Advertisement

Quick Links

Sonderleuchten CEAG CGLine+
Special solutions CEAG CGLine+
Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and Operating Instructions
Zielgruppe: Elektrofachkraft
Target group: Skilled electricians
Verwendungszweck: Notbeleuchtung, nicht für privaten Gebrauch
Intended Application: Emergency Lighting, not suitable for private use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CEAG CGLine+ Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eaton CEAG CGLine+ Series

  • Page 1 Sonderleuchten CEAG CGLine+ Special solutions CEAG CGLine+ Montage- und Betriebsanleitung Mounting and Operating Instructions Zielgruppe: Elektrofachkraft Target group: Skilled electricians Verwendungszweck: Notbeleuchtung, nicht für privaten Gebrauch Intended Application: Emergency Lighting, not suitable for private use...
  • Page 2: Disclaimer Of Warranties And Limitation Of Liability

    Corporation’s (“Eaton”) experience and judgment and may not cover all contingencies. If further informa- tion is required, an Eaton sales office should be consulted. Sale of the product shown in this literature is subject to the terms and conditions outlined in appropriate Eaton selling policies or other contractual agreement between Eaton and the purchaser.
  • Page 3: Table Of Contents

    Sonderleuchten CGLine+ Special solutions CGLine+ Inhalt 1. Allgemeines ......5 2. Sicherheitshinweise/Normenkonformität . . . 5 3.
  • Page 4 Montage- und Betriebsanleitung Sonderleuchten CGLine+ 40071708009 (A) www.ceag.de...
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines 1.1 Informationen zur Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren und sachgerechten Umgang mit der Leuch- te. Die angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen sowie die für den Einsatzbereich geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen müssen eingehalten werden. Vor Beginn sämtlicher Arbeiten an der Leuchte ist die Betriebsanleitung, insbesondere das Kapitel Sicherheit und die jeweiligen Sicherheitshinweise, vollständig zu lesen.
  • Page 6: General Information

    1. Gerneral information 1.1 Information regarding these instructions These operating instructions show the safe and proper handling with the system. The stated safety notes and instructions as well as the local accident prevention- and safety regulations have to be observed. Before working with the system, the instructions have to be read carefully, especially the chapter „Safety Instructions“...
  • Page 7: Conformity With Standards

    SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Die Leuchte ist bestim mungs gemäß in • The device shall only be used for its unbeschädigtem und einwandfreiem Zu- intended purpose and in undamaged stand zu betreiben! and flawless condition • Als Ersatz dürfen nur Originalteile von • Only genuine CEAG spare parts may be CEAG verwendet werden! used for replacement and repair...
  • Page 8: Wartung / Instandhaltung

    3. Wartung / Instandhaltung 3. Servicing / Maintenance Halten Sie die für Instandhaltung, Wartung und Observe the relevant national regulations Prüfung von elektrischen Betriebsmitteln gel- applying to the maintenance, servicing and tenden Bestimmungen ein! Bei sachgerechtem check-ing of electrical apparatus ! If installed Betrieb und unter Beachtung der Montagehin- and operated correctly in the right environmen- weise und Umgebungsbedingungen ist keine...
  • Page 9: Installation Und Inbetriebnahme

    6. Installation und Inbetriebnahme 6.1 Anschluss und Inbetriebnahme der Leuchten: Das Netzkabel wird an den Klemmen L, L‘, N, PE ange- schlossen, wobei L als ungeschaltete Dauerversorgung der Elektronik und L‘ zur bedarfsabhängigen Schaltung der Leuchte dient. Bei Dauerlichtschaltung ist eine Drahtbrücke in die Klemmen L und L‘...
  • Page 10: Installation And Operation

    6. Installation and operation 6.1 Connection and operation of the luminaire: Mains cable should be connected to the terminals N, L, L‘ and PE on the printed circuit board, where L is an unswitched permanent connection for the electronics and L’ is used for switching the lamp on and off with a light switch as and when required.
  • Page 11: Einstellung Der Betriebsart

    Busanschluss Im Falle einer zentralen Überwachung über den CGLine+ Bus, ist der Busanschluss an den Klemmen D1 und D2 vorzunehmen, wobei die Klemmen jeweils zweifach vorhanden und geräteseitig gebrückt sind, um eine Durchverdrahtung zu ermöglichen. LED-Anschluss Die eingebaute Versorgungselektronik ist für den Betrieb von unterschiedlichen LED-Leiterkarten geeignet.
  • Page 12: Operation Mode

    Bus connection With central monitoring via the CGLine+ bus, bus connection is via the D1 and D2 terminals, whereby the terminals each exist twice and are bypassed on the device side to enable through-wiring. LED-connection The integrated supply electronics are suitable for the operation of various LED circuit boards. When switching on for the first time or after the network and battery have been disconnec- ted or after a reset (test button pressed >...
  • Page 13 Autarker Betrieb – Zeitpunkt des Funktions- und Betriebsdauertests Funktionstest Ohne Anschluss der Leuchte an eine zentrale CGLine+ Überwachungseinrichtung startet der Funktionstest wöchentlich zu der Uhrzeit zu der die erste Inbetriebnahme bzw. der letzte Reset stattgefunden hat. Betriebsdauertest Der Zeitpunkt des Betriebsdauertests sollte immer so gewählt werden, dass die darauffolgende Phase der Batterieaufladung nicht in die Betriebszeit des Gebäudes fällt.
  • Page 14: Function Test

    Autonomous operation - time of function test and duration test Function test Without connection of the luminaire to a CGLine+ monitoring system, the function test is performed weekly at the time of the first commissioning or last reset. Duration test The time of the duration test should always be specified so that the following phase of batte- ry charging is not implemented during the building operating time.
  • Page 15 TEST und Anzeigeeinheit Status Keine Störung grün leuchtet Notlicht Modus LED ist aus Nachlaufendes Notlicht blinkt 1 s grün, gelb im Wechsel Funktionstest grün blinkt Betriebsdauertest grün blinkt Leuchte blockiert blinkt 0,5 s grün, gelb im Wechsel Ladestörung gelb blinkt langsam 0,5 Hz Funktionstest nicht bestanden gelb blinkt langsam 0,5 Hz Betriebsdauertest nicht bestanden...
  • Page 16 TEST button and display Status No failure lights up green Emergency mode LED is off Delay on mains return blinks 1 s green, yellow in rotation Function test blinks green Duration test blinks green Luminaire is blocked blinks 0,5 s green, yellow in rotation Charging failure blinks yellow slow 0,5 Hz Function test failed...
  • Page 17 6.3 Dimmlevel Das Einstellen der AC-Helligkeit erfolgt durch das Betätigung des Prüftasters: Betätigung des Prüftasters für t < 1 sec. Nach erstmaligem Aufleuchten der LED kann nun die Helligkeit durch erneutes Betätigen des Prüftasters in 3 Stufen verändert werden. Bei jedem Tastendruck wird die Helligkeit um eine Stufe erhöht.
  • Page 18: Überwachungseinrichtung Cgline

    7. Überwachungseinrichtung CGLine+ Die Leuchten GuideLed CGLine+ sind für den Anschluss an eine zentrale CGLine+ Überwachungseinrichtung. Jeder Leuchte der Leuchtenserie CGLine+ ist eine individuelle, unverwechselbare Identifikationsnummer mit 6 Ziffern zugeordnet. Diese ID-Nummer muss für spätere Konfigurationsarbeiten in den Installationsplan übertragen werden. Dazu dient der abziehbare ID-Aufkleber in der Leuchte.
  • Page 19: Luminaire Monitoring Cgline

    7. Luminaire monitoring CGLine+ The GuideLed CGLine+ luminaires are prepared for connection to a central CGLine+ luminaire monitoring. An individual, distinct identification number (6 characters) is assigned to every luminaire in the CGLine+ luminaire series. This ID number must be transferred to the installation plan for subsequent configuration work.
  • Page 20 Eatons Ziel ist es, zuverlässige, effiziente und sichere Stromversorgung dann zu bieten, wenn sie am meisten benötigt wird. Die Experten von Eaton verfügen über ein umfassendes Fachwissen im Bereich Energiemanagement in verschiedensten Branchen und sorgen so für kundens- pezifische, integrierte Lösungen, um anspruchsvollste Anforderungen der Kunden zu erfüllen.

Table of Contents