Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

!!! WARUNKIEM OTRZYMANIA GWARANCJI
jest rejestracja produktu na stronie www.kratki.com
GAZOWY OGRZEWACZ OGRODOWY
PATIO HORIZONTAL
instrukcja obsługi i montażu
GARDEN GAS HEATER PATIO / PATIO HORIZONTAL
Installation and operating instructions (EN)
Producent:
www.kratki.com
Kratki.pl Marek Bal
ul. W. Gombrowicza 4
26-660 Wsola/Jedlińsk

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PATIO/HORIZONTAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kratki PATIO/HORIZONTAL

  • Page 1 !!! WARUNKIEM OTRZYMANIA GWARANCJI jest rejestracja produktu na stronie www.kratki.com GAZOWY OGRZEWACZ OGRODOWY PATIO HORIZONTAL instrukcja obsługi i montażu GARDEN GAS HEATER PATIO / PATIO HORIZONTAL Installation and operating instructions (EN) Producent: www.kratki.com Kratki.pl Marek Bal ul. W. Gombrowicza 4...
  • Page 3 Przed instalacją i użytkowaniem, prosimy o do- kładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Jeśli mają Państwo jakieś pytania lub zastrzeżenia, prosimy o kontakt z naszym działem technicznym. Wszelkie dodatkowe informacje są dostępne na naszej stronie internetowej www.kratki.com.
  • Page 4: Wymiary Urządzenia

    Kratki.pl Marek Bal jest znanym i cenionym producentem urządzeń grzewczych zarówno na rynku pol- skim jak i europejskim. Nasze produkty wykonywane są w oparciu o restrykcyjne normy. Każdy wyprodukowany przez firmę ogrzewacz ogrodowy poddawany jest zakładowej kontroli jakości, podczas której przechodzi rygorystyczne testy bezpieczeństwa. Wykorzystanie w produkcji materiałó- wo najwyższej jakości gwarantuje ostatecznemu użytkownikowi sprawne i niezawodne funkcjonowa-...
  • Page 5: Specyfikacja Techniczna

    SPECYFIKACJA TECHNICZNA Tabela 2. Specyfikacja techniczna - sterowanie ręczne - blok gazowy GV60 Kategoria urządzenia Unit 3P(30) 3P(50) 3B/P(37) 3B/P(50) 3+/(28-30/37) BE,CH, CY, CZ, ES, FR, AT, CH, DE, AT, CH, DE, Kraje docelowe FI, NL, RO GB, GR, IE, IT, NL, SK FR, SK LT, LU, LV, PT,...
  • Page 6 28-30/37 BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, mbar GR, IE, IT, LT, PT, SI, SK Dane producenta: Kratki.pl Marek Bal Dane teleadresowe: Kratki.pl Marek Bal ul. Gombrowicza 4, 26-660 Wsola, Polska tel. +48 48 384 44 88 fax +48 48 384 44 88 www.kratki.com...
  • Page 7: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instalacja i użytkowanie musi przebiegać według obowiązującego w danym kraju prawa budowla- nego. Twój autoryzowany sprzedawca może pomóc Ci ustalić jakie środki bezpieczeństwa należy zachować podczas instalacji czy użytkowania urządzenia. W niektórych przypadkach może zaistnieć konieczność zdobycia zezwolenia na instalacje lub eksploatację takiego urządzenia. Zawsze konsultuj się...
  • Page 8 UWAGA! - Odłącz dopływ gazu do urządzenia przed wymianą baterii, sterownika lub odbiornika. - Zawsze upewniaj się, że dopływ gazu jest odcięty przed kontrolą, serwisem lub czyszczeniem urzą- dzenia. ELEMENTY ZESTAWU – PIERWSZE ODPAKOWANIE ZAKUPIONEGO OGRZEWACZA Jeśli podczas kontroli przesyłki zauważone zostaną jakiekolwiek uszkodzenia lub braki, skontaktuj się ze swoim autoryzowanym sprzedawcą.
  • Page 9 gwarancję! INSTALACJA URZĄDZENIA I PRZECHOWYWANIE BUTLI POWINNY BYĆ ZGODNE Z OBOWIĄZU- JĄCYMI PRZEPISAMI. Urządzenie posiada otwartą komorę spalania bez opcji podłączenia go do przewodu kominowego. Ogrzewacz PATIO jest sprzedawany z preinstalowanym systemem kontroli sterowania gazu, jednak przed pierwszym użyciem zaleca się skontrolowanie szczelności układu ze względu na możliwość jego rozszczelnienia w transporcie.
  • Page 10 urządzenia. W tym celu użyj odpowiednich narzędzi. Dokręcenie reduktora ręcznie jest niewystar- czające i może skutkować wyciekiem gazu. Wymiana i/lub podłączenie butli powinno mieć miejsce w miejscach dobrze wentylowanych. • Pamiętaj aby przed podłączeniem reduktora upewnić się, że gumowe uszczelki znajdują się na swoim miejscu i nie są...
  • Page 11 środki ostrożności i przenosić urządzenie zgodnie z poniższymi instrukcjami: - Wyłącz urządzenie i zamknij zawór gazu na dopływie gazu! - Jeśli butla gazowa jest podłączona do urządzenia, odłącz ją przed przeniesieniem urządzenia! - Poproś kogoś o pomoc. Urządzenie powinno być przenoszone przez co najmniej dwie osoby! Rys.
  • Page 12 Rys. 3. Minimalna wolna przestrzeń od łatwopalnych materiałów/obiektów Rys. 4. Minimalna wolna przestrzeń od łatwopalnych materiałów / obiektów Przestrzeń wskazana powyżej jest minimalną wolną przestrzenią od materiałów łatwopalnych, chyba że zostanie ona usunięta przez inne wejście. Nieprzestrzeganie powyższych odstępów (wolnej przestrzeni) może spowodować...
  • Page 13 UWAGA!!! Bezwzględnie zabrania się używania ogezwacza ogrodowego na otwartej przestrzeni podczas opadów ATMOSFERYCZNYCH. PRZECHOWYWANIE GAZOWEGO OGRZEWACZA OGRODOWEGO NA ZEWNĄTRZ BUDYNKU JEST DOZWOLONE TYLKO WTEDY, GDY JEST ON PRZYKRYTY OSŁONĄ PRZECIWDESZCZOWĄ. W KAŻDYM INNYM WYPADKU URZĄDZENIE POWINNO BYĆ UMIESZCZONE W MIEJSCU ZABEZ- PIECZONYM PRZED ZALANIEM I SKUTKAMI NISKICH TEMPERATUR.DOPŁYW GAZU POWINIEN BYĆ...
  • Page 14 OPCJA DEKORACYJNYCH SZKLANYCH ŚCIAN Dostępne są wersje PATIO HORIZONTAL z dekoracyjnymi szybami na ścianach w kolorze czarnym lub białym. Można je znaleźć pod następującymi kodami: Dla koloru białego: PATIO/HORIZ/B, PATIO/HORIZ/M/B Dla koloru czarnego: PATIO/HORIZ/CZ, PATIO/HORIZ/M/CZ Rys. 7. Wersje dekoracyjne z białego i czarnego szkła USUNIĘCIE I WYMIANA SZKŁA / ŚCIAN: Przed demontażem ścianek i szyb urządzenia należy upewnić...
  • Page 15 Krok 2. Poluzowane śruby imbusowe widoczne na poniższych zdjęciach Rys. 9. Demontaż/wymiana szyb w PATIO HORIZONTAL Krok 3. Lekko przechyl ścianki boczne do siebie, a następnie podnosząc je do góry, wyjmij je z otworów montażowych. Rys. 10. Demontaż/wymiana szyb w PATIO HORIZONTAL...
  • Page 16 DEMONTAŻ I WYMIANA - PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed pierwszym użyciem upewnij się, że wszystkie połączenia indywidualnych elementów system zostały wykonany zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji. Niewłaściwe podłączenie systemu sterowania gazem może skutkować jego uszkodzeniem. Przez pierwsze kilka rozpaleń może być wyczuwalny specyficzny zapach, utrzymujący się nawet przez kilka godzin po użytkowaniu urządzenia.
  • Page 17 Reduktor ciśnienia gazu Iskrownik Palnik kontrolny Termopara Blok przerywacza Palnik Rys. 11. Schemat podłączenia ręcznego systemu sterowania gazem GV32...
  • Page 18 Reduktor ciśnienia gazu przewód Iskrownik Palnik kontrolny Termopara Blok przerywacza Kabel zapalnika Rys. 12. Schemat podłączenia automatycznego systemu kontroli gazu GV60 PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA GAZU (BUTLE GAZOWE) Podłącz regulator do butli, upewniając się, że uszczelki znajdują się na swoim miejscu. Jeśli uszczelki są...
  • Page 19: Podłączenie Zasilania

    GOK, który można kupić u sprzedawcy lub na stronie kratki.com lub jeśli nie jest to możliwe, należy zapytać sprzedawcę, który poleci ci model i typ węża właściwego dla tego urządzenia.
  • Page 20 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWANIA PRZEPŁYWEM GAZU UUżytkownik wybierający gazowy ogrzewacz zewnętrzny otrzymuje urządzenie wyposażone w ręcznie sterowany zawór GV 32 lub zdalnie sterowany zawór GV 60. Przed przystąpieniem do obsługi modułu sterującego należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Postępowanie niezgodne z instrukcją lub niezgodne z instrukcją...
  • Page 21 nąć przyciski . Jednoczesne wciśnięcie przycisków spowoduje wyświetlenie modelu pilota. Dezaktywacja funkcji pilota Zainstaluj baterie. Wszystkie dostępne ikony pojawią się na wyświetlaczu i zaczną migać. W czasie migania ikon wciśnij przycisk odpowiedni dla danej funkcji i przytrzymaj go przez 10 sekund. Ikona odpowiednia dla wybranego przycisku będzie migać, aż...
  • Page 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 6-CIO SYMBOLOWEGO PILOTA TYPU B6R-H9 Child Proof Pole godzin Pole minut Wskaźnik baterii Wyłącznik Fahrenheit czasowy lub Celcjusz Tryb Eco Tryb Programowany Temperatura Tryb Termostat Ustawienie jednostki temperatury Aby zmienić jednostkę temperatury, należy jednocześnie wcisnąć przyciski . Użytkownik ma możliwość wyboru pomiędzy stopniami Celsjusza, a stopniami Fahrenheita.
  • Page 23 Child Proof Włączanie: Aby aktywować funkcję Child Proof wciśnij jednocześnie przyciski Na wyświetlaczu pojawi się ikona Wyłączanie: Aby dezaktywować funkcję Child Proof wciśnij jednocześnie przyciski Ikona zniknie. Tryb Manualny Rozpalanie w kominku za pomocą jednego przycisku (domyślne ustawi- enia) • Wciśnij przycisk aż...
  • Page 24 pokrętło zaworu głównego w pozycji „OFF” i zapoznać się z rozdziałem „Możliwe problemy i rozwiązania”. Tryb czuwania i wyłączanie Aby spowodować przełączenie się urządzenia w tryb czuwania, należy przy- trzymać przycisk , aż do wygaszenia palnika głównego. Aby wyłączyć urządzenie, należy wcisnąć przycisk . Płomień kontrolny zostanie wygaszony.
  • Page 25 Wyłącznik czasowy Włączanie/Ustawienia 1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aż do pojawienia się ikony . Pole godziny zacznie migać. 2. Wprowadź wartość za pomocą przycisków 3. Aby potwierdzić wciśnij przycisk . Pole minut zacznie migać. 4. Wprowadź wartość za pomocą przycisków 5.
  • Page 26 Tryb Eco Wysokość płomienia regulowana jest pomiędzy jego skrajnymi wartościami. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż temperatura ustawiona na termostacie to wysokość płomienia osiąga swoją maksymalną wartość i pozostaje na wysokim poziomie przez dłuższy okres czasu. Jeżeli temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż zadana wówczas wysokość płomienia jest obniżana do minimum na długi okres czasu.
  • Page 27 Wyłączanie trybu programowanego 1. Wciśnij przycisk , bądź , aby przejść do trybu manualnego. 2. Wciśnij przycisk , aby przejść do trybu termostatu. Informacja: Wprowadzenie temperatury włączania dla trybu termostatu powoduje automatyczne ustawienie tej samej wartości dla temperatury włączania trybu programowanego.
  • Page 28 Ustawienia czasu wyłączania (Program 1) 12. Na wyświetlaczu pojawi się ikona , 1, „OFF”, następnie przez chwilę zostanie wyświetlony symbol „ALL”. W dalszej kolejności zacznie migać pole godziny. 13. Ustaw godzinę za pomocą przycisków , 1, „OFF”, 14. Aby potwierdzić wciśnij . Na wyświetlaczu pojawi się ikona następnie przez chwilę...
  • Page 29: Wymiana Baterii

    WYMIANA BATERII Zużyte baterie znajdujące się odbiorniku, pilocie, bądź module zasilającym mogą ulec przegrzaniu, rozlaniu, a nawet eksplozji. Nie należy instalować w urządzeniu baterii, które były narażone na dzia- łanie słońca, wilgoci, wysokiej temperatury, czy wstrząsów. Należy instalować jedynie baterii tego samego typu itego samego producenta.
  • Page 30 Rozpalanie urządzenia: 1. Przekręć lekko pokrętło „ON/OFF Knob A” przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w kierunku po- zycji IGNITION (ZAPŁON) aż do jego zatrzymania. Następnie wciśnij pokrętło i przytrzymaj przez 5 sekund (gaz dopłynie wyłącznie do palnika kontrolnego). 2. W dalszym ciągu przytrzymaj wciśnięte pokrętło i jednocześnie przekręcaj je dalej w kierunku po- zycji PILOT (aktywuje to piezozapalacz palnika kontrolnego).
  • Page 31 OFF – wyłączenie Pokrętło ON/OFF Knob jest w pozycji zamkniętej. Zawór termoelektryczny palnika kontrolnego jest zamknięty (poz 1.) Rozpalanie Pokrętło ON/OFF Knob jest w pozycji PILOT i jest wciśnięte. Zawór termoelektryczny jest otwarty (poz 1.), następuje dopływ gazu do palnika kontrolnego. (poz 2.) Niski płomień...
  • Page 32 Wysoki płomień Pokrętło ON/OFF jest w pozycji ON. Pokrętło regulacji płomienia Temperature Knob jest przykręcone w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Gaz przepływa przez zawór niskiego płomienia ON/OFF (poz. 3) oraz zawór modu- lacji wysokiego płomienia (poz. 4). Rys. 16. Schemat poglądowy uruchamiania urządzenia i regulacji płomienia. KONSERWACJA UWAGA!!! Wszelkie prace konserwacyjne powinny być...
  • Page 33 L.p. Zakres Czynności Przeprowadź procedurę rozpalania w ogrzewaczu. Sprawdź poprawność działania wszystkich systemów zabezpiecza- jących. Sprawdź, czy płomień palnika głównego pali się stabilnie. Sprawdź, Kontrola ogólna czy główny palnik pali się równomiernie. Sprawdź, czy baterie w odbiorniku i pilocie nie wymagają wymiany (Tylko system automatycznego sterowania gazem).
  • Page 34: Ochrona Środowiska

    Reklamacje można składać za pośrednictwem formularza na stronie internetowej w zakładce „strefa Klienta” lub drogą mailową na adres reklamcje@ kratki.com. Złożenie wymienionej dokumentacji jest konieczne do rozpatrzenia wszelkich roszczeń. Rozpatrzenie reklamacji zostanie dokonane w okresie do 14 dni od daty pisemnego jej złożenia. Wszel- kie przeróbki, modyfikacje i zmiany konstrukcyjne wkładu powodują...
  • Page 35: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna bez daty, pieczęci, podpisów, jak również z poprawkami dokonanymi przez osoby nieupoważnione traci ważność. Duplikaty Gwarancji nie są wydawane!!! W celu stałego polepszania jakości swoich produktów firma Kratki.pl Marek Bal zastrzega sobie prawo do modyfikowania urządzeń bez wcześniejszego uprzedzenia.
  • Page 36 All additional information is availa- ble on our website www.kratki.com. Kratki.pl Marek Bal is a well-known and respected manufacturer of heating devices both on the Polish and European market. Our products are made on the basis of strict standards. Each garden heater manufactured by the company is subjected to factory quality control, during which it undergoes rigo- rous safety tests.
  • Page 37 smooth and reliable operation of the device. This manual contains all the information necessary for the correct connection, operation and maintenance of a free-standing PATIO gas powered garden heater. The PATIO garden heater as a gas fueled device is an open device, without an exhaust system, inten- ded for heating exposed and / or ventilated surfaces.
  • Page 38: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Table 2. Technical specification - manual control - GV60 gas block Appliance category Unit 3P(30) 3P(50) 3B/P(37) 3B/P(50) 3+/(28-30/37) BE,CH, CY, CZ, ES, FR, AT, CH, DE, AT, CH, DE, Destination countries FI, NL, RO GB, GR, IE, IT, NL, SK FR, SK LT, LU, LV, PT,...
  • Page 39 28-30/37 BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, mbar GR, IE, IT, LT, PT, SI, SK Manufacturer details: Kratki.pl Marek Bal Contact details: Kratki.pl Marek Bal ul. Gombrowicza 4, 26-660 Wsola, Polska tel. +48 48 384 44 88 fax +48 48 384 44 88 www.kratki.com...
  • Page 40: Installation

    INSTALLATION THE PATIO OUTDOOR GAS HEATER MUST BE INSTALLED AND / OR SERVICED BY A QUALIFIED SPECIALIST. DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THE CONSTRUCTION OF THE DEVICE OR ITS COMPONENTS. ANY MODIFICATION WILL CAUSE IMMEDIATE LOSS OF WARRANTIES AND CERTIFICATES. PLEASE NOTE: AVOID THE RECOMMENDATIONS OF THESE INSTRUCTIONS WITH REGARD TO IN- STALLATION, OPERATION OR AVOIDING THE RECOMMENDATIONS CONCERNING AUTHORIZED PARTS AND ACCESSORIES FOR THIS APPLIANCE MAY RESULT IN SERIOUS INJURIES OR DAMAGE...
  • Page 41 Children, infants, infirm people and other people who require special attention that can be close the appliance should be subject to special supervision. These persons may be particularly exposed to ac- cidental contact with the apppliance. If necessary, use safety barriers to limit access to the applinace. NEVER obstruct THE VENTILATION ROOM OF A GAS CYLINDER! Do not hit or lean against any part of the apppliance.
  • Page 42: Installation Introduction

    MAXITROL GV32 controller. • A set of decorative stones for a burner. • Installation and operating instructions. • Steel body with wheels and stabilizing feet. FOR PATIO/M HORIZONTAL WITH GV32 MANUAL CONTROL; SET WITH GAS HOSE AND GAS PRESSURE REGULATOR •...
  • Page 43: Moving Of The Appliance

    WARNING! The PATIO gas garden heater is adapted to work with a cylinder or a household tank of a propane- -butane gas mixture. The flexible connection pipe should be intended for LPG from the cylinder. The device is sold with complete automation and tubes connecting the main burner and pilot burner with the valve.
  • Page 44 - Shut off the appliance and close the gas valve on the gas supply! - If the gas cylinder is connected to the appliance, disconnect it before moving the appliance! - Ask someone to help you. Moving the device should be done with at least two people! - This device must be mounted to the ground where it will be installed.
  • Page 45 Fig. 3. Minimum free space from flammable materials / objects Fig. 4. Minimum free space from flammable materials / objects The space indicated above is the minimum free space from flammable materials, unless this is remo-...
  • Page 46 ved by another entry. Failure to observe the above clearances (free space) may result in a fire. ATTENTION!!! It is absolutely prohibited to use a gas garden heater in an open space during ATMOSPHERIC precipitation. STORING A GAS GARDEN HEATER OUTSIDE THE BUILDING IS ONLY PERMITTED WHEN IT IS COVERED WITH THE RAIN COVER.
  • Page 47 Fig. 6. Correct distribution of decorative stones on the burner. The manufacturer recommends using decorative elements supplied with the device or in the company’s offer. The Kratki.pl Marek Bal company is not liable for damages resulting from the use of decorative elements other than recommended.
  • Page 48 REMOVAL AND REPLACEMENT OF GLASS / WALLS: Before disassembling the walls and windows of the device, make sure that the device is turned off and cooled down, and the gas supply is closed! The period of time needed to cool down the hottest elements of the device is about 60 minutes.
  • Page 49: First Start

    Fig. 9. Disassembling/Replacing of the glasses in PATIO HORIZONTAL Step 3. Tilt the side walls slightly towards you, and then lifting them up, remove them from the mounting holes. Fig. 10. Disassembling/Replacing of the glasses in PATIO HORIZONTALREMOVAL AND REPLACE- FIRST START Before first use, make sure that all connections of individual system components have been made in accordance with the instructions contained in the manual.
  • Page 50 INSTALLATION OF GAS CONTROL SYSTEM ATTENTION!!! This appliance together with the gas control system can only be installed at the factory settings. ATTENTION!!! Individual elements of the gas control system should be installed in accordance with the instructions in this manual. The standard gas control system includes a manual control valve.
  • Page 51 Fig. 12. Connection diagram for the GV60 automatic gas control system CONNECTION TO THE GAS SOURCE (GAS BOTTLES/CYLINDERS) Connect the regulator to the cylinder making sure that the seals are in place. If the seals are old or damaged or if one of them is missing, the device cannot be used until the seals are replaced. ATTENTION!!! This version of PATIO heater does not contain anti tilt valve and this is why it must be installed using anchors and mounted to the ground where it will stand during the operation!
  • Page 52 hose.
  • Page 53: Operation

    OPERATION The user choosing the gas outdoor heater receives a device equipped with a manually controlled valve GV 32 or remotely controlled Valve GV 60. Before operating the control module, read this manual. Proceedings contrary to the instructions or contrary to the instructions may result in damage to the gas control system components or the device itself, as well as to fire, property damage or loss of health.
  • Page 54 and . Simultaneous pressing the button and the button will display the remote control model. It is f Deactivating the remote control. Install batteries. All available icons will appear on the display and will flash. During the flashing, press the appropriate icon for the function and hold it for 10 seconds. The icon appropriate for the selected button will flash until the end of the deactivation process.
  • Page 55 INSTRUCTIONS FOR USE OF 8 SYMBOL REMOTE CONTROLLER TYPE B6R-H9 Child Proof Hour box Minute box Battery indicator Sleep Thermostat tiimer mode Programmable mode Temperature Fahrenheit or Celsius Fig. 14. Remote control screen User manual of the 6-symbol B6R-H9 control unit To change the temperature unit, simultaneously press the buttons.
  • Page 56 Child Proof Enabling: To activate the Child Proof function press the buttons. The display shows the icon. Disabling: To deactivate the Child Proof function press the buttons. The icon will disappear. Manual mode Lighting the fire in the fireplace with a single button (default setting) •...
  • Page 57 Standby or off mode To make the unit switch to the standby mode, hold the button until the main burner is extinguished. To turn the device off, press . The control flame will be extinguished. Before attempting to re-start the fireplace, wait 5 seconds. Adjusting the height of the flame To increase the height of the flame, press and hold the button.
  • Page 58 Sleep timer Enabling/Settings 1. Press and hold until you see the icon. The hours’ box will flash. 2. Enter a value using the buttons. 3. To confirm, press . The minutes’ box will flash. 4. Enter a value using the buttons.
  • Page 59 Tryb Eco The flame height is adjustable between its extremes. If the room temperature is lower than the temperature preset on the thermostat, the flame height reaches its maximum value and remains at a high level for a longer period of time.
  • Page 60 Disabling the programmed mode 1. Press the button or the button, or the button to go to the manual mode. 2. Press the button, to go to the Thermostat mode. Information: Entering the switch-on temperature of the thermostat will automatically set the same value for the switch-on temperature of the programmed mode.
  • Page 61 Switching off time settings (Programme 1) Wybrano opcję „ALL” 12. The display shows , 1 , „OFF”, then for a while you will see the „ALL” symbol. Subsequently, the hour will begin to flash. 13. Set the hour using the buttons.
  • Page 62: Battery Replacement

    BATTERY REPLACEMENT Used batteries in the receiver, remote control or power supply module may overheat, spill or even explode. Do not install batteries into the device that have been exposed to the sun, moisture, high temperatures or shocks. Only batteries of the same type and manufacturer should be installed. Do not install new and used batteries.
  • Page 63 the control burner piezo). Hold the knob in this position for another 10 seconds until the control burner ignites (if the remote control does not light, repeat the procedure immediately while the knob is pressed). 3. After the control burner has ignited, release the knob and turn it counterclockwise further to the ON position (this will also start gas flow to the main burner).
  • Page 64 OFF - off The ON/OFF Knob is in the closed position. The thermoelectric valve of the control burner is closed (item 1.) Firing up The ON/OFF Knob is in the PILOT position and is pressed down. The thermoelectric valve is open (item 1.), gas flows to the control burner.
  • Page 65 Low flame The ON/OFF knob is in the ON position. The Temperature Knob used to adjust the flame is turned in the clockwise direction. Gas flows through the ON/OFF valve. (Item 3) High flame The ON/OFF knob is in the ON position. The Temperature Knob used to adjust the flame is turned in the counter clockwise direction.
  • Page 66 Scope Actions Perform firing up procedure in the heater. Check the operation of all security systems. Check if the main burner flame burns steadily. General control Check that the main burner burns evenly. Check that the batteries in the receiver and the remote control do not need to be replaced (Automatic gas control system only).
  • Page 67: Environmental Protection

    Complaints can be submitted via the form on the website in the „customer zone” tab or by email to reklamcje@kratki.com. Submission of the aforemen- tioned documentation is necessary to process any claims. Consideration of the claim will be made within 14 days from the date of its written submission.
  • Page 68: Warranty Card

    Duplicate Guarantees are not issued!!! In order to constantly improve the quality of its products, Kratki.pl Marek Bal company reserves the right to modify the devices without prior notice.
  • Page 70 Kratki.pl Marek Bal ul. Gombrowicza 4, Wsola 26-660 Jedlińsk, Poland tel. 00 48 48 389 99 00 www.kratki.com www.facebook.com/kratkipl www.youtube.com/kratkipl www.instagram.com/kratkipl V1/AP/20/08/2024...

Table of Contents