Stanley SCD750 Original Instructions Manual
Stanley SCD750 Original Instructions Manual

Stanley SCD750 Original Instructions Manual

V20 lithium ion

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCD750
www.stanleytools-la.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCD750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley SCD750

  • Page 1 SCD750 www.stanleytools-la.com...
  • Page 2 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) ENGLISH (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 4: Uso Pretendido

    Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. Su Destornillador de ángulo recto SCD750 STANLEY se El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce diseñó para aplicaciones de atornillado y para perforar en el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 5 ESPAÑOL 4. Uso y cuidado de herramienta eléctrica c. Cuando el paquete de batería no esté en uso, a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos eléctrica hará...
  • Page 6: Riesgos Residuales

    Estos son: Cargadores • Deterioro de la audición. ● Use su cargador Stanley únicamente para cargar la batería • Riesgo de lesiones personales por partículas volátiles. en la herramienta con la que se incluyó. Otras baterías •...
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    El cargador y el paquete ● Si se daña el cable de suministro, se debe reemplazar por de batería están diseñados específicamente para funcionar el fabricante o un Centro de Servicio Stanley autorizado juntos. para evitar un riesgo.
  • Page 8: Montaje En Pared

    Indicadores para todos los cargadores excepto SC120 profunda. Carga Montaje en pared Algunos cargadores STANLEY FATMAX están diseñados para Completamente cargado poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o Demora de paquete superficie de trabajo.
  • Page 9 En la mayoría de los casos, el envío de un paquete de batería el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla STANLEY no se clasificará como material peligroso Clase 9 de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
  • Page 10: Contenido Del Paquete

    Sólo para uso en interiores. clasificación de Wh marcada en el paquete. Además, debido a las complejidades de regulación, STANLEY no recomienda el envío aéreo de paquetes de batería de iones de litio solos sin importar Deseche la batería teniendo el debido cuidado con el la clasificación Wh.
  • Page 11 (Fig. B) mandril. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos Algunos paquetes de batería STANLEY incluyen un indicador pasos. de combustible que consta de tres luces LED verdes que 1. Apague la herramienta y retire el paquete de batería.
  • Page 12: Operación

    MANTENIMIENTO Colocación adecuada de manos (Fig. D) Su herramienta eléctrica STANLEY ha sido diseñada para ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones funcionar durante un largo período de tiempo con un mínimo de personales serias, SIEMPRE use la posición de las mantenimiento.
  • Page 13: Datos Técnicos

    Ion de litio Ion de litio INFORMACIÓN DE SERVICIO STANLEY ofrece una red completa de ubicaciones de servicio autorizadas y de propiedad de la compañía. Todos los centros de servicio de STANLEY cuentan con personal capacitado para brindar a los clientes un servicio eficiente y confiable de herramientas eléctricas.
  • Page 14: Instruções De Segurança

    Se a operação de uma ferramenta elétrica em um local úmido for inevitável, use um disjuntor de corte por falha Sua Furadeira de Ângulo Reto STANLEY SCD750 foi projetada de aterramento (DCR). O uso de um DCR reduz o risco de para aplicações de parafusar e perfurar em madeira, metal,...
  • Page 15 PORTUGUÊS c. Desconecte o plugue da fonte de energia e/ou remova e. Não use uma bateria ou ferramenta danificada ou as baterias, se removíveis, da ferramenta antes de fazer modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem qualquer ajuste, troca de acessórios ou armazenamento apresentar um comportamento imprevisível, resultando em de ferramentas elétricas.
  • Page 16: Riscos Residuais

    Carregadores riscos residuais não podem ser evitados. Esses são: ● Use seu carregador Stanley apenas para carregar a bateria • Perda de audição. na ferramenta com a qual foi fornecida. Outras baterias •...
  • Page 17: Carregamento Da Bateria

    • Esses carregadores não se destinam a outros tipos de no conjunto de baterias. uso, exceto para o carregamento de baterias STANLEY recarregáveis. Qualquer outra utilização pode resultar em OBSERVAÇÃO: Para garantir o máximo desempenho e vida risco de incêndio, choque elétrico ou eletrocussão.
  • Page 18 PORTUGUÊS Modos do LED de carga Fixação de parede Alguns carregadores STANLEY FATMAX são projetados para Indicadores para todos os carregadores, exceto o SC120 serem montados na parede ou para serem colocados na Carregando vertical em uma mesa ou superfície.
  • Page 19 Mercadorias Perigosas. olho aberto durante 15 minutos ou até a irritação passar. Na maioria dos casos, o envio de uma bateria STANLEY não Se necessitar de cuidados médicos, o eletrólito da bateria será classificado como um material perigoso Classe 9 totalmente é...
  • Page 20: Conteúdo Da Embalagem

    Manômetro de Combustível do Conjunto de Baterias (Fig. B) Descarte o conjunto de baterias com o devido cuidado Alguns conjuntos de bateria STANLEY incluem um indicador de com o meio ambiente. nível que consiste de três luzes LED verde que indicam o nível Carregue conjuntos de baterias STANLEY apenas com de carga restante no conjunto de baterias.
  • Page 21 PORTUGUÊS amarrar ou segurar a ferramenta a uma pessoa ou a 1. Para selecionar uma velocidade 1 (configuração de torque um objeto durante o uso. NÃO suspenda a ferramenta alto), desligue a ferramenta e espere que pare. Deslize acima da cabeça nem suspenda objetos do gancho o seletor de velocidade para frente (em direção ao do cinto.
  • Page 22 2. Insira o acessório de fixação desejado no mandril como faria com qualquer broca. MANUTENÇÃO Sua ferramenta STANLEY foi projetada para operar por muito tempo com o mínimo de manutenção. A operação contínua e satisfatória depende de cuidados adequados com sua ferramenta e limpeza regular.
  • Page 23: Dados Técnicos

    Íon-lítio Íon-lítio INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS A STANLEY oferece uma rede completa de locais de serviço propriedade da empresa e autorizados. Todos os Centros de Serviços STANLEY tem pessoal treinado para oferecer aos clientes um serviço de ferramentas elétricas eficiente e confiável.
  • Page 24: Intended Use

    3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your STANLEY SCD750 Right Angle Drill have been designed sense when operating a power tool. Do not use a power for screwdriving applications and for drilling in wood, metal, tool while you are tired or under the influence of drugs, plastics and soft masonry.
  • Page 25: Residual Risks

    ENGLISH Additional Specific Safety Rules for Drills/ tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly Drivers/Impact Drills maintained power tools. Hold the power tool by insulated gripping surfaces • f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained when performing an operation where the cutting cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind accessory may contact hidden wiring.
  • Page 26: Electrical Safety

    Important Safety Instructions for All Battery Chargers Chargers ● Use your Stanley charger only to charge the battery in the SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important tool with which it was supplied. Other batteries could burst, safety and operating instructions for compatible battery chargers causing personal injury and damage.
  • Page 27: Charging A Battery

    These chargers are not intended for any uses other battery packs, charge the battery pack fully before first use. than charging STANLEY rechargeable batteries. Warning! Do not charge the battery at ambient Any other uses may result in risk of fire, electric shock temperatures below 10 °C or above 40 °C.
  • Page 28: Wall Mounting

    Wall Mounting charger as battery pack may rupture, causing serious Some STANLEY FATMAX chargers are designed to be wall personal injury. mountable or to sit upright on a table or work surface.
  • Page 29: Storage Recommendations

    38.3 of the UN Recommendations on the Transport of Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY battery pack will be excepted from being classified as a fully regulated Only for indoor use.
  • Page 30 Your tool is Some STANLEY battery packs include a fuel gauge, which equipped with an automatic spindle lock mechanism. This consists of three green LED lights that indicate the level of allows you to open and close the chuck with one hand.
  • Page 31: Operation

    WARNING: Always observe the safety instructions and MAINTENANCE applicable regulations. Your STANLEY power tool has been designed to operate over a WARNING: To reduce the risk of serious personal long period of time with a minimum of maintenance. Continuous injury, turn tool off and disconnect battery pack...
  • Page 32: Technical Data

    Li-Ion Li-Ion Li-Ion SERVICE INFORMATION STANLEY offers a full network of company-owned and authorized service locations. All STANLEY Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers...
  • Page 36 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Colombia: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana NIT: 860.070.698-1 Km. 32.0 El Talar de Pacheco Partido de Tigre Av.

Table of Contents