Download Print this page

Advertisement

Quick Links

28WM7145

Advertisement

loading

Summary of Contents for ChimneyFree 28WM7145

  • Page 1 28WM7145...
  • Page 2 DEPENDABLE CUSTOMER SERVICE • ATENCIÓN AL CLIENTE CONFIABLE FIABLE Questions? ¿Tiene preguntas? Call customer service Monday to Friday 8:30 am – 5:30 pm EST. Llame al servicio de atención al cliente. De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 5:30 p. m. 1-866-661-1218 28WM7145 REV1.0...
  • Page 3 PRODUCT DETAILS AND NOTES DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra: Date of purchase/Fecha de compra: Model #/Número de modelo: Notes/Notas: 28WM7145 REV1.0...
  • Page 4 • Tenga cuidado al ensamblar el nuevo producto. Tómese • Use care when assembling your new product. Take su tiempo y siga detenidamente las instrucciones de your time and follow assembly instructions closely. ensamblaje. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 5 Control panel cable Ember Bed Connection Wire Cable del panel de control Cable de conexión del lecho de brasas 28WM7145 REV1.0...
  • Page 6 Loads heavier than the maximum weights specified may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury. PRECAUCIÓN Cargas mayores que los pesos máximos especificados puede generar inestabilidad y, en consecuencia, desplomes que pueden causar la muerte o lesiones graves. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 7 [x18] [x8] [x2] [x4] Ø3x16mm Ø4x50mm Ø6.3x12mm PH-PCBXXX005 PH-BLTBLK002 PH-28WM7145-EE PH-SCRBLK006 PH-28WM7145-DD [x9] [x16] [x4] [x2] [x2] Ø4x12mm Ø3x12mm Ø3.5x12mm PH-BLKBLT013 PH-28WM7145-II PH-BKTBLK007 PH-SCRBLK013 PH-SCRBLK007 [x8] [x1] [x2] [x3] [x8] Ø6.3x32mm Ø16mm Ø4x12mm PH-BLTBLK001 PH-WMCBLK004 PH-WSRBLK002 PH-28WM7145-KK PH-BKTWHT003 28WM7145 REV1.0...
  • Page 8 INSTALLED REPLACEMENT PARTS 28WM7145 PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS 28WM7145 [x40] [x6] [x2] PH-THRZNC001 PH-GLDBRW001 PH-PLTBLK001 28WM7145 REV1.0...
  • Page 9 Repita el procedimiento para el Riel Trasero de la Base (C), los Rieles • Izquierdo y Derecho de la Base (D y B), todos los Rieles de la Base para el frente decorativo (E y F) y el Riel de Soporte Central de la Base (H). [x16] [x16] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 10 • Attach the Plastic Connector Blocks (AA) to Base Rails for decorative front (E and F) with Bolts (BB). Preparación de los rieles de la base • Fije los Bloques Conectores de Plástico (AA) a los Rieles de la Base para el frente decorativo (E y F) con los Pernos (BB). [x2] [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 11 • Fije el riel izquierdo de la base (D) y el riel derecho de la base (B) al riel posterior de la base (C) colocando los pernos (BB) a través de los bloques conectores de plástico (AA). • Apriete con un destornillador Phillips, como se muestra aquí. [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 12 • Fije el Riel de Soporte Central de la Base (H) al Riel Trasero de la Base (C) insertando los Pernos (BB) a través de los Bloques Conectores de Plástico (AA). • Apriete con un destornillador Phillips, como se muestra aquí. [x1] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 13 • Fije los Carriles Decorativos Laterales Pequeños Izquierdo y Derecho de la Base (F y E) al Carril Frontal de la Base (J) insertando los Pernos (BB) a través de los Bloques de Conexión de Plástico (AA). • Apriete con un destornillador Phillips, como se muestra aquí. [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 14 Fije el conjunto de Carriles Frontales de la Base al conjunto de Carriles Laterales y Traseros de la base insertando los Pernos (BB) a través de los Bloques de Conexión de Plástico (AA). • Apriete con un destornillador Phillips, como se muestra aquí. [x3] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 15 Fijación de la Base al Conjunto de Carriles Inferiores • Inserte los pernos (BB) a través de los orificios en los bloques de conectores de plástico (AA) para unir la base (A) al ensamblaje de rieles inferiores. [x10] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 16 Paneles Laterales Izquierdo y Derecho (M y L). Después de insertar los tornillos en los orificios, apriete los sujetadores en los Paneles Laterales Izquierdo y Derecho (M y L) usando un Destornillador Phillips, tal como se muestra. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 17 • Tighten with a Phillips screwdriver as shown. Fijación de los Tabiques Laterales • Fije el Tabique Superior Izquierdo (O) y el Tabique Superior Derecho (P) al Estante Fijo (K) insertando los Pernos (CC). • Apriete con un destornillador Phillips, como se muestra aquí. [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 18 • Fije el Panel Frontal Derecho (R) y el Panel Frontal Izquierdo (Q) al Conjunto Principal, alineando los herrajes preinstalados en los bordes del Conjunto Principal con los orificios pretaladrados en la parte trasera del Panel Frontal Derecho (R) y del Panel Frontal Izquierdo (Q) tal como se muestra. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 19 Barrister Door Hardware (DD) with screws (EE) on both sides as shown. Fijación del Panel Envolvente Superior • Fije el Panel Envolvente Superior (N) al Conjunto Principal fijando los herrajes de la puerta Barrister (DD) con Tornillos (EE) en ambos lados, tal como se muestra. [x2] [x4] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 20 • Fije el Conjunto Principal al Panel Superior (G), alineando los herrajes preinstalados en los bordes del Conjunto Principal con los orificios pretaladrados en el Panel Superior (G). • Después de insertar los tornillos en los orificios, apriete los sujetadores, utilizando un Destornillador Phillips, tal como se muestra. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 21 • Begin attaching the Upper Back Panel (S), with Screws (FF), using a Phillips Screwdriver in the two corners as shown. Fijación del Panel Trasero Superior • Comience a fijar el Panel Trasero Superior (S), con Tornillos (FF), utilizando un Destornillador Phillips en las dos esquinas, tal como se muestra. [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 22 Screwdriver to fasten all the screws, as shown. Fijación del Panel Trasero Superior • Termine de fijar el Panel Trasero Superior (S) con los Tornillos (FF), utilizando un Destornillador Phillips para fijar todos los tornillos, tal como se muestra. [x14] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 23 • Fije los Soportes Izquierdo y Derecho (W y X) al Panel Envolvente Superior (U), alineando los herrajes preinstalados en los bordes de los soportes con los orificios pretaladrados en la parte trasera del Panel Envolvente Superior y fijándolos con un destornillador Phillips, tal como se muestra. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 24 • Fije el Conjunto del Panel Envolvente al Conjunto Principal, alineando los herrajes preinstalados en los bordes del Conjunto del Panel Envolvente con los orificios pretaladrados en la parte inferior del Estante Fijo y fijándolos con un destornillador Phillips, tal como se muestra. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 25 Insert Wire Clips (MM) into pre-drilled holes in the Right Surround Panel (V), pushing them in by hand. Conexión de los sujetadores de cables • Inserte los Clips de Alambre (MM) en los orificios pretaladrados del Panel Envolvente Derecho (V), empujándolos con la mano. [x3] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 26 Frontal (U) al conjunto principal introduciendo los Pernos (OO) a través de la Arandela (NN). Nota: fija todos los tornillos apretándolos con los dedos en este paso, de modo que las piezas se puedan ajustar para encajar fácilmente. [x8] [x8] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 27 Fijación del Conjunto de Paneles Envolventes • Gire la placa metálica preinstalada. • Alinee la plataforma y, a continuación, fije los paneles envolventes con un Tornillo (GG). • Apriete con un destornillador Phillips, como se muestra aquí. [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 28: Assembling The Fireplace

    Ensamblaje de la chimenea • Ubique el panel delantero con el botón de control (EA). • Con tornillos (GG), asegure el panel frontal con el botón de control (EA) dentro del ensamble del marco interior como se muestra. [x5] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 29 Deslícelo completamente hasta que el cristal se encuentre con la parte inferior del Panel de Soporte de Control. • Ajusta todos los tornillos por completo una vez que todas las piezas estén bien alineadas. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 30: Attaching The Base

    Conexión de la base • Ubique el ensamblaje de la base. • Alinee los herrajes preinstalados en los bordes del conjunto principal con los orificios pretaladrados en la Base (A). • Apriete firmemente todos los tornillos con un destornillador Phillips. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 31 Conexión de la base • Inserte los Tornillos (CC) a través de la Base (A) y en los orificios pretaladrados de los bordes del conjunto principal, tal como se muestra. • Apriete firmemente todos los tornillos con un destornillador Phillips. [x6] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 32 • Locate the Brackets (EF) and secure to each side of the Heater Box (EB) using Bolts (HH). Colocación de los soportes empotrables • Ubique los soportes en L (EF) y asegúrelos a cada lado de la caja de calentador (EB) con pernos (HH), como se muestra. [x4] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 33 Instalación del calentador de la chimenea • Asegure la Caja del Calentador (EB) en su lugar atornillando los Pernos (BB) a través de los agujeros en los Soportes (EF) en la Caja del Calentador (EB) y en los Soportes Izquierdo y Derecho. [x4] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 34 Assembling the Log Set • Place the Log Set Middle (EL) into the Ember Bed (EI) as shown. Ensamblaje del juego de leños • Coloque el juego de leños central (EL) en el lecho de brasas (EI), como se muestra. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 35 (EL) and Ember Bed (EI) as shown. Ensamblaje del juego de leños • Coloque el juego de leños izquierdo (EJ) y el juego de leños derecho (EK) en el juego de leños central (EL) y el lecho de brasas (EI), como se muestra. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 36 • Enchufe con cuidado los cables del juego de leños izquierdo (EJ), el juego de leños derecho (EK) y el juego de leños central (EL) en los puertos, como se muestra. Asegúrese de que los cables estén conectados de forma recta. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 37 Ensamblaje de la chimenea • Coloque el juego de leños ensamblado en la parte posterior de la unidad detrás del panel de vidrio. • Inserte las lengüetas debajo del juego de leños en los orificios del panel inferior. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 38 Fijación del juego de leños • Una vez que el juego de leños esté en su lugar, fíjelo con tornillos (HH) en la base a través de la parte inferior del juego de leños. [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 39 • Conecte el cable del panel de control al calentador. • Inserte el cable de conexión del lecho de brasas en el calentador. Control panel cable Cable del panel de control Ember Bed Connection Wire Cable de conexión del lecho de brasas 28WM7145 REV1.0...
  • Page 40 (I), sliding into place as shown. Colocación del Fondo de la Chimenea • Coloque el Marco del Panel Trasero (Z) sobre el Panel Trasero de la Chimenea Eléctrica (I), deslizándolo en su lugar, tal como se muestra. [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 41 • Slide the Back Panel into the grooves on the back of the fireplace surround panel assembly as shown. Posicionamiento del Fondo de la Chimenea • Deslice el Panel Trasero en las ranuras de la parte trasera del conjunto del panel envolvente de la chimenea, tal como se muestra. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 42 • Fasten each Back Panel Bracket (JJ) with Screws (KK), using a Phillips screwdriver as shown. Fijación del fondo de la chimenea • Fije cada Soporte del Panel Trasero (JJ) con Tornillos (KK), utilizando un destornillador Phillips, tal como se muestra. [x2] [x2] 28WM7145 REV1.0...
  • Page 43 NOTE: Installation of the Tipping Restraint Hardware (LL) will provide a small space between the wall and the Unit. This will allow you to run power cords and connector cables to your television or other devices placed on top of the Unit. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 44 «Recomendamos enfáticamente sujetar el extremo de la herramienta de retención a un perno de pared y su unidad». Respecto de todos los demás tipos de pared, vaya a su ferretería local para obtener las herramientas adecuadas. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 45: Care And Maintenance

    Esperamos que disfrute de su compra durante We hope you enjoy your purchase for many years. muchos años. ¡Gracias por su compra! Thank you for your purchase! 28WM7145 REV1.0...
  • Page 46 PRODUCT SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS VOLTAGE / TENSIÓN 120VAC, 60 Hz AMPS / AMPERIOS 12.5 Amps / 12.5A WATTS / POTENCIA 1500 Watts / 1500 W 28WM7145 REV1.0...
  • Page 47 Do not cover cord with throw rugs, pueda caer dentro de una bañera u runners or the like. Arrange cord otro contenedor de agua. away from traffic areas and where it will not be tripped over. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 48 No use sobre not be used as a drying rack for superficies blandas, como una cama, clothing. Christmas stockings or donde las aberturas se puedan decorations should not be hung bloquear. electrodoméstico. in the area of it. Fig.1 28WM7145 REV1.0...
  • Page 49 éste o adyacentes al radiador que puedan causar el sobrecalentamiento. ¡NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILLANDO! SAVE THESE INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 28WM7145 REV1.0...
  • Page 50: Instrucciones De Operación

    OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Control Panel Panel de control The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 51 Para cambiar entre °F y °C mantenga pulsado el botón del CALENTADOR en el panel de control durante 3 segundos. El rango de ajuste del termostato es de 62°F - 82°F o 17°C - 27°C o continuamente encendido. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 52 VELOCIDAD DE LLAMA remoto. Cada opción de color de la llama Spectrafire tiene opciones de velocidad disponibles.El ajuste S1 es el más lento que varía hasta el ajuste de S5, que es la más rápido. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 53 During use, check frequently to determine if your plug, outlet or faceplate is HOT! If so, discontinue use of the heater and have a qualified electrician check and/or replace the faulty outlet(s). 28WM7145 REV1.0...
  • Page 54 CALIENTE ! Si es así, deje de utilizar el calentador y tienen un cheque electricista calificado y / o reemplazar el tomacorriente (s) defectuoso. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 55: Solución De Problemas

    Desenchufe el calentador durante 30 minutos y deje enfriar. Vuelva a enchufar y a operar, y supervise el calentador para detectar signos de sobrecalentamiento, y si el problema persiste, interrumpa el uso del calentador y comuníquese con atención al cliente. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 56 Esto es una operación normal, el Ciclo de enfriamiento. El calentador no sopla ventilador continuará funcionando aire caliente. durante menos de un minuto para enfriar los componentes internos. Períodos pueden variar dependiendo de la temperatura. Durante este tiempo, el aire frío se fundirá. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 57 10 segundos. Una vez que presionado. lo vuelve a habilitar, las luces del peldaño destellarán varias veces. Change the remote batteries. No batteries Remote control is not working. Cambie las pilas del control remoto. El control remoto no funciona. No hay pilas 28WM7145 REV1.0...
  • Page 58 Operar el control remoto a una Distancia. El control remoto no funciona. distancia inferior a 20 pies desde la parte delantera del aparato; apunte el control remoto al panel de control. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 59 Tarjeta de circuitos del panel de control Remote Control P185 Control Remoto Log Set Left Y21-S307-P20LSS Juego de leños izquierdo Log Set Right Y21-S307-P20RSS Juego de leños derecho Log Set Middle Y21-S307-P20MSS Ember Bed Y21-S327-P21SS Lecho de brasas 28WM7145 REV1.0...
  • Page 60 Los productos basados en aceite de limón se pueden conseguir en supermercados o ferreterías. • Make sure the unit is turned OFF and unplugged before cleaning the heater or fireplace. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada siempre que limpie el calentador o chimenea. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 61 (2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier This Class B digital apparatus complies with Canadian interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada. ICES-003. Este instrumento digital clase B cumple con el ICES-003 de Canadá. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 62 • Acuda inmediatamente al médico si sospecha que part of the body. se ha tragado una pila o si esta ha ingresado en cualquier parte del cuerpo. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 63 10. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to 10. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, state. pero también puede tener otros derechos que varían según el estado. 28WM7145 REV1.0...
  • Page 64 This warranty is void if: Esta garantía es nula si: a. The fireplace is subjected to prolonged periods of a. La chimenea está sometida a períodos dampness or condensation. prolongados de humedad o condensación. b. Any unauthorized alteration, willful abuse, accident, b.