior to performing any work on the inverter, always disconnect it from all voltage sources as described in this section. Always adhere to the prescribed sequence.
  • Page 62 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources SMA Solar Technology AG 6. Unscrew all six screws of the enclosure lid of the Connection Unit and remove the enclosure lid carefully towards the front (TX25). When doing so, note that the LED assembly in the enclosure lid and the communication assembly in the inverter are connected via a ribbon cable.
  • Page 63: Decommissioning The Inverter

    SMA Solar Technology AG 9 Decommissioning the Inverter Decommissioning the Inverter To decommission the inverter completely upon completion of its service life, proceed as described in this Section. CAUTION Risk of injury due to weight of product Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or when attaching it to or removing it from the wall mounting bracket.
  • Page 64 9 Decommissioning the Inverter SMA Solar Technology AG 13. If the inverter is secured against theft with a padlock, open the padlock and remove it from the inverter. 14. Unscrew the screw M5x60 which fastens the inverter to the wall mounting bracket (TX25).
  • Page 65: Technical Data

    SMA Solar Technology AG 10 Technical Data 10 Technical Data 10.1 DC/AC 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US DC Input SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Maximum PV array 4800 Wp 6080 Wp 8000 Wp power Maximum input voltage 600 V 600 V 600 V MPP voltage range 100 V to 550 V...
  • Page 66 10 Technical Data SMA Solar Technology AG SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 AC voltage range at 211 V to 264 V 211 V to 264 V 211 V to 264 V 240 V Nominal AC current at 14.4 A 16 A 24 A 208 V Nominal AC current at 12.5 A 15.8 A 21 A 240 V...
  • Page 67: Sunny Boy 6.0-Us / 7.0-Us / 7.7-Us

    SMA Solar Technology AG 10 Technical Data Efficiency SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Maximum efficiency at 97.2 % 97.2 % 97.2 % 208 V, η CEC efficiency at 208 96 % 96.5 % 96.5 % V, η Maximum efficiency at 97.6 % 97.5 % 97.5 % 240 V, η CEC efficiency at 240 96.5 %...
  • Page 68 10 Technical Data SMA Solar Technology AG SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Maximum apparent 5200 VA 6650 VA 6650 VA AC power at 208 V Maximum apparent 6000 VA 7000 VA 7680 VA AC power at 240 V Rated grid voltage 208 V / 240 V 208 V / 240 V...
  • Page 69: Ac Output, Secure Power Supply Operation

    SMA Solar Technology AG 10 Technical Data SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Range of the displace- overexcited overexcited overexcited ment power factor (ad- underexcited underexcited underexcited justable) Feed-in phases Phase connection Overvoltage category in accordance with UL 1741 Efficiency SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Maximum efficiency at 97.2 %...
  • Page 70: Triggering Thresholds And Tripping Time

    10 Technical Data SMA Solar Technology AG 10.4 Triggering Thresholds and Tripping Time Rated power fre- Triggering threshold Triggering frequency Tripping time quency 60 Hz > 60.5 Hz 60.45 Hz to 60.55 Hz max. 0.1602 s < 57 Hz to 59.8 Hz 56.95 Hz to 59.85 Hz...
  • Page 71 SMA Solar Technology AG 10 Technical Data Length x width x height of the packaging 800 mm x 600 mm x 300 mm (31.5 in x 23.6 in x 11.8 in) Transport weight 30 kg (66.14 lbs) Operating temperature range -25°C to +60°C (-13°F to +140°F) Non-operating temperature range -40°C to +60°C (-40°F to +140°F)
  • Page 72: Fan (Only With Sunny Boy 7.0-Us / 7.7-Us)

    10 Technical Data SMA Solar Technology AG 10.6 Fan (only with Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US) Width x height x depth 60 mm x 60 mm x 25.4 mm (2.36 in x 2.36 in x 1 in) Maximum operating altitude 3000 m (9843 ft) Air flow rate ≥ 40 m³/h...
  • Page 73: Data Storage Capacity

    SMA Solar Technology AG 10 Technical Data 10.9 Data Storage Capacity Energy yields in the course of the day 63 days Daily yields 30 years Event messages for users 1024 events Event messages for installers 1024 events Installation Manual SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15...
  • Page 74: Compliance Information

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 75: Contact

    SMA Solar Technology AG 12 Contact 12 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. The following data is required in order to provide you with the necessary assistance: • Device type • Serial number •...
  • Page 76 SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Page 77 SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ........79 Área de validez......................79 Grupo de destinatarios....................79 Contenido y estructura del documento..............79 Niveles de advertencia....................79 Símbolos del documento ................... 80 Marcas de texto en el documento................80 Denominación en el documento ................
  • Page 78 Puesta fuera de servicio del inversor ........142 10 Datos técnicos................144 10.1 CC/CA ........................144 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US ..........144 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ..........146 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia........149 10.3...
  • Page 79: Indicaciones Sobre Este Documento

    Área de validez Este documento es válido para: • SB3.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US) a partir de la versión de firmware ≥ 2.04.88.R • SB3.8-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US) a partir de la versión de firmware ≥ 2.04.88.R • SB5.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 5.0-US) a partir de la versión de firmware ≥ 2.04.88.R •...
  • Page 80: Símbolos Del Documento

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.
  • Page 81: Denominación En El Documento

    “Parámetros y valores de medición” Información técnica Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver- sor y sus opciones de ajuste "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" Información técnica Información sobre la interfaz Modbus “Parámetros y valores de medición de Modbus®”...
  • Page 82: Seguridad

    Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación.
  • Page 83: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Page 84 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
  • Page 85 • Asegúrese de que las personas no autorizadas no tienen acceso al producto. • En el caso de un error, solo lleve a cabo las medidas de remedio definidas en SMA Solar Technology AG (consulte el capítulo “Localización de errores” en las instrucciones detalladas para la medidas de remedio).
  • Page 86 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el producto en caso de congelación o separa la Power Unit y la Connection Unit habiendo hielo, la junta de la carcasa puede dañarse. Podría penetrar humedad y dañar el producto.
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Instalaciones eléctricas (válido para América del Norte) La instalación debe llevarse a cabo de conformidad con la legislación, las disposiciones, los ® reglamentos y las normas vigentes en el lugar (p.ej. National Electrical Code ANSI/NFPA ®...
  • Page 88: Contenido De La Entrega

    3 Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG Contenido de la entrega T O P SU N N Y BO Imagen 1 : Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Inversor Soporte mural Tornillo cilíndrico M5x60 Instrucciones de instalación, “production test report”, suplemento con ajustes de fábrica...
  • Page 89: Vista General Del Producto

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Vista general del producto Descripción del producto S U N N Y B N Y B S U N Imagen 2 : Estructura del inversor Posición Denominación Power Unit Tapa de la carcasa de la Power Unit...
  • Page 90: Símbolos Del Producto

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Posición Denominación Placa de características La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. La placa de características debe permanecer colocada en el producto en todo momento. En la placa de características encontrará esta informa- ción:...
  • Page 91: Interfaces Y Funciones

    SMA Speedwire El producto está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet SMA Speedwire está diseñado para una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbit/s y permite una comunicación óptima entre equipos Speedwire de las plantas.
  • Page 92 El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: •...
  • Page 93 SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Si se integra el SMA RS485 Module, el inversor se puede comunicar con el contador de energía del SMA Revenue Grade Meter Kit. La conexiones con la interfaz de comunicación para el cableado en el campo deben hacerse siguiendo el método de cableado clase 1.
  • Page 94 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Sistema de apagado rápido de instalaciones fotovoltaicas El inversor es un equipo Sistema de apagado rápido de instalaciones fotovoltaicas y cumple la función de la reducción de tensión según UL 1741 CRD PV Rapid Shutdown Systems 2015.
  • Page 95 SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Si se instala en el inversor el kit de comunicación SMA Rooftop Communication Kit disponible como accesorio para los componentes de la técnica modular TS4-R, el funcionamiento de corriente de emergencia no está disponible. El Rooftop Communication Kit es compatible con la función Rapid Shutdown.
  • Page 96: Señales De Los Leds

    SMA Smart Connected SMA Smart Connected es la monitorización gratuita del inversor a través de Sunny Portal. Mediante SMA Smart Connected el operador de la planta y el especialista reciben información de forma automática y proactiva sobre los eventos que se producen en el inversor. La activación de SMA Smart Connected se realiza durante el registro en Sunny Portal. Para utilizar SMA Smart Connected es necesario que el inversor esté...
  • Page 97 SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Señal de LED Explicación El LED azul parpadea lento Estableciendo conexión de comunicación durante 1 minuto aprox. El inversor está estableciendo una conexión con una red local o una conexión ethernet directa con un terminal (por ejemplo, un or- denador, una tableta o un teléfono inteligente).
  • Page 98: Montaje

    ☐ Si se utiliza el SMA Cellular LTE Modem Kit, el lugar de montaje no debe estar en el sótano. El montaje en un sótano puede limitar la transferencia de datos por una mala calidad de la conexión.
  • Page 99 SMA Solar Technology AG 5 Montaje Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US SUNNY BOY SUNNY BOY...
  • Page 100 5 Montaje SMA Solar Technology AG Dimensiones para el montaje: (1,81) (1,81) (16,18) 362,4 (14,27) (12,05) 9 x 18 (0,35 x 0,71) Ø 9 (0,35) 34,4 (1,35) 32,8 (10,5) (1,29) Imagen 5 : Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm (in)) SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15 Instrucciones de instalación...
  • Page 101 Para garantizar que el inversor disipe el calor y funcione de manera óptima y la buena calidad de la conexión cuando se utilice el SMA Cellular LTE Modem Kit, respete las distancias mínimas. De este modo evitará que el inversor reduzca su potencia debido a temperaturas demasiado elevadas.
  • Page 102: Montaje Del Inversor

    5 Montaje SMA Solar Technology AG Montaje del inversor Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ 3 tornillos adecuados para la superficie (diámetro: 8 mm (5⁄16 in)) ☐ 3 arandelas adecuadas para los tornillos ☐ En su caso, tres tacos adecuados para la superficie y los tornillos ☐...
  • Page 103 SMA Solar Technology AG 5 Montaje 2. Coloque el soporte mural en horizontal sobre la pared y utilícelo para marcar la posición de los agujeros que hay que perforar. Utilice por lo menos uno de los agujeros de la derecha y uno de los de la izquierda y el agujero central inferior.
  • Page 104 5 Montaje SMA Solar Technology AG • Para ello, pase el arco del candado por el orificio previsto para ello en el lado izquierdo de la Power Unit y cierre el arco. • Conserve la llave del candado en un lugar seguro.
  • Page 105: Conexión Eléctrica

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Vista general del área de conexión 6.1.1 Vista inferior Imagen 7 : Aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición Denominación Abertura en la carcasa para la conexión de CC (para conductos para cables del tamaño comercial de 21 mm (0,75 in))
  • Page 106: Vista Interior

    Ranura SPS para la conexión de la toma de pared para el funciona- miento de corriente de emergencia Lugar de montaje para accesorios autorizados por SMA Solar Techno- logy AG (opcional) Terminal de puesta a tierra del equipo para el conductor de puesta a tie- rra del equipo de la red pública, de la toma de pared para el funciona-...
  • Page 107: Conexión De Ca

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Posición Denominación Conector hembra USB para la conexión de una memoria USB (para el servicio técnico) Ranura MFR para la conexión al relé multifunción Conector hembra BAT no asignado Terminal de puesta a tierra del equipo para el conductor de puesta a tie- rra del equipo del generador fotovoltaico Subgrupo de comunicación...
  • Page 108: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Interruptor-seccionador y disyuntor: ☐ En plantas con varios inversores, cada inversor debe protegerse con un dispositivo de protección contra sobrecorriente propio. Para ello, tenga en cuenta cuál es la protección máxima admisible (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 144). Así evitará que quede tensión residual en el conductor afectado tras una desconexión.
  • Page 109 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 2. Asegúrese de que el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor se encuentre en la posición O. 3. Si la tapa de la carcasa de la Connection Unit está montada, retírela: • Suelte los seis tornillos y retire la tapa de la carcasa con cuidado tirando de ella hacia adelante (TX 25).
  • Page 110 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG • Pase el conductor de puesta a tierra del equipo entre la arandela y la abrazadera y coloque el tornillo (TX 25, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm [53,10 in-lb ± 2,65 in-lb]). 9. Introduzca la caja de bornes para la conexión de CA en la ranura AC-out del inversor y atorníllela...
  • Page 111: Conexión Del Cable De Red

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 16. Asegúrese de que los conductores están introducidos hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) y no en los orificios de accionamiento (aberturas rectangulares). 17. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto.
  • Page 112: Conexión Del Relé Multifunción

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos del cable de red: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos del cableado. ☐ Tipo de cable: 100BaseTx ☐ Categoría del cable: Cat5, Cat5e o mayor ☐...
  • Page 113: Modos De Funcionamiento Del Relé Multifunción

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Procedimiento Consulte Conecte el relé multifunción de acuerdo con el modo de Capítulo 6.4.3, página 113 funcionamiento y su variante de conexión. y Capítulo 6.4.4, pági- na 117 Después de la puesta en marcha del inversor, modifique el Instrucciones de uso en modo de funcionamiento del relé...
  • Page 114 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Modo de funcionamiento Variante de conexión Control de ventilador Conexión de un ventilador externo (consulte la documentación del ventilador) (FanCtl) Estado conmutación relé Notificación del estado de conmutación del relé de red de red (GriSwCpy) SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15 Instrucciones de instalación...
  • Page 115 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos Puede utilizar el relé multifunción como contacto de aviso de fallos para indicar o notificar si hay algún error o si el inversor funciona correctamente a través de un dispositivo de aviso adecuado.
  • Page 116 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia El relé multifunción puede controlar equipos consumidores o cargar baterías en función de la potencia. Para ello debe conectar al relé multifunción un contactor (K1), que sirve para activar y desactivar la corriente de servicio del equipo consumidor.
  • Page 117: Conexión Al Relé Multifunción

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Notificación del estado de conmutación del relé de red El relé multifunción puede enviar una señal al operador de red en cuanto el inversor se conecta a la red pública. Para ello debe conectar en paralelo los relés multifunción de todos los inversores.
  • Page 118 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos: ☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos del relé multifunción (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 144). ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ® ®...
  • Page 119: Conexión Del Interruptor Y La Toma De Pared Para El Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    C22.1. Dispositivo de protección por corriente residual: ☐ SMA Solar Technology AG recomienda instalar un diferencial (tipo A) entre la salida de corriente de emergencia del inversor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia que se dispara a una corriente residual de 30 mA. Observe y respete todas las normas y directivas locales vigentes.
  • Page 120 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia Requisitos de los conductores: ☐ Los conductores deben estar dimensionados conforme a la normativa local vigente y al ® ®...
  • Page 121 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 7. Introduzca la caja de bornes para la conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia en la ranura SPS del inversor y colóquela con un destornillador plano (hoja: 4 mm [...
  • Page 122 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 14. Asegúrese de que los conductores están introducidos hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) y no en los orificios de accionamiento (aberturas rectangulares). 15. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto.
  • Page 123: Conexión De Cc

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 7. Inserte la caja de bornes en la ranura SPS en el FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 subgrupo de comunicación del inversor. D-IN 8. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija.
  • Page 124 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US DC-in DC-in DC-in AC-out DC-in AC-out ANT. ANT. FCC ID: SVF-KP20 FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY DISPLAY Max.
  • Page 125: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Requisitos de los conductores de CC: ☐ Los conductores deben estar dimensionados conforme a la normativa local vigente y al ® ® código National Electrical Code ANSI/NFPA 70 o según el Canadian Electrical Code CSA C22.1 y teniendo en cuenta la corriente admisible, las temperaturas asignadas, las...
  • Page 126 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC. El contacto con dichos conductores de CC puede causar descargas eléctricas mortales.
  • Page 127 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por arcos voltaicos La caja de bornes debe fijarse con dos tornillos a la ranura. Si la caja de bornes no está correctamente montada y se suelta de la ranura pueda producirse un arco voltaico. Los arcos voltaicos causan quemaduras que pueden ser mortales y pueden originar un incendio.
  • Page 128 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 15. Conecte los conductores según la leyenda a la caja de bornes. Para ello, introduzca cada conductor hasta el tope en el punto de embornaje correspondiente (abertura redonda). Conecte siempre el polo positivo y el polo negativo de un...
  • Page 129: Puesta En Marcha

    Tenga en cuenta que para modificar parámetros relevan- tes para la red después de las primeras 10 horas de servi- cio o después de la finalización del asistente de instala- ción debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com).
  • Page 130 LED verde permanece encendido o parpadea. 8. Si el LED está encendido, hay un error. Solucione el error (para la localización de errores consulte las instrucciones de uso en www.SMA-Solar.com). SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15 Instrucciones de instalación...
  • Page 131: Conexión Con La Interfaz De Usuario

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continúa cargando la interfaz de usuario.
  • Page 132 SMA Solar Technology AG SSID, dirección IP y contraseñas necesarias • SSID en la WLAN: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA0123456789) • Contraseña WLAN estándar (puede utilizarse hasta que finalice la configuración con la ayuda del asistente de instalación o antes de que transcurran las primeras 10 hora de inyección): SMA12345...
  • Page 133: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Page 134: Conexión Mediante Wlan En La Red Local

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Page 135: Inicio De Sesión En La Interfaz De Usuario

    Después de confirmar la dirección IP pulsando la tecla intro, puede aparecer un aviso que advierte de que la conexión con la interfaz de usuario del inversor no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza que es seguro acceder a la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario.
  • Page 136: Seleccione El Tipo De Configuración

    SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
  • Page 137 SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha • Configuración con el asistente de instalación (recomendado) • Configuración manual Adopción de los ajustes El guardado de los ajustes efectuados se muestra en la interfaz de usuario mediante el símbolo de un reloj de arena. Si hay suficiente tensión de CC, los datos son transmitidos directamente al inversor, que los adopta.
  • Page 138 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Configuración con el asistente de instalación (recomendado) Imagen 15 : Estructura del asistente de instalación (ejemplo) Posición Denominación Significado Pasos para la configu- Vista general de los pasos del asistente de instalación. El ración...
  • Page 139 SMA Solar Technology AG 7 Puesta en marcha Configuración manual Puede configurar el inversor de forma manual ajustando los parámetros que desee. Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Configuración manual. ☑ Se abre el menú Parámetros del equipo en la interfaz de usuario y se muestran todos los grupos de parámetros disponibles del inversor.
  • Page 140: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    8 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Page 141 SMA Solar Technology AG 8 Desconexión del inversor de la tensión 4. Si se utiliza el relé multifunción, desconecte en caso necesario la tensión de alimentación del equipo consumidor. 5. Espere hasta que los LEDs estén apagados. 6. Suelte los seis tornillos de la tapa de la carcasa de la Connection Unit y retire la tapa de la carcasa con cuidado tirando de ella hacia delante (TX 25).
  • Page 142: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    9 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o al colgarlo y descolgarlo.
  • Page 143 SMA Solar Technology AG 9 Puesta fuera de servicio del inversor 12. Coloque la tapa de la carcasa de la Connection Unit sobre la carcasa y coloque en cruz los seis tornillos (TX 25, par de apriete 3 Nm ± 0,3 Nm [26,55 in-lb ± 2,65 in-lb]).
  • Page 144: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos 10.1 CC/CA 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US Entrada de CC SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Potencia del generador 4800 Wp 6080 Wp 8000 Wp fotovoltaico máxima Tensión de entrada má- 600 V...
  • Page 145 SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Potencia aparente 3000 VA 3328 VA 5000 VA de CA máxima a 208 V Potencia aparente 3000 VA 3800 VA 5000 VA de CA máxima a 240 V Tensión de red asigna- 208 V/240 V...
  • Page 146: Sunny Boy 6.0-Us / 7.0-Us / 7.7-Us

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Factor de potencia con potencia asignada Rango del factor de a 0,8 a 0,8 a 0,8 inductivo capacitivo inductivo capacitivo inductivo capacitivo desfase, ajustable Fases de inyección Fases de conexión Categoría de sobreten-...
  • Page 147 SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Corriente de entrada 10 A 10 A 10 A máxima por entrada Corriente de cortocir- 18 A 18 A 18 A cuito máxima por entra- Máxima corriente de 0 A 0 A 0 A retorno de la entrada Número de entradas...
  • Page 148 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Coeficiente de distor- <4 % <4 % <4 % sión de la corriente de salida Corriente residual de 30,4 A 30,4 A 30,4 A salida máxima Duración de la corrien- 250 ms 250 ms 250 ms te residual de salida máxima...
  • Page 149: Salida De Ca, Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia Potencia de CA máxima 2000 W Tensión nominal de CA 120 V Rango de tensión de CA 109 V a 132 V Corriente de salida máxima 16 A Carga mínima 1 W 10.3 Relé...
  • Page 150: Datos Generales

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Tensión de red Nivel de activa- Tensión de acti- Tensión de acti- Tiempo de acti- asignada ción - tensiones vación - conduc- vación - L1 y L2 vación de activación tor neutro 208 V 57,6 V a 62,4 V...
  • Page 151: Ventilador (Solo En Sunny Boy 7.0-Us / 7.7-Us)

    SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos Emisiones de ruido típicas en SB3.0-1SP- 39 dB(A) US-40 / SB3.8-1SP-US-40 / SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40 Emisiones de ruido típicas en SB7.0-1SP- 45 dB(A) US-40 / SB7.7-1SP-US-40 Potencia de disipación en el funcionamiento < 5 W nocturno Volumen de datos máximo por cada inversor...
  • Page 152: Pares De Apriete

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Monitorización de la red SMA Grid Guard 4.0 Protección máxima admisible 50 A Monitorización de fallo a tierra SB3.0-1SP- Monitorización de aislamiento: R  > 600 kΩ US-40 Monitorización de fallo a tierra SB3.8-1SP- Monitorización de aislamiento: R  > 600 kΩ...
  • Page 153 SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos Avisos de evento para el usuario 1024 eventos Avisos de evento para el instalador 1024 eventos Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15...
  • Page 154: Información De Cumplimiento

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 155: Contacto

    12 Contacto 12 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie • Versión de firmware •...
  • Page 156 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 157 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 05/02/2019 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d’installation SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15...
  • Page 158 Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........160 Champ d’application ....................160 Groupe cible ......................160 Contenu et structure du document ................160 Niveaux de mise en garde..................160 Symboles utilisés dans le document................161 Formats utilisés dans le document................
  • Page 159 Mise hors service de l’onduleur..........222 10 Caractéristiques techniques.............224 10.1 DC/AC ........................224 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US ..........224 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ..........226 10.2 Sortie AC, mode d’alimentation de secours............. 228 10.3...
  • Page 160: Remarques Relatives À Ce Document

    Ce document décrit l'installation, la mise en service et la mise hors service du produit. Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF sur www.SMA-Solar.com. Vous trouverez la version la plus récente de ce document ainsi que les instructions pour l'utilisation de l'interface utilisateur, la recherche d'erreurs et la configuration du produit au format PDF sur...
  • Page 161: Symboles Utilisés Dans Le Document

    SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
  • Page 162: Désignations Utilisées Dans Le Document

    Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Grid Support Utility Interactive Inverters » Information technique Informations sur l’activation et la configuration des fonctions du sou- tien du réseau conformément à UL 1741 SA « Paramètres et valeurs de mesure »...
  • Page 163: Sécurité

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Sécurité Utilisation conforme Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque sans transformateur qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif conforme au réseau et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public.
  • Page 164: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 165 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 166 • N’installez pas le produit dans des zones présentant un risque d’explosion. • Assurez-vous que les personnes non autorisées ne peuvent pas accéder au produit. • En cas d’erreur, n’exécutez que les mesures correctives prescrite par SMA Solar Technology AG (pour les mesures correctives voir chapitre "Recherche d’erreurs" des instructions détaillées).
  • Page 167 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité PRUDENCE Risque d’endommagement du joint du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le produit ou déconnectez la Power Unit et la Connection Unit en cas de gel, le joint pourra être endommagé. De l’humidité peut alors pénétrer dans le produit et l’endommager.
  • Page 168 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Installations électriques (pour l’Amérique du Nord) L’installation doit être réalisée conformément aux législations, dispositions, prescriptions et ® normes (par exemple National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou Canadian Electrical ® Code CSA-C22.1.) en vigueur sur place.
  • Page 169: Contenu De La Livraison

    SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison T O P SU N N Y BO Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité Désignation Onduleur Support mural Vis à tête cylindrique M5x60 Instructions d’installation, Production Test Report, supplément avec...
  • Page 170: Vue D'ensemble Des Produits

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble des produits Description du produit S U N N Y B N Y B S U N Figure 2 : Structure de l’onduleur Position Désignation Power Unit Couvercle du boîtier de la Power Unit Couvercle du boîtier de la Connection Unit...
  • Page 171: Symboles Sur Le Produit

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Position Désignation Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : •...
  • Page 172: Interfaces Et Fonctionnalités

    SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire présents dans les installations.
  • Page 173 Le produit est équipé d'une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doit être configurée en cas de besoin. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : •...
  • Page 174 Ethernet ou WLAN. Par ailleurs, le SMA Cellular LTE Modem Kit rend possible la communication entre l’onduleur et le compteur d’énergie. Avec le SMA Cellular LTE Modem Kit, un volume limité de données est transmis jusqu'à 4 fois par jour au Sunny Portal. La durée du forfait de données mobile du SMA Cellular LTE Modem Kit est par défaut de 5 ans.
  • Page 175 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Système de gestion du réseau L’onduleur est un « grid support interactive inverter ». L’onduleur a été testé en conformité avec UL 1741 SA (07/09/2016) pour être conforme aux Source Requirements Documents (« document source ») des États disponibles à l'instant du test.
  • Page 176 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Si le SMA Rooftop Communication Kit, un kit de communication pour les composants de technique modulaire TS4-R disponible en accessoire, est installé dans l’onduleur, le mode d’alimentation n’est pas disponible. Le Rooftop Communication Kit supporte la fonction Rapid Shutdown. Le disjoncteur miniature AC du système est en même temps l’émetteur d’impulsions Rapid Shutdown.
  • Page 177: Signaux Del

    4 Vue d’ensemble des produits L’activation de SMA Smart Connected se fait durant l’enregistrement dans le Sunny Portal. Pour utiliser SMA Smart Connected, il est nécessaire que l’onduleur soit connecté en permanence avec le Sunny Portal et que les données de l’exploitant de l’installation et du personnel qualifié soient enregistrées dans Sunny Portal et soient actuelles.
  • Page 178 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Signal de DEL Explication La DEL bleue clignote rapi- WPS activé dement pendant 2 minutes La fonction WPS est activée. environ La DEL bleue est allumée Communication active Une connexion à un réseau local ou une connexion Ethernet directe à...
  • Page 179: Montage

    élevées afin d’éviter une surchauffe. ☐ En cas d’utilisation du SMA Cellular LTE Modem Kit, le lieu de montage ne doit pas se trouver en sous-sol. Lors d’un montage en sous-sol, la transmission des données peut être entravée par une mauvaise qualité...
  • Page 180 5 Montage SMA Solar Technology AG Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US SUNNY BOY SUNNY BOY...
  • Page 181 SMA Solar Technology AG 5 Montage Cotes de montage : (1,81) (1,81) (16,18) 362,4 (14,27) (12,05) 9 x 18 (0,35 x 0,71) Ø 9 (0,35) 34,4 (1,35) 32,8 (10,5) (1,29) Figure 5 : Position des points de fixation (Dimensions en mm (in)) Instructions d’installation...
  • Page 182 Distances recommandées : Afin de garantir un fonctionnement optimal, une dissipation adéquate de la chaleur ainsi qu’une bonne qualité de connexion en cas d’utilisation du SMA Cellular LTE Modem Kit, les exigences suivantes relatives aux distances devraient être respectées. Vous éviterez ainsi que l’onduleur ne perde de sa puissance en raison d’une température trop élevée.
  • Page 183: Montage De L'onduleur

    Lors du montage, il faut ensuite réassembler les deux parties du boîtier. Vous trouverez une description détaillée de la marche à suivre pour séparer la Connection Unit et la Power Unit et les monter séparément au support mural sur Internet à l’adresse www.SMA-Solar.com. Procédure : ATTENTION Risque de blessure dû...
  • Page 184 5 Montage SMA Solar Technology AG 2. Positionnez le support mural horizontalement contre le mur et marquez la position des trous de perçage à l’aide du support mural. Pour cela, utilisez au minimum un trou côté droit et un trou côté gauche en haut et le trou situé...
  • Page 185 SMA Solar Technology AG 5 Montage • Pour cela, insérez l’étrier du cadenas dans l’orifice prévu à cet effet sur le côté gauche de la Power Unit et fermez le cadenas. • Conservez la clé d’ouverture du cadenas en lieu sûr.
  • Page 186: Raccordement Électrique

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement 6.1.1 Vue de dessous Figure 7 : Ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation Ouverture de boîtier pour le raccordement DC (pour tuyaux à câbles de taille commerciale de 21 mm (0,75 in))
  • Page 187: Vue Intérieure

    Port SPS pour le raccordement de la prise de courant pour le mode d’ali- mentation de secours Logement prévu pour l’accessoire homologué par SMA Solar Technolo- gy AG (en option) Borne de mise à la terre de l’équipement pour le conducteur de mise à la terre de l’équipement du réseau électrique public, de la prise de courant...
  • Page 188: Raccordement Ac

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Position Désignation Embase USB pour le branchement d’une clé USB (pour dépannage) Port MFR pour le raccordement au relais multifonction L’embase BAT n’est pas occupée Borne de mise à la terre de l’équipement pour les conducteurs de mise à...
  • Page 189: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Interrupteur et disjoncteur : ☐ Pour les installations avec plusieurs onduleurs, chaque onduleur doit être sécurisé par son propre dispositif de protection contre les surintensités. Respectez l’ampérage maximal autorisé (voir chapitre 10  « Caractéristiques techniques », page 224). Vous empêcherez ainsi l’accumulation de tension résiduelle sur le conducteur concerné...
  • Page 190 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 2. Assurez-vous que l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur est sur la position O. 3. Si le couvercle du boîtier de la Connection Unit est installé, retirez-le : • Dévissez les 6 vis et retirez le couvercle du boîtier en le tirant vers l’avant avec précaution (TX25).
  • Page 191 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique • Placez le conducteur de mise à la terre de l’équipement entre la rondelle et le serre-câble et vissez la vis (TX 25, couple de serrage : 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb)). 9. Enfichez la plaque à bornes pour le raccordement AC dans le port AC-out de l’onduleur...
  • Page 192: Raccordement Des Câbles Réseau

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 16. Veillez à ce que les conducteurs soient enfichés jusqu’en butée dans les points de serrage (ouvertures rondes) et non pas dans les orifices d’ouverture (orifices carrés). 17. Assurez-vous que les points de serrage des bornes sont occupées par les bons conducteurs.
  • Page 193 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Exigences relatives au câble réseau :  La longueur et la qualité du câble ont un impact sur la qualité du signal. Tenez compte des spécifications suivantes relatives aux câbles. ☐ Type de câble : 100BaseTx ☐...
  • Page 194: Raccordement Du Relais Multifonction

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement du relais multifonction 6.4.1 Procédure à suivre pour le raccordement du relais multifonction Procédure Voir Sélectionnez le mode de fonctionnement pour lequel vous Chapitre 6.4.2, page 194 souhaitez utiliser le relais multifonction. Raccordez le relais multifonction conformément au mode de Chapitre 6.4.3, page 195...
  • Page 195: Variantes De Raccordement

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.4.3 Variantes de raccordement En fonction du mode de fonctionnement que vous aurez choisi, vous devez procéder différemment pour le raccordement. Mode de fonctionnement Variante de raccordement Message de dérange- Utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie...
  • Page 196 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie Vous pouvez utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie. Il affichera ou signalera tout dysfonctionnement ou le bon fonctionnement de l’onduleur au moyen d’un dispositif d’affichage approprié.
  • Page 197 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Commander des appareils consommateurs ou charger des batteries via le relais multifonction Le relais multifonction peut commander des appareils consommateurs ou charger des batteries en fonction de la puissance disponible. Pour cela, vous devez raccorder un contacteur (K1) au relais multifonction.
  • Page 198: Raccordement Au Relais Multifonction

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Signaler l’état de commutation du relais de réseau Le relais multifonction peut envoyer un signal à l’exploitant du réseau aussitôt que l’onduleur se connecte au réseau électrique public. Vous devez pour ce faire connecter le relais multifonction à...
  • Page 199 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Conditions requises : ☐ Les exigences techniques relatives au relais multifonction doivent être satisfaites (voir chapitre 10  « Caractéristiques techniques », page 224). ☐ Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques ® en vigueur sur le site et au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Canadian ®...
  • Page 200: Raccordement De L'interrupteur Et De La Prise De Courant Pour Le Mode D'alimentation De Secours

    CSA C22.1. Dispositif à courant différentiel résiduel : ☐ SMA Solar Technology AG recommande d’installer un dispositif à courant différentiel résiduel de type A (qui se déclenche dès que le courant de défaut est de 30 mA) entre la sortie de l’alimentation des secours de l’onduleur et la prise de courant pour l’alimentation de secours.
  • Page 201 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement de la prise de courant pour l’alimentation de secours Exigences relatives aux conducteurs : ☐ Les conducteurs doivent être dimensionnés en tenant compte de la capacité de charge du courant, des températures assignées, des conditions d’utilisation et des pertes au niveau du ®...
  • Page 202 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Enfichez la plaque à bornes pour le raccordement de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours dans le port SPS de l’onduleur et serrez à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 4 mm (...
  • Page 203 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 14. Veillez à ce que les conducteurs soient enfichés jusqu’en butée dans les points de serrage (ouvertures rondes) et non pas dans les orifices d’ouverture (orifices carrés). 15. Assurez-vous que les points de serrage des bornes sont occupées par les bons conducteurs.
  • Page 204: Raccordement Dc

    Les types d’appareil suivants sont munis de 2 MPP trackers et ainsi de 2 entrées DC (A et B) : Les types d’appareil suivants sont munis de 3 MPP trackers et ainsi de 3 entrées DC (A, B et C) : Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US...
  • Page 205 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US DC-in DC-in DC-in AC-out DC-in AC-out ANT. ANT. FCC ID: SVF-KP20 FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY DISPLAY Max.
  • Page 206: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.6.2 Raccordement du générateur photovoltaïque PRUDENCE Détérioration de l'onduleur par défaut à la terre côté DC au cours du fonctionnement de l’onduleur De par la topologie sans transformateur du produit, l'apparition de défauts à la terre côté DC durant le fonctionnement peut entraîner des détériorations irréparables.
  • Page 207 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique • Placez le conducteur de mise à la terre de l’équipement entre la rondelle et le serre-câble et vissez la vis (TX 25, couple de serrage : 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb)). Le conducteur de mise à...
  • Page 208 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement de conducteurs d’une tresse fine Pour le raccordement de conducteurs d’une tresse fine, chaque point de serrage doit être ouvert. • Faites d’abord passer le conducteur jusqu’au verrouillage dans le point de serrage (orifice rond) et insérez ensuite un tournevis à...
  • Page 209: Mise En Service

    Notez que pour modifier les paramètres relevant du ré- seau après les 10 premières heures d’injection ou après la fin de l’assistant d’installation, vous aurez besoin du code SMA Grid Guard (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Assurez-vous que le jeu de données régionales est correc- Manuel d’utilisation de l’on-...
  • Page 210 DEL verte s’allume durablement ou clignote en fonction de la puissance disponible. 8. Si la DEL rouge est allumée, cela signifie qu’une erreur est survenue. Éliminez l’erreur (recherche d'erreurs, voir manuel d’utilisation sur www.SMA-Solar.com). SBxx-1SP-US-40-IA-xx-15 Instructions d’installation...
  • Page 211: Établissement D'une Liaison À L'interface Utilisateur

    Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »...
  • Page 212 SMA Solar Technology AG SSID, adresse IP et mots de passe nécessaires • SSID sur le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (exemple : SMA0123456789) • Mot de passe du réseau local sans fil par défaut (utilisable jusqu'à la fin de la configuration à...
  • Page 213: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par exemple SMA0123456789.local). • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par exemple https://SMA0123456789.local).
  • Page 214: Établissement D'une Connexion Par Wlan Sur Le Réseau Local

    (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par exemple SMA0123456789.local). • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par exemple https://SMA0123456789.local).
  • Page 215: Connexion À L'interface Utilisateur

    Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »...
  • Page 216: Sélection De L'option De Configuration

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG 4. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez encore une fois le nouveau mot de passe. 5. Cliquez sur Login. ☑ La page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Sélection de l'option de configuration Une fois que vous êtes identifié...
  • Page 217 Procédure : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 218 7 Mise en service SMA Solar Technology AG Configuration avec assistant d’installation (recommandée) Figure 15 : Structure de l’assistant d’installation (exemple) Position Désignation Signification Étapes de configuration Vue d’ensemble des étapes de l’assistant d’installation. Le nombre d’étapes dépend du type d’appareil et des mo- dules intégrés en plus.
  • Page 219 SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Configuration manuelle Vous pouvez configurer manuellement l’onduleur en réglant les paramètres souhaités. Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent.
  • Page 220: Mise Hors Tension De L'onduleur

    8 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse.
  • Page 221 SMA Solar Technology AG 8 Mise hors tension de l’onduleur 4. Si vous utilisez le relais multifonction, désactivez, le cas échéant, la tension d’alimentation de la charge. 5. Attendez que les DEL s’éteignent. 6. Dévissez les 6 vis du couvercle du boîtier de la Connection Unit et retirez le couvercle du boîtier en le tirant vers l’avant avec précaution (TX 25).
  • Page 222: Mise Hors Service De L'onduleur

    9 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
  • Page 223 SMA Solar Technology AG 9 Mise hors service de l’onduleur 12. Placez le couvercle du boîtier de la Connection Unit sur le boîtier et vissez les 6 vis en croix (TX 25, couple de serrage de 3 Nm ± 0,3 Nm (26,55 in-lb ± 2,65 in-lb)). 13. Si l’onduleur est sécurisé contre le vol par un cadenas, ouvrez le cadenas et retirez-le de l’onduleur.
  • Page 224: Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques 10.1 DC/AC 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US Entrée DC SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Puissance maximale du 4800 Wc 6080 Wc 8000 Wc générateur Tension d’entrée maxi- 600 V 600 V 600 V male Plage de tension MPP 100 V à...
  • Page 225 SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Puissance appa- 3000 VA 3800 VA 5000 VA rente AC maximale à 240 V Tension de réseau assi- 208 V / 240 V 208 V / 240 V 208 V / 240 V gnée Plage de tension AC à...
  • Page 226: Sunny Boy 6.0-Us / 7.0-Us / 7.7-Us

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB3.0-1SP-US-40 SB3.8-1SP-US-40 SB5.0-1SP-US-40 Plage du facteur de dé- à 0,8 à 0,8 à 0,8 inductif capacitif inductif capacitif inductif capacitif phasage, réglable Phases d’injection Phases de raccorde- ment Catégorie de surten- sion selon UL 1741 Rendement SB3.0-1SP-US-40...
  • Page 227 SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Courant de court-circuit 18 A 18 A 18 A maximal, par entrée Courant de retour 0 A 0 A 0 A maximal vers l’entrée Nombre d’entrées MPP indépendantes Sortie AC SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Puissance assignée à...
  • Page 228: Sortie Ac, Mode D'alimentation De Secours

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB6.0-1SP-US-40 SB7.0-1SP-US-40 SB7.7-1SP-US-40 Durée du courant de 250 ms 250 ms 250 ms défaut maximal à la sortie Caractéristiques de Méthode 2/2,4 A Méthode 2/2,4 A Méthode 2/2,4 A synchronisation ré- seau/courant d’appel Fréquence de réseau 60 Hz 60 Hz 60 Hz assignée...
  • Page 229: Relais Multifonction

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques Tension nominale AC 120 V Plage de tension AC 109 V à 132 V Courant de sortie maximal 16 A Charge minimale 1 W 10.3 Relais multifonction Tension de coupure maximale DC 30 V Courant de commutation maximal AC 1,0 A Courant de commutation maximal DC 1,0 A...
  • Page 230: Données Générales

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Tension de ré- Seuil de déclen- Tension de dé- Tension de dé- Temps de dé- seau assignée chement - Ten- clenchement – clenchement – clenchement sions de déclen- Conducteur L1 et L2 chement neutre 240 V...
  • Page 231: Ventilateur (Seulement Pour Les Sunny Boy 7.0-Us / 7.7-Us)

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques Volume de données maximal par onduleur avec 550 Mo/mois Speedwire/Webconnect Volume de données supplémentaire en utilisant 600 ko/heure l’interface en ligne du Sunny Portal Topologie Sans transformateur Système de refroidissement pour SB3.0-1SP- Convection US-40 / SB3.8-1SP-US-40 / SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40...
  • Page 232: Couples De Serrage

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Surveillance du défaut à la terre SB5.0-1SP- Surveillance d’isolement : R  >600 kΩ US-40 Surveillance du défaut à la terre SB6.0-1SP- Surveillance d’isolement : R  >500 kΩ US-40 Surveillance du défaut à la terre SB7.0-1SP- Surveillance d’isolement : R  >429 kΩ...
  • Page 233: Informations Sur Le Respect Des Spécifications

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 234: Contact

    SMA Solar Technology AG 12 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 236 www.SMA-Solar.com...

Table of Contents