Page 1
DOPPIO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E CONSIGLI DI UTILIZZO ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND USAGE TIPS MONTAGE ANLEITUNGEN UND EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ANWENDUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET CONSEILS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CONSEJOS DE USO...
Page 2
PRECAUZIONI L'ombrellone DOPPIO è una protezione contro il sole, non e' una protezione contro tutte le intemperie. Esso deve essere chiuso e rimosso dalla struttura all'arrivo di vento forte o temporali, così come in presenza di pioggia intensa o di neve.
Verificato questo si può riempire il buco con il cemento. A cemento asciutto rimuovere le viti e la dima che non servirà più per il montaggio dell’ombrellone. \\Fim-server\documenti\Istruzioni Articoli + Schede Tecniche\ISTRUZIONI VARIE TUTTI GLI ARTICOLI\CONTRACT\DOPPIO\DOPPIO DEFINITIVE FIM-V081010...
Page 4
MONTAGGIO DEGLI OMBRELLONI – Questa operazione vale per ciascun ombrellone (Fig. 7, 7a e 8) ∆ ATTENZIONE: nel caso degli articoli DOPPIO 600x388 cm e DOPPIO 800x290 cm (ombrelloni rettangolari) esiste un ombrellone destro ed uno sinistro. Inserire gli ombrelloni che sono marcati “destro” e “sinistro” come indicato nella figura 7a. Nel caso dell’articolo DOPPIO 700x345 cm i due ombrelloni (quadrati) sono identici e non esiste differenza.
Page 5
Per una perfetta conservazione del DOPPIO durante i mesi invernali e' consigliabile ritirarlo in un locale asciutto. IMPORTANTE: per evitare danni dovute a muffe o ossidazione non ritirare mai il DOPPIO quando è bagnato o umido. \\Fim-server\documenti\Istruzioni Articoli + Schede Tecniche\ISTRUZIONI VARIE TUTTI GLI ARTICOLI\CONTRACT\DOPPIO\DOPPIO DEFINITIVE FIM-V081010...
Page 6
Ces instructions doivent être remises à l'utilisateur final du produit, qui doit les lire et les conserver. Ces instructions sont fournies pour permettre un montage facile du parasol DOPPIO et pour Votre sécurité; Il est nécessaire que Vous suiviez de manière précise les instructions fournies;...
(2B-2C) pour un montage correcte du parasol. Après cette vérification le trou peut être rempli avec le ciment. Quand le ciment est sec enlever les visses et les gabarits qui ne servent plus pour le montage du parasol; \\Fim-server\documenti\Istruzioni Articoli + Schede Tecniche\ISTRUZIONI VARIE TUTTI GLI ARTICOLI\CONTRACT\DOPPIO\DOPPIO DEFINITIVE FIM-V081010...
Page 8
MONTAGE DES PARASOLS – cette opération est valable pour chacun des parasols (Fig. 7, 7a et 8). ∆ ATTENTION: dans le cas des articles DOPPIO 600x388 cm et DOPPIO 800x299 cm (parasol rectangulaires) il y a un parasol droit et un parasol gauche. Insérer le parasol marqué « droit » et « gauche » comme indiqué dans la figure 7a.
Page 9
COMMENT RANGER LE PARASOL A LA FIN DE LA SAISON: A la fin de la saison, avant de ranger Votre DOPPIO, nettoyer la structure avec un chiffon humide et bien la sécher. ∆ ATTENTION: vérifier l’intégrité de tous les composants. Si il y a des pièces abîmées, s’adresser au commerçant chez qui on a acheté...
PRECAUTIONS The sunshade DOPPIO is intended for sun protection, not as a protection against all bad weathers. It must be closed and removed from the frame in case of strong winds or storms, as well as heavy rain or snow.
Page 11
When the concrete has set take off the screws and the templates which aren’t necessary any more for the building-up of the umbrella; \\Fim-server\documenti\Istruzioni Articoli + Schede Tecniche\ISTRUZIONI VARIE TUTTI GLI ARTICOLI\CONTRACT\DOPPIO\DOPPIO DEFINITIVE FIM-V081010...
Page 12
CAUTION: in case of the sunshades DOPPIO 600x388 cm and DOPPIO 800x290 cm (rectangular sunshades) there is a right and a left sunshade. Fit the sunshades marked right and left as shown in pict. 7a. In case of the item DOPPIO 700x345 cm both sunshades are identical (square) and there is no difference.
Page 13
HOW TO STORE THE UMBRELLA AT THE END OF THE SEASON At the end of the season, before storing your DOPPIO away, clean the frame with a damp cloth and dry it. ∆: CAUTION Check the integrity of all components.
Diejenigen, die sich mit den Aspekten, die die Sicherheit des Schirmes betreffen, nicht auskennen, dürfen den Schirm nicht verwenden. VORSICHTSMASSNAHMEN Der Sonnenschirm DOPPIO ist ein Sonnenschutz und nicht ein Schutz gegen alle Unwetter. Bei starkem Wind, Gewitter sowie bei starkem Regen oder Schneefall muss er stets geschlossen und von der Struktur genommen werden.
Page 15
Anleitungen der Abbildungen (2B-2C) genau befolgt werden. Nachdem dies überprüft wurde, kann der Zement gegossen werden. Nachdem der Zement getrocknet ist, die Schrauben und die Schablone entfernen, da diese für die weitere Montage des Schirmes nicht mehr gebraucht werden. \\Fim-server\documenti\Istruzioni Articoli + Schede Tecniche\ISTRUZIONI VARIE TUTTI GLI ARTICOLI\CONTRACT\DOPPIO\DOPPIO DEFINITIVE FIM-V081010...
Page 16
MONTAGE DER SONNENSCHIRME – Dieser Vorgang gilt für jeden Sonnenschirm (Abb. 7, 7a & 8) ∆ ACHTUNG: im Falle der Artikel DOPPIO 600x388 mm und DOPPIO 800x290 mm (es werden rechteckige Schirme benutzt) gibt es einen rechten und einen linken Schirm. Die mit rechts und links angegebenen Schirme wie in Abb. 7a gezeigt montieren. Im Falle des Artikel DOPPIO 700x345 mm handelt es sich um zwei quadratische Schirme und somit besteht kein Unterschied.
Page 17
Eventuell beschädigte oder abgeblätterte Farbstellen mit einem Pinsel ausbessern. Für eine perfekte Aufbewahrung des DOPPIO während der Wintermonate ist es ratsam, diesen in einen trockenen Raum zu verstauen. WICHTIG: um Schäden, die auf Fäulnis oder Oxidation zurückzuführen sind, zu vermeiden, den DOPPIO nie verstauen, wenn er nass oder feucht ist.
Need help?
Do you have a question about the DOPPIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers