Advertisement

Quick Links

23WM4540

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 23WM4540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ChimneyFree 23WM4540

  • Page 1 23WM4540...
  • Page 2 DEPENDABLE CUSTOMER SERVICE • ATENCIÓN AL CLIENTE CONFIABLE Questions? ¿Tiene preguntas? Call customer service Monday to Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. Llame al servicio de atención al cliente. De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 5:30 p. m. 1-866-661-1218 23WM4540 REV1.0...
  • Page 3 PRODUCT DETAILS AND NOTES DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lugar de compra: Date of purchase/Fecha de compra: Model #/Número de modelo: Notes/Notas: 23WM4540 REV1.0...
  • Page 4: Safety Information

    • Tenga cuidado al ensamblar el nuevo producto. Tómese • Use care when assembling your new product. Take su tiempo y siga detenidamente las instrucciones de your time and follow assembly instructions closely. ensamblaje. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 5 Ember Bed Connection Wire Cable del panel de control Cable de conexión del lecho de brasas 23WM4540 REV1.0...
  • Page 6 Panel delantero con botón de control Heater Box / Caja de calentador Log Set Left / Juego de leños izquierdo Log Set Right / Juego de leños derecho Bracket / Soporte Ember Bed / Lecho de brasas Remote / Control remoto 23WM4540 REV1.0...
  • Page 7 Loads heavier than the maximum weights specified may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury. PRECAUCIÓN Cargas mayores que los pesos máximos especificados puede generar inestabilidad y, en consecuencia, desplomes que pueden causar la muerte o lesiones graves. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 8 Cam Lock Sujetador de cables Tornillo Perno de leva Cerrojo de leva [x6] [x4] [x2] [x7] Ø3.5x12mm Ø4x12mm Ø3x16mm PH-SCRBLK013 PH-23WM4540-KK PH-BLKBLT013 PH-23WM4540-LL Screw Bolt Barrister Door Hardware Screw Tornillo Perno Herrajes para la puerta Tornillo de barrister 23WM4540 REV1.0...
  • Page 9 Tipping Restraint Screw Bracket Perno Hardware Tornillo Soporte del pan- Aditamentos de el posterior Contención Antivuelcos INSTALLED REPLACEMENT PARTS 23WM4540 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 23WM4540 [x4] [x2] [x60] PH-PLTBLK001 PH-GLDBRW001 PH-THRZNC001 Threaded Insert Floor Glide Metal Plate Accesorio roscado Deslizador del piso Placa de metal ATTENTION: Follow instructions in the order they are given below.
  • Page 10 • Attach the Plastic Connector Blocks (AA) to the Left and Right Upper Side Panels (C and D) with Bolts (BB). Preparación del paneles laterales • Fija los bloques de conexión de plástico (AA) al paneles laterales superiores izquierdo y derecho (C y D) con pernos (BB). [x2] [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 11 • Attach the Plastic Connector Blocks (AA) to the ends of the Fixed Shelf (B) with Bolts (BB) as shown. Preparación del estante fijo • Fija los bloques de conexión de plástico (AA) a los extremos del estante fijo (B) con pernos (BB) como se muestra. [x4] [x4] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 12 • Insert the Wood Dowels (CC) into the edges of the Left (C) and Right (D) Upper Side Panels. Preparación de los paneles laterales superiores izquierdo y derecho • Inserta los pasadores de madera (CC) en los bordes del panel izquierdo (C) y derecho (D) Paneles laterales superiores. [x4] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 13 Conectar los paneles laterales superiores izquierdo y derecho al estante fijo. • Fija los paneles laterales superiores izquierdo (C) y derecho (D) al estante fijo (B) con las ranuras hacia el centro, usando tornillos (DD) como se muestra. [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 14 Panels with Bolts (BB) as shown. Preparación de los paneles laterales izquierdo y derecho • Fija los bloques de conexión de plástico (AA) a los paneles laterales izquierdo (E) y derecho (F) con pernos (BB) como se muestra. [x10] [x10] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 15 Conectar el conjunto del estante fijo a los paneles laterales izquierdo y derecho • Fija el conjunto del estante fijo a los paneles laterales izquierdo (E) y derecho (F) colocando los bloques de conexión de plástico (AA) con pernos (BB). [x4] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 16 • Insert Wire Clips (EE) into pre-drilled holes in the Right Front Panel (J), pushing them in by hand. Fijación de los clips de alambre • Inserta los clips de alambre (EE) en los agujeros pre-perforados en el panel frontal derecho (J), empujándolos con la mano. [x3] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 17 • Insert the Wood Dowels (CC) into the ends of the Middle Upper Front Panel (I). Preparación del panel frontal superior central • Inserta los pasadores de madera (CC) en los extremos del panel frontal superior central (I). [x4] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 18 • Ubica los soportes metálicos pre-instalados en el panel frontal superior central (I) y gíralos para abarcar los bordes de los paneles frontales izquierdo y derecho (H y J).. • Asegura cada soporte a través de cada unión con un tornillo (FF) y un destornillador Phillips. [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 19 Preparación del ensamblaje del entorno de la chimenea • Inserta los tornillos de bloqueo de leva (GG) y los pasadores de madera (CC) en los agujeros pre-perforados en la parte trasera del panel frontal superior central (I). [x2] [x3] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 20 • Fija el ensamblaje principal al ensamblaje del panel frontal envolvente insertando pernos (BB) a través de los bloques de conexión de plástico previamente fijados en el ensamblaje principal y en la parte trasera del ensamblaje del panel frontal envolvente con un destornillador Phillips. [x6] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 21 Cam Lock Screws in the Fixed Shelf. Asegurar el ensamblaje principal al ensamblaje del panel frontal envolvente • Usando un destornillador Phillips, asegura las cerraduras de leva (HH) a los tornillos de bloqueo de leva previamente instalados en el estante fijo. [x3] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 22 Ensamblaje de la chimenea • Ubique el panel delantero con el botón de control (EA). • Con tornillos (II), asegure el panel frontal con el botón de control (EA) dentro del ensamble envolvente interior, como se muestra. [x5] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 23 Leave about 1/8 inch. Ensamblaje de la chimenea • Instale los pernos (BB) en el estante fijo (I). No lo ajuste por completo. Deje la cabeza de cada perno aproximadamente 3,17 mm fuera del estante. 1/8" [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 24 Box (EB) using Bolts (JJ), as shown. Fijación de los soportes de inserción • Ubica los soportes de montaje (EF) y asegúralos a cada lado de la caja del calentador (EB) usando pernos (JJ), como se muestra. [x4] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 25 14. • Asegura el calentador en su lugar atornillando pernos (BB) a través del otro lado de los soportes en la caja del calentador (EB) y en el estante fijo (B) arriba. [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 26 Preparación del ensamblaje principal para la base • Dé la vuelta a la unidad para que el Soporte del Panel de Control esté ahora hacia arriba. • Inserta pasadores de madera (CC) en los bordes inferiores del ensamblaje principal. [x4] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 27 • Inserte con cuidado el Panel de Vidrio de la Chimenea Eléctrica (K) en las ranuras de los rieles de la envolvente como se muestra. Deslice todo el camino hasta que el vidrio se encuentre con la parte inferior del Panel de Soporte de Control. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 28 • Fija los bloques de conexión de plástico (AA) al riel frontal de la base (O) con pernos (BB). • Repite para el riel trasero de la base (M), el riel izquierdo de la base (L) y el riel derecho de la base (N). [x12] [x12] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 29 • Fija el riel izquierdo de la base (L) y el riel derecho de la base (N) al riel trasero de la base (M) insertando los pernos (BB) a través de los bloques de conexión de plástico (AA). • Aprieta con un destornillador Phillips como se muestra. [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 30 • Fija el riel frontal de la base (O) al riel izquierdo de la base (L) y al riel derecho de la base (N) insertando los pernos (BB) a través de los bloques de conexión de plástico (AA). • Aprieta con un destornillador Phillips como se muestra. [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 31 Fijar el panel inferior al ensamblaje de rieles base • Inserta los pernos (BB) a través de los agujeros en los bloques de conexión de plástico (AA) para fijar el panel inferior (A) al ensamblaje de rieles base. [x8] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 32 (A). • Inserta tornillos (II) a través del panel inferior (A) y en los agujeros pre- perforados en los bordes del ensamblaje central como se muestra. Aprieta bien todos los tornillos usando un destornillador Phillips. [x6] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 33 (C) y el panel lateral superior derecho (D), simultáneamente. • Luego, usando tornillos (LL), fija el herraje de la puerta de barrister al panel lateral superior izquierdo (C) y al panel lateral superior derecho (D). [x6] [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 34 • Inserta pernos (BB) a través de los bloques de conexión para fijar el panel superior al ensamblaje principal, usando un destornillador Phillips como se muestra. [x6] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 35 • Using a Phillips screwdriver, affix the Back Panel (Q) in the upper outside corners with Screws (MM). Fijación del panel trasero superior • Usando un destornillador Phillips, fija el panel trasero (Q) en las esquinas superiores exteriores con tornillos (MM). [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 36 • Finish attaching the Upper Back Panel by affixing the rest of the Screws (MM) into the pre-drilled holes in the Back Panel. Fijación del panel trasero superior • Termina de fijar el panel trasero superior fijando el resto de los tornillos (MM) en los agujeros pre-perforados del panel trasero. [x11] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 37 • Place the Log Set Left (EC) and Log Set Right (ED) into the Ember Bed (EG) as shown. Montaje del conjunto de troncos • Coloca el conjunto de troncos izquierdo (EC) y el conjunto de troncos derecho (ED) en el lecho de brasas (EG) como se muestra. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 38 Consulte el diagrama inferior. • Enchufe suavemente los cables del Troncos Izquierdo (EC) y del Troncos Derecho (ED) en los puertos como se muestra. Asegúrese de que los cables están enchufados en línea recta. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 39 Montaje de la chimenea • Coloque el conjunto de troncos ensamblados en la parte trasera de la unidad, detrás del panel de vidrio. • Empuje las lengüetas debajo del juego de troncos en los agujeros del panel inferior. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 40 Asegurar el conjunto de troncos • Una vez colocado el conjunto de troncos, asegúrelo con los Tornillos (II) a través de la parte inferior del conjunto de troncos y dentro de la base. [x2] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 41 Control panel cable Cable del panel de control Ember Bed Connection Wire Cable de conexión del lecho de brasas 23WM4540 REV1.0...
  • Page 42 Nota: este panel posterior es reversible y se puede colocar con ualquiera de los lados hacia la unidad empotrable de la chimenea para conseguir una apariencia personalizable. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 43 Repita hasta que todos los soportes estén en su lugar, como se indica en el diagrama. Advertencia: los paneles posteriores deben fijarse como se muestra para proporcionar una construcción rígida. ¡NO omita este paso de instalación! [x4] 23WM4540 REV1.0...
  • Page 44 NOTE: Installation of the Tipping Restraint Hardware (OO) will provide a small space between the wall and the Unit. This will allow you to run power cords and connector cables to your television or other devices placed on top of the Unit. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 45 «Recomendamos enfáticamente sujetar el extremo de la herramienta de retención a un perno de pared y su unidad». Respecto de todos los demás tipos de pared, vaya a su ferretería local para obtener las herramientas adecuadas. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 46: Care & Maintenance

    Esperamos que disfrute de su compra durante We hope you enjoy your purchase for many years. muchos años. ¡Gracias por su compra! Thank you for your purchase! 23WM4540 REV1.0...
  • Page 47: Getting Started

    PRODUCT SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS VOLTAGE / TENSIÓN 120VAC, 60 Hz AMPS / AMPERIOS 12.5 Amps / 12.5A WATTS / POTENCIA 1500 Watts / 1500 W 23WM4540 REV1.0...
  • Page 48 Do not cover cord with throw rugs, pueda caer dentro de una bañera u runners or the like. Arrange cord otro contenedor de agua. away from traffic areas and where it will not be tripped over. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 49 No use sobre not be used as a drying rack for superficies blandas, como una cama, clothing. Christmas stockings or donde las aberturas se puedan decorations should not be hung bloquear. electrodoméstico. in the area of it. Fig.1 23WM4540 REV1.0...
  • Page 50 éste o adyacentes al radiador que puedan causar el sobrecalentamiento. ¡NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILLANDO! SAVE THESE INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 23WM4540 REV1.0...
  • Page 51: Instrucciones De Operación

    OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Control Panel Panel de control The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 52 Para cambiar entre °F y °C mantenga pulsado el botón del CALENTADOR en el panel de control durante 3 segundos. El rango de ajuste del termostato es de 62°F - 82°F o 17°C - 27°C o continuamente encendido. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 53 VELOCIDAD DE LLAMA remoto. Cada opción de color de la llama Spectrafire tiene opciones de velocidad disponibles.El ajuste S1 es el más lento que varía hasta el ajuste de S5, que es la más rápido. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 54 During use, check frequently to determine if your plug, outlet or faceplate is HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualified electrician check and/or replace the faulty outlet(s). 23WM4540 REV1.0...
  • Page 55 CALIENTE ! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un cheque electricista calificado y / o reemplazar el tomacorriente (s) defectuoso. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 56: Solución De Problemas

    Desenchufe el calentador durante 30 minutos y deje enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y supervise el calentador para detectar signos de sobrecalentamiento, y si el problema persiste, interrumpa el uso del calentador y comuníquese con atención al cliente. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 57 Esto es una operación normal, el Ciclo de enfriamiento. El calentador no sopla ventilador continuará funcionando aire caliente. durante menos de un minuto para enfriar los componentes internos. Períodos pueden variar dependiendo de la temperatura. Durante este tiempo, el aire frío se fundirá. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 58 10 segundos. Una vez que presionado. lo vuelve a habilitar, las luces del peldaño destellarán varias veces. Change the remote batteries. No batteries Remote control is not working. Cambie las pilas del control remoto. El control remoto no funciona. No hay pilas 23WM4540 REV1.0...
  • Page 59 Operar el control remoto a una Distancia. El control remoto no funciona. distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control remoto al panel de control. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 60 Control Panel Circuit Board Y21-S307-P32 Tarjeta de circuitos del panel de control Remote Control P185 Control Remoto Log set left Y21-S307-P20L Juego de leños izquierdo log set right Y21-S307-P20R Juego de leños derecho Ember bed Y21-S307-P21 Lecho de brasas 23WM4540 REV1.0...
  • Page 61 Los productos basados en aceite de limón se pueden conseguir en supermercados o ferreterías. • Make sure the unit is turned OFF and unplugged before cleaning the heater or fireplace. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada siempre que limpie el calentador o chimenea. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 62 ICES-003. Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. Twin-Star International Inc. 750 Park of Commerce Blvd., Suite 400 Boca Raton, FL 33487 1-866-661-1218 23WM4540 REV1.0...
  • Page 63 • Ensure the batteries are temperatura de más de installed correctly according to 80 °C ni las incinere. polarity (+ and -). 23WM4540 REV1.0...
  • Page 64 • Siempre cierre bien el compartimiento de las pilas. Si el compartimiento de las pilas no se cierra en forma segura, deje de usar el producto, quite las pilas y manténgalas fuera del alcance de los niños. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 65 2 horas. • MANTENGA las pilas nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • Acuda inmediatamente al médico si sospecha que se ha tragado una pila o si esta ha ingresado en cualquier parte del cuerpo. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 66 10. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to 10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, state. pero también puede tener otros derechos que varían según el estado. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 67 Se produce cualquier alteración no autorizada, or misuse of the product. abuso deliberado, accidente o uso inadecuado del producto. c. You do not have the original receipt of purchase. c. Usted no tiene el recibo original de compra. 23WM4540 REV1.0...
  • Page 68 CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE tsicustomerservice.com tsicustomerservice.com For Customer Service Call Para el servicio de atención al cliente llame 1-866-661-1218 1-866-661-1218 Questions? ¿Tiene preguntas? Nuestro departamento de Servicio al Consumidor Our Customer Service department is available Monday – está disponible de Lunes a Viernes, de 8:30 am hasta Friday 8:30 am –...

Table of Contents