Download Print this page
Midea MLTE37N1BWW User's Manual & Installation Instructions

Midea MLTE37N1BWW User's Manual & Installation Instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dryer
Power supply: 120/240V~
Frequency: 60Hz
Capacity: 6.7 cu.ft.
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version A
USER MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MLTE37N1BWW
MLTG37N1BWW
www.midea.com

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MLTE37N1BWW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MLTE37N1BWW

  • Page 1 Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MLTE37N1BWW MLTG37N1BWW version A www.midea.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea dryer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new dryer. Register your new dryer at www.midea.com under the Support tab.
  • Page 3 Final Check ....................27 Door Reversal Procedure..............28 Change the dryer vent location............30 DRYER USE ..................33 Control Panel ...................33 Drying a Load of Laundry ..............35 Special Laundry Tips ................38 DRYER CARE ...................39 Cleaning and Maintenance ..............39 TROUBLESHOOTING ..............40 Check These Solutions if Your Dryer..........4 0 Error Codes ....................42 APPENDIX ..................
  • Page 4: Dryer Safety

    DRYER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    WARNING What to do if you smell gas: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. Do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. •...
  • Page 6 • Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is specifically recommended in the user- maintenance instructions or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. •...
  • Page 7 • Do not sit on top of the dryer. • Because of continuing product improvements, Midea America reserves the right of change specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning installation.
  • Page 8: Operation Requirements

    State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY OPERATION REQUIREMENTS WARNING Fire Hazard • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. • Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
  • Page 9: Basic Requirements

    BASIC REQUIREMENTS Make sure you have everything necessary for the proper installation. • A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. Refer to the “Electrical requirements” section. • A POWER CORD electric dryer (except for Canada). • GAS LINES (if a gas dryer) must meet national and local codes. •...
  • Page 10 ALCOVE OR CLOSET OR WALL INSERT/RECESSED INSTALLATIONS WARNING • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed any place inside the house. • No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
  • Page 11 24 in. (610 mm) 1 in. (25 mm) 2 in. (51 mm) 5 in. (127 mm) 3 in. (76 mm) 48 in.(31000 mm) 24 in.(15500 mm) 3 in. (76 mm) NOTE: The front of the closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 sq.in.
  • Page 12: Ducting Requirements

    DUCTING REQUIREMENTS Recommended Use only for short-run installation Weather Hood 4" DIA 4" DIA 4" DIA Type 2-1/2" 4" 4 inch. (10.2 cm) 2.5 inch. (6.4 cm) No. of 90° Rigid Metallic Rigid Metallic elbows 90 ft. (27.4 m) 60 ft. (18.3 m) 60 ft.
  • Page 13 WARNING The correct exhaust installation is YOUR RESPONSIBILITY. • Use a 4-inch (10.2cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct. • Do not use smaller diameter than recommended diameter duct. • Ducts larger than 4 inches (10.2cm) in diameter can result in increased accumulation of lint and changes in performance •...
  • Page 14: Exhausting Requirements

    EXHAUSTING REQUIREMENTS WARNING • The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a building. • The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in alcove or closet.
  • Page 15: Commonwealth Of Massachusetts Installation Instructions

    Additionally, a 1/8" (0.3cm) N.P.T. (National Pipe Thread) plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of your dryer’s gas supply connection. Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the system. This dryer must be connected to the gas supply piping with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10.
  • Page 16: Electric Requirements

    ELECTRIC REQUIREMENTS The wiring diagram is located on the back board of the unit. WARNING • The improper connection of the equipment grounding conductor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded.
  • Page 17 WARNING Electrical Shock Hazard When local codes allow, the electrical supply of the dryer may be connected by means of a new power supply cord kit, marked for use with a dryer, that is UL listed and rated at a minimum of 120/240 volts, 30-ampere with three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
  • Page 18: Grounding

    GROUNDING This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the grounding the product will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current. WARNING Gas and Electric models •...
  • Page 19: Parts And Features

    Wiring box Gas inlet For electric dryer only Electric dryer Gas dryer REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer where you purchased your dryer or MIDEA customer care center at 1-866-646-4332 .
  • Page 20: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. REMOVING FROM THE PACKAGE • Unpack your dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. • To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
  • Page 21: Choose The Proper Location

    CHOOSE THE PROPER LOCATION 1. Move your dryer to an appropriate location for the installation. Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access to the gas, electrical, and exhaust connections. Place two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops.
  • Page 22 WARNING Dryer Wall Make sure your Use a 4" (10.2 cm) Tape Duct dryer is installed diameter rigid metal 4" exhaust properly so it duct. Tape all joints, exhausts air including at the dryer. easily. Never use lint-trapping Duct screws. Keep ducts as Clean all old ducts straight as...
  • Page 23: Connect The Gas Line (For Gas Models)

    CONNECT THE GAS LINE (FOR GAS MODELS) Review the “Gas Requirements” section on page 14. Remove the pipe thread protective cap. Apply a pipe joint compound or about 11/2" wraps of teflon tape over all threaded connections. • The pipe joint compound must be resistant to the actions of any liquefied petroleum gas.
  • Page 24: Connect The Electrical Wiring

    CONNECT THE ELECTRICAL WIRING Review the “Electric Requirements” section on page 16. BEFORE OPERATING OR TESTING, follow the grounding instructions in the “Grounding” section on page 18. THREE WIRE OUTLET If your outlet is a three-wire outlet, choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief.
  • Page 25: Four Wire Outlet

    FOUR WIRE OUTLET If your outlet is a four-wire outlet, choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord must: Beat least 4 ft. (1.22 m) long. • •...
  • Page 26 WARNING Electrical Shock Hazard All U.S. models are produced for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral conductor.
  • Page 27: Level The Dryer

    LEVEL THE DRYER To ensure that the dryer provides the optimal drying performance, it must be leveled. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. • Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.
  • Page 28: Door Reversal Procedure

    DOOR REVERSAL PROCEDURE 1 Make sure that the power cord is unplugged. 2 While supporting the door, remove the four hinge screws from the door, then lift the door to remove it and set the door aside . Remove the two screws Remove the two screws 3 Remove the screws for the door lock cover on the right side of the dryer and the screws for the door lock cover on the left side of the dryer.
  • Page 29 5 Remove the 12 screws around the door. 6 Pull the inside door frame from the outside door frame. Outside door frame Inside door frame 7 Rotate the outside door board 180°, then reassemble it with the inside door board with the screws you removed previously. 8 Install the hinges onto the left side of the dryer.
  • Page 30: Change The Dryer Vent Location

    CHANGE THE DRYER VENT LOCATION Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to he bottom or left side (as seen from the front). An Adapter kits which are standard components can be purchased from any retailer.
  • Page 31 3. Preassemble a 4 inches (10.2cm) elbow to the next 4 inches (10.2cm) duct section, and secure all joints with aluminum tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and attach it onto the adapter duct.
  • Page 32 Dimensions for installation Rear Venting (Default) BACK 12.1" 30.75cm Side Venting 1.5" 3.8cm 14.9" 5.3" 37.85cm 13.4cm Bottom Venting 12.1" 30.75cm...
  • Page 33: Dryer Use

    DRYER USE CONTROL PANEL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating the appliance. Cycle selector Select your desired cycle for the type of load. The cycle you select determines the heat control for the cycle. The Normal, Delicates, Casual, Sanitize, Heavy Duty and Towels are Sensor Dry cycles.
  • Page 34: Wrinkle Care

    Dry Level Turn the knob to select the dry level. Different dry level will result in different drying time. For clothes to be ironed manually, a lower dry level should be selected. Dry Temp. Turn the knob to select the drying temperature. High - For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
  • Page 35: Drying A Load Of Laundry

    DRYING A LOAD OF LAUNDRY 1. Power on your dryer. • Select any program (except Off and blank)to power your dryer on. • The “Clean Filter” light in the process bar will flash 10 times when your dryer is powered on •...
  • Page 36 Cycle Fabric type Dry Temp. WRINKLE Maximum Dry Level CARE Amount More Normal Cotton Under wear Normal Linen Less Damp Heavy Duty Jeans High More Corduroys Normal Work clothes Less Damp Towels High More Towels Heavy cottons Normal Less Damp More Casual Wrinkle- free cottons...
  • Page 37 5. Unloading your laundry. • The dryer will beep 6 times after the cycle is done. FILTER CLEAN To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter before or after every load. • To shorten drying time. •...
  • Page 38: Special Laundry Tips

    SPECIAL LAUNDRY TIPS Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Items Drying guide • Follow the care label instructions or dry in Heavy Bedspreads &...
  • Page 39: Dryer Care

    DRYER CARE WARNING • Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service Personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: inlet valve, control board and temperature-regulating thermistor (located on blower housing).
  • Page 40: Troubleshooting

    • After cleaning the exhaust hood, check that the flapper or louvers move freely. • Reassemble the exhaust duct and hood, checking that the joints are secure and sealed. • Operate the dryer and verify that the exhaust air is not obstructed in the vent and that there are no leaks in the system.
  • Page 41 Problem Solution • The unit is Check the load for objects such as coins, loose noisy. buttons, nails, broken zips, etc. Remove promptly. • It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off during the drying cycle. •...
  • Page 42: Error Codes

    ERROR CODES Error Code Error Symbol Solutions Possible Cause The PCB failed. Call the service center for help do not use dryer. The humidity The unit will complete the sensor failed. current operating cycle but garments could be over dried. The unit can still operate under the Time Cycles.
  • Page 43: Appendix

    APPENDIX FABRIC CARE CHART The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
  • Page 44: Warranty

    U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332 or email customerserviceusa@midea.com. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. LIMITED WARRANTY...
  • Page 45: Disclaimer Of Implied Warranties

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 46: Registration Information

    REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
  • Page 48 Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener más información. NÚMEROS DE MODELO MLTE37N1BWW versión A MLTG37N1BWW www.midea.com...
  • Page 49 Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por su compra de este producto de Midea de alta calidad. Su secadora de Midea está diseñada para un rendimiento fiable y sin problemas. Tome un momento para registrar su nueva secadora. Registre su nueva secadora en www.midea.com bajo la pestaña Support (Soporte).
  • Page 50 Verificación final ..................27 Procedimiento de reversión de la puerta ........28 Cambiar la ubicación del conducto de ventilación de la secadora ....................30 USO DE LA SECADORA ..............33 Panel de control ..................33 Secar una carga de ropa ..............35 Consejos especiales para lavar la ropa .......... 38 CUIDADO DE LA SECADORA ............39 Limpieza y mantenimiento ..............
  • Page 51: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las instrucciones que se muestran aquí. La operación incorrecta por ignorar las instrucciones puede causar daños o perjuicios, incluida la muerte.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA Lo que debe hacer si huele gas: • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en su edificio. • Despeje la habitación, el edificio o el área de todos los ocupantes. •...
  • Page 53 • No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato ni intente realizar ningún mantenimiento a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación del usuario publicadas que comprenda y tiene las habilidades para llevar a cabo.
  • Page 54 • No se siente en la parte superior de la secadora. • Debido a las continuas mejoras de los productos, Midea America se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación empacadas con el producto antes de seleccionar...
  • Page 55: Requisitos De Operación

    Advertencias de la Propuesta 65 del Estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos -www.P65Warnings.ca.gov. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE APARATO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO REQUISITOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA Peligro de incendio • La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un instalador calificado.
  • Page 56: Requisitos Básicos

    REQUISITOS BÁSICOS Asegúrese de tener todo lo necesario para la instalación adecuada. • Se requiere un TOMACORRIENTE ELÉCTRICO CONECTADO A TIERRA. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. • Una secadora eléctrica con CABLE DE ALIMENTACIÓN (excepto Canadá). • Las TUBERÍAS DE GAS (si es una secadora de gas) deben cumplir con los códigos nacionales y locales.
  • Page 57 INSTALACIONES EMPOTRADAS O EN ARMARIO O ALCOVE OR CLOSET OR WALL INSERT/RECESSED INSTALACIÓN EN LA PARED INSTALLATIONS ADVERTENCIA WARNING • La secadora debe tener un escape hacia el exterior para reducir el • riesgo de incendio cuando se instala en cualquier lugar dentro de The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed any place inside the house.
  • Page 58 1 in. (25 mm) 24 in. (610 mm) 2 in. (51 mm) 5 in. (127 mm) 3 in. (76 mm) 48 in.(31000 mm) 24 in.(15500 mm) 3 in. (76 mm) NOTA: La parte delantera del armario debe tener dos aberturas de aire sin obstáculos para un área total mínima combinada de 72 sq in (465 cm²) con un espacio libre mínimo de 3 in (76 mm) en la parte superior e NOTE:...
  • Page 59: Requisitos De Conductos

    REQUISITOS DE CONDUCTOS Recomendado Usar solo para la instalación de corto plazo Tipo cubierta 4" DIÁ. 4" DIÁ. 4" DIÁ. protectora 4" 2 1/2" 4 pulgadas (10.2 cm) 2.5 pulgadas (6.4 cm) N.º de codos Rígido Rígido de 90° metálico metálico 90 ft (27.4 m) 60 ft (18.3 m)
  • Page 60 ADVERTENCIA La instalación correcta del escape es SU RESPONSABILIDAD. • Utilice un conducto de aluminio rígido o acero galvanizado rígido de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro. • No utilice un diámetro más pequeño que el diámetro recomendado. • Los conductos de más de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro pueden producir una mayor acumulación de pelusas y cambios en el rendimiento.
  • Page 61: Requisitos De Escape

    REQUISITOS DE ESCAPE ADVERTENCIA • No debe dirigirse el escape de la secadora a una chimenea, una pared, un techo, un ático, un entrepiso ni un espacio oculto de un edificio. • La secadora debe tener un escape hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un nicho o armario.
  • Page 62: Instrucciones De Instalación De La Mancomunidad De Massachusetts

    Además, se debe instalar una toma de gas con rosca nacional de tubos (National Pipe Thread, N.P.T.) de 1/8” (0.3 cm) accesible para la conexión de un calibrador de prueba, justo antes (aguas arriba) de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. La secadora debe desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema.
  • Page 63: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS El diagrama de cableado se encuentra en la placa posterior de la unidad. ADVERTENCIA • La conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si no está seguro de si la secadora está conectada a tierra correctamente.
  • Page 64 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Cuando lo permitan los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cable de alimentación, marcado para el uso con una secadora, que está certificado por UL y clasificado a un mínimo de 120/240 voltios y 30 amperios con tres conductores de cable de cobre N.º...
  • Page 65: Conexión A Tierra

    CONEXIÓN A TIERRA Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra del producto reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. ADVERTENCIA Modelos de gas y eléctricos •...
  • Page 66: Características Y Piezas

    Solo para secadora eléctrica Secadora eléctrica Secadora de gas PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS Si la secadora requiere piezas de repuesto o accesorios, comuníquese con el distribuidor donde compró la secadora o el centro de atención al cliente de MIDEA llamando al 1-866-646-4332.
  • Page 67: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para una instalación adecuada, le recomendamos que contrate un instalador calificado. EXTRACCIÓN DEL EMBALAJE • Desempaque la secadora e inspeccione si hay daños de envío. Asegúrese de haber recibido todos los artículos que se muestran a continuación. •...
  • Page 68: Elegir La Ubicación Adecuada

    ELEGIR LA UBICACIÓN ADECUADA Mueva la secadora a un lugar adecuado para la instalación. Considere la posibilidad de instalar la secadora y la lavadora lado a lado, para permitir el acceso a las conexiones de gas, electricidad y escape. Coloque dos de las tapas de cartón en el suelo. Incline la secadora de lado para que repose sobre ambas partes de la almohadilla.
  • Page 69 ADVERTENCIA W ARNING Utilice un conducto Secadora Pared Asegúrese de Cinta Mak e sur e y our Use a 4" (10 .2 cm) de metal rígido de 4" que su secadora Escape dry er is ins talled diamet er rigid metal 4"...
  • Page 70: Conectar La Tubería De Gas (Para Modelos De Gas)

    CONECTAR LA TUBERÍA DE GAS (PARA MODELOS DE GAS) Revise la sección “Requisitos de gas” en la página 14. Retire la tapa protectora del tubo roscado. Aplique un compuesto de junta de tubería o envolturas de cinta de teflón de aproximadamente 11/2" sobre todas las conexiones roscadas. •...
  • Page 71: Conectar El Cableado Eléctrico

    CONECTAR EL CABLEADO ELÉCTRICO Revise la sección “Requisitos eléctricos” en la página 16. ANTES DE LA OPERACIÓN O PRUEBA, siga las instrucciones de conexión a tierra en la sección “Conexión a tierra” en la página 18. TOMACORRIENTE DE TRES ALAMBRES Si el tomacorrientes es de tres alambres, elija un cable de alimentación de 3 alambres con terminales de anillo o pala y alivio de tensión certificado por UL.
  • Page 72 TOMACORRIENTE DE CUATRO ALAMBRES Si el tomacorrientes es de cuatro alambres, elija un cable de alimentación de 4 alambres con terminales de anillo o pala y alivio de tensión certificado por UL. El cable de alimentación de 4 alambres debe: •...
  • Page 73 ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Todos los modelos de EE. UU. se fabrican para una CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 3 ALAMBRES. El marco de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro en el bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DEL SISTEMA DE 4 ALAMBRES para una construcción nueva o remodelada, casas móviles, o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través de...
  • Page 74: Nivelar La Secadora

    NIVELAR LA SECADORA Para garantizar que la secadora proporcione un rendimiento de secado óptimo, debe nivelarse. Para minimizar la vibración, el ruido y el movimiento no deseado, el suelo debe ser una superficie sólida perfectamente nivelada. • Ajuste las patas de nivelación únicamente tanto como sea necesario para nivelar la secadora.
  • Page 75: Procedimiento De Reversión De La Puerta

    PROCEDIMIENTO DE REVERSIÓN DE LA PUERTA 1 Asegúrese que el cable de alimentación esté desenchufado. 2 Mientras sostiene la puerta, retire los cuatro tornillos de bisagra de la puerta, luego levante la puerta para quitarla y deje la puerta a un lado. Retire los dos tornillos Retire los dos tornillos 3 Retire los tornillos de la cubierta del seguro de la puerta en el lado...
  • Page 76 5 Retire los 12 tornillos alrededor de la puerta. 6 Tire del marco interior de la puerta desde el marco exterior de la puerta. Marco exterior de la puerta Marco interior de la puerta 7 Gire el tablero exterior de la puerta 180°, luego vuelva a ensamblarlo con el tablero interior de la puerta con los tornillos que retiró...
  • Page 77: Cambiar La Ubicación Del Conducto De Ventilación De La Secadora

    CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Su nueva secadora se envía con el conducto de ventilación en la parte trasera. También se puede configurar para ventilar a la parte inferior o izquierda (como se ve desde la parte delantera). Se puede comprar un kit adaptador en cualquier tienda minorista.
  • Page 78 3. Preensamble un codo de 4 pulgadas (10.2 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10.2 cm) y fije todas las juntas con cinta de aluminio. Asegúrese que el extremo macho del codo esté orientado HACIA EL LADO OPUESTO de la secadora. Inserte el conjunto del codo/conducto a través de la abertura lateral y adjúntelo al conducto del adaptador.
  • Page 79 Dimensiones para la instalación Conducto de ventilación trasero predeterminado PARTE TRASERA 12.1” 30.75 cm Conducto de ventilación lateral PARTE LADO INFERIOR 1.5" 3.8 cm 14.9” 5.3" 37.85 cm 13.4 cm Conducto de ventilación inferior PARTE INFERIOR LADO 12.1” 30.75 cm...
  • Page 80: Uso De La Secadora

    USO DE LA SECADORA PANEL DE CONTROL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de utilizar el aparato. 1 Selector de ciclo Seleccione el ciclo deseado para el tipo de carga. El ciclo que seleccione determina el control de calor para el ciclo.
  • Page 81 3 Nivel seco Gire la perilla para seleccionar el nivel de sequedad. Diferentes niveles de sequedad darán lugar a un tiempo de secado diferente. Para planchar la ropa manualmente, se debe seleccionar un nivel de sequedad más bajo. Temp. de secado Gire la perilla para seleccionar la temperatura de secado.
  • Page 82: Secar Una Carga De Ropa

    DR YING A L O AD OF LA UNDR Y DR YING A L O AD OF LA UNDR Y SECAR UNA CARGA DE ROPA DR YING A L O AD OF LA UNDR Y 1. Po wer on y our dry er. 1.
  • Page 83 Ciclo Tipo de tela Temp. Nivel CUIDADO DE Monto máximo de secado seco ARRUGAS Normal Algodón Mediana Más Ropa interior Normal Ropa blanca Menos Casi seco Trabajo Jeans Alta Más pesado Corderoy Normal Ropa de trabajo Menos Casi seco Toallas Toallas Alta Más...
  • Page 84: Limpiar El Filtro

    5. Descargar la ropa. 5. Unloading your laundry. • La secadora emitirá un pitido 6 veces después de que • The dryer will beep 6 times after the cycle is done. finalice el ciclo. LIMPIAR EL FILTRO FILTER CLEAN Para evitar un riesgo de incendio, asegúrese To prevent a risk of fire, make sure to clean de limpiar el filtro de pelusas antes o the lint filter before or after every load.
  • Page 85: Consejos Especiales Para Lavar La Ropa

    CONSEJOS ESPECIALES PARA LAVAR LA ROPA Siga la etiqueta de cuidado o las instrucciones del fabricante para secar artículos con cuidados especiales. Si las instrucciones de la etiqueta de cuidado no están disponibles, utilice la siguiente información como guía. Artículos Guía de secado •...
  • Page 86: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA ADVERTENCIA • Ciertas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio. Personal de servicio – No entre en contacto con las siguientes piezas mientras el aparato esté energizado: válvula de entrada, placa de control y termistor regulador de temperatura (ubicado en la carcasa del soplador).
  • Page 87: Resolución De Problemas

    • Después de limpiar la campana de escape, verifique que las láminas o rejillas se muevan libremente. • Vuelva a ensamblar el conducto y la campana de escape, verificando que las juntas estén fijas y selladas. • Opere la secadora y verifique que el aire de escape no esté obstruido en el conducto de ventilación y que no hayan fugas en el sistema.
  • Page 88 Problema Solución • La unidad es Revise la carga para ver si hay objetos como monedas, ruidosa. botones clavos, uñas, cremalleras rotas, etc. Retírelos de inmediato. • Es normal escuchar la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento de calefacción continuamente durante el ciclo de secado.
  • Page 89: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Código de Símbolo de Posible causa Soluciones error error Ha fallado el Llame al centro de servicio PCB. para obtener ayuda y no utilice la secadora. Ha fallado La unidad completará el el sensor de ciclo de funcionamiento humedad.
  • Page 90: Apéndice

    APÉNDICE GRÁFICO DE CUIDADO DE TELAS Los siguientes símbolos brindan orientación sobre el cuidado de prendas. Las etiquetas de cuidado de ropa incluyen símbolos para lavar, blanquear, secar y planchar, o limpiar en seco cuando sea necesario. El uso de símbolos garantiza la coherencia entre los fabricantes de prendas de vestir de artículos nacionales e importados.
  • Page 91: Garantía

    Midea America Corporation (en adelante “Midea”) pagará por las piezas de repuesto especificadas en la fábrica y la mano de obra de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra que existían cuando se compró...
  • Page 92 (es decir, cableado de la casa, fusibles, etc.). Piezas consumibles (es decir, bombillas, baterías, filtros de aire o agua, etc.). Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no originales de Midea. Daños por accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaciones, problemas eléctricos, casos fortuitos o el uso con productos no aprobados por Midea.
  • Page 93: Información De Registro

    PROTEJA EL PRODUCTO: Guardaremos en los archivos el número de modelo y la fecha de compra de su nuevo producto de Midea para ayudarle a consultar esta información en caso de una reclamación de seguro, por ejemplo debido al incendio o robo.
  • Page 94 Extensión gratuita de 3 meses* del período de la garantía limitada original. Simplemente envíe una foto de su comprobante de compra por mensaje de texto al: *La extensión de la garantía es por los tres meses inmediatamente después de la finalización del período de la garantía origina...

This manual is also suitable for:

Mltg37n1bww