Crivit 322298 1901 Operation And Safety Notes

Crivit 322298 1901 Operation And Safety Notes

Kids' ice skates
Hide thumbs Also See for 322298 1901:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KIDS' ICE SKATES
KIDS' ICE SKATES
Operation and safety notes
MLADINSKE DRSALKE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
CHLAPČENSKÉ KORČULE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 322298_1901
KORCSOLYA
Kezelési és biztonsági utalások
BRUSLE PRO MLÁDEŽ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
JUGEND-SCHLITTSCHUHE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 322298 1901 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 322298 1901

  • Page 1 KIDS‘ ICE SKATES KIDS‘ ICE SKATES KORCSOLYA Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások MLADINSKE DRSALKE BRUSLE PRO MLÁDEŽ Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny CHLAPČENSKÉ KORČULE JUGEND-SCHLITTSCHUHE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 322298_1901...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 18 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 22 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 4a 4...
  • Page 5: Safety Information

    Kids’ ice skates Safety clasp button Ratchet band Latch Introduction Velcro strap Size indicator We congratulate you on the purchase Blade of your new product. You have chosen Adjusting button (PUSH button) a high quality product. Familiarise Width adjusting wheel yourself with the product before using it for the Factory sealed screw first time.
  • Page 6: Adjusting The Width

    Attaching Adjusting the width Remove all packaging material. Turn the width adjusting wheel to + or - Pull on the product with the help of the slip-on direction to increase or decrease the width aiding straps respectively (see Fig. F). Take off the hook-and-loop fastener for the lace.
  • Page 7: Maintenance

    Mastering curves (see Fig. G), but the radius is resharpened as well (see Fig. H). Low Speed: For a significant improvement in the skating Shift your weight as if you are riding a bike. For characteristics of the blades, we recommend a left curve, shift your weight to your left foot, for that the blades be resharpened from time to a right curve, shift your weight to your right foot.
  • Page 8: Warranty Claim Procedure

    Service product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. Service Great Britain The warranty for this product is 3 years from the Tel.: 0800 404 7657 date of purchase. Should this product show any E-Mail: owim@lidl.co.uk fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or re-...
  • Page 9: Műszaki Adatok

    Korcsolya biztonsági csat a biztonsági csat gombja racsnis szalag Bevezetés billenő zár tépőzár Gratulálunk új termékének vásárlása méret jelölés alkalmából. Ezzel egy magas minőségű él termék mellett döntött. Az első üzem- beállító gomb (PUSH gomb) bevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez szélességet beállító...
  • Page 10 Felvétel A szélesség beállítása Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Mozgassa a szélességet beállító kereket Húzza fel a terméket a felhúzás segítő a + vagy a – irányba, a szélesség növelé- segítségével. séhez vagy csökkentéséhez (lásd F ábra). Húzza le a cipőfűző tépőzárját, és húzza meg szorosan a cipőfűzőt a rögzítő...
  • Page 11 Karbantartás Csúszni: Egy pár lépés után elég lendülete van, hogy a Élek élezése két korcsolyát egymás mellé tegye és csússzon. Közben enyhén hajlítsa be a térdeit. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében az éleket szakemberrel éleztesse (pl. sport- Kanyarodni boltban vagy a korcsolyapályán)! Ne alakítsa át az éleket! Kis sebesség: Az élek megélezése után az élek végei leg-...
  • Page 12: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    A kiszolgált termék megsemmisítési Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányos- lehetőségeiről lakóhelye illetékes ön- ság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot kormányzatánál tájékozódhat. a következőkben megnevezett szervizek egyiké- vel telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást Garancia igazoló...
  • Page 13: Varnostni Napotki

    Mladinske drsalke Varnostna zaponka Tipka varnostne zaponke Trak z ragljo Uvod Prevesno zapiralo Sprijemalno zapiralo Iskrene čestitke ob nakupu vašega Oznaka velikosti novega izdelka. Odločili ste se za Tirnica kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo Nastavljalni gumb (gumb PUSH) se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno Kolesce za nastavitev širine preberite naslednja navodila za uporabo in var- Tovarniško zategnjeni vijak...
  • Page 14: Začetek Uporabe

    Obuvanje POZOR: NE prestavljajte vijaka , sicer se lahko tovarniško nameščeno tesnilo vijaka po- Odstranite ves embalažni material. škoduje. Kolesce za nastavitev širine zavrtite Izdelek obujte s pomočjo pripomočka za le za nastavljanje širine. obuvanje Povlecite sprijemalno zapiralo za vezalke in Nasveti za drsanje pritrdite vezalke s pritrdilno zaponko...
  • Page 15 Ovinkanje Za izboljšanje lastnosti drsenja tirnic pripo- ročamo, da tirnici občasno obrusite, ko pos- Majhna hitrost: taneta topi. Prenašajte težo, kot da bi se vozili s kolesom. Za levi ovinek prenesite svojo težo na levo stopalo. Nega in skladiščenje Za desni ovinek prenesite težo na desno stopalo. Visoka hitrost: Pri transportu vedno uporabljajte zaščito Uporabljajte tehniko Cross-Over (glejte sl.
  • Page 16 Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadalje- vanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte.
  • Page 17: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 blaščeni servis ali oseba, kupec ne more Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo iz- uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
  • Page 18: Obsah Dodávky

    Brusle pro mládež Tlačítko bezpečnostní přezky Stahovací páska Uzávěr Úvod Suchý zip Označení velikosti Blahopřejeme Vám ke koupi nového Nože výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní Seřizovací tlačítko (tlačítko PUSH) výrobek. Před prvním uvedením do Kolečko pro nastavení šířky provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si po- Šroub zajištěný...
  • Page 19 Nazouvání POZOR: NEPŘESTAVUJTE šroub , v opačném případě poškodíte utěsnění šroubu provedené Odstraňte veškerý obalový materiál. při výrobě. Prosíme, používejte kolečko pro na- Nazujte si výrobek pomocí pomůcek stavení šířky jen k nastavení šířky. k nazutí Stáhněte suchý zip pro tkaničky a tkaničky Tipy k bruslení...
  • Page 20 Jízda do zatáček Po nabroušení nožů musejí mít konce nožů poloměr minimálně 5 mm. Zkontrolujte (viz Nízká rychlost: obr. G), zda je na bruslích nejen vybroušen Pracujte s těžištěm tak, jako když jedete na kole. žlábek, ale zda je také přebroušen poloměr K zatáčení...
  • Page 21 Servis Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Servis Česká republika Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Tel.: 800 143 873 Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho- E-Mail: owim@lidl.cz vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o za- koupení.
  • Page 22: Bezpečnostné Upozornenia

    Chlapčenské korčule Upevňovacia svorka Tlačidlo upevňovacej svorky Bezpečnostná spona Úvod Tlačidlo bezpečnostnej spony Pás západky Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho no- Sklopný uzáver vého výrobku. Kúpou ste sa rozhodli Suchý zips pre vysoko kvalitný produkt. Pred Označenie veľkosti prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s Nôž...
  • Page 23 Nastavenie šírky je to známka nesprávneho napnutia alebo ste si kúpili výrobok v nesprávnej veľkosti. Posuňte koliesko pre nastavenie šírky smere + alebo –, aby ste zväčšili resp. Obúvanie zmenšili šírku (pozri obr. F). Odstráňte všetok obalový materiál. POZOR: NEPRESTAVTE prosím skrutku , pre- Obujte si výrobok pomocou pomôcok na tože inak môže dôjsť...
  • Page 24 Údržba Kĺzanie: Po pár krokoch budete mať dostatočnú rýchlosť Brúsenie nožov na to, aby ste umiestnili obe korčule vedľa seba a kĺzali. Jemne pritom pokrčte kolená. POZOR! Pre Vašu vlastnú bezpečnosť nechajte nože nabrúsiť špecialistovi (napr. Zabočenie športový obchod alebo klzisko)! Na držia- koch nožov nesmiete vykonávať...
  • Page 25 Záruka Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok prísnych akostných smerníc a pred dodaním a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám svedomito testovaný.
  • Page 26: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Jugend-Schlittschuhe Teilebeschreibung Anziehhilfen Einleitung Schnürsenkel mit Klettverschluss Fixierungsclip Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Taste des Fixierungsclips Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Sicherheitsschnalle damit für ein hochwertiges Produkt Taste der Sicherheitsschnalle entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Ratschenband Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Wippverschluss Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedie- Klettverschluss...
  • Page 27: Erster Gebrauch

    An- und Ausziehen Drücken Sie die Taste am Fixierungsclip in Pfeilrichtung, um die Schnürsenkel zu lösen WICHTIG! Stellen Sie sicher, dass das Produkt (siehe Abb. D). richtig passt. Der äußere Schuh sollte sich beim Knicken der Schnallen nicht verformen. Knicken Größe anpassen Sie die Schnallen nicht mit Gewalt.
  • Page 28 Bremstechnik Sie sich an den Seiten der Eisbahn fest, bis Sie sich sicher auf dem Eis fühlen. Passen Sie Ihre T-Bremsen (siehe Abb. J): Geschwindigkeit Ihren Fähigkeiten an. Lernen Sie zu gleiten, Kurven zu nehmen und zu bremsen, Um die „T-Brems-Technik“ zu verwenden, verla- bevor Sie einen schnelleren Skating-Stil verwenden.
  • Page 29: Garantie

    Lagern Sie das Produkt immer trocken und Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich sauber in einem temperierten Raum. Reinigen Sie das Produkt nach jedem Ge- nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung brauch mit einem trockenen Reinigungstuch. ausgesetzt sind (z.
  • Page 30 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG05431A / B Version: 07 / 2019 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2019 Ident.-No.: HG05431A / B062019-4 IAN 322298_1901...

Table of Contents