Table of Contents

Advertisement

Quick Links

PixelKid1
EN – USER MANUAL
DE – BENUTZERHANDBUCH
CS – UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
SK – UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI
HU – HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SL – NAVODILA ZA UPORABO
HR – KORISNIČKI PRIRUČNIK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PixelKid1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LAMAX PixelKid1

  • Page 1 PixelKid1 EN – USER MANUAL DE – BENUTZERHANDBUCH CS – UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SK – UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI HU – HASZNÁLATI UTASÍTÁS SL – NAVODILA ZA UPORABO HR – KORISNIČKI PRIRUČNIK...
  • Page 3 PixelKid1 EN – USER MANUAL...
  • Page 4: Table Of Contents

    5. OPERATING THE CAMERA ................................. 3 6. SPECIFICATIONS ....................................4 7. CONNECTION TO PC ..................................... 4 8. SAFETY PRECAUTIONS ..................................4 1. BOX CONTENTS LAMAX PixelKid1 Kids Camera Tripod Silicone case USB-C charging cable 2. GETTING TO KNOW THE CAMERA...
  • Page 5: Charging

    3. CHARGING › The action camera must be fully charged before first use. Use the original USB-C cable included in the box to charge. › The camera can be charged by connecting it to a computer, to a suitable mains adapter (not included; recommen- ded parameters 5 V/1 A).
  • Page 6: Specifications

    2. Press the UP or DOWN button briefly to scroll through the items in the settings. 3. Press the button briefly to enter the selected item. 4. Press the button briefly to go back. You can edit the following items, among others, in the settings: Photo resolution Photo resolution setting (2Mpx –...
  • Page 7: Caring For Your Device

    SAFETY PRECAUTIONS › Do not use the charger in high moister environment. Never touch the charger when your hands or feet are wet. › Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the battery. Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling.
  • Page 8: Other Information

    EU DECLARATION OF CONFORMITY elem6 s.r.o. hereby declares that LAMAX PixelKid1 are in compliance with the requirements and other re- levant provisions of Directives 2014/30/EU, 2014/53/EU and RoHS 2011/65/EU Annex II 2015/863. The all LAMAX products are intended for sale without restrictions in Germany, the Czech Republic, Slova- kia, Poland, Hungary and other EU member states.
  • Page 9 PixelKid1 DE – BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 10 4. SETZEN SIE DIE SPEICHERKARTE EIN ............................3 5. BEDIENUNG DER KAMERA ................................3 6. SPEZIFIKATIONEN ....................................4 7. VERBINDUNG ZUM PC ..................................4 8. SICHERHEITSHINWEISE ..................................4 1. PACKUNGSINHALT LAMAX PixelKid1 Kinderkamera Stativ Silikonhülle USB-C-Ladekabel 2. LERNEN SIE DIE KAMERA KENNEN Taste zum Aufnehmen/...
  • Page 11: Aufladen

    3. AUFLADEN › Die Actionkamera muss vor dem ersten Gebrauch vollständig aufgeladen werden. Verwenden Sie zum Aufladen das im Lieferumfang enthaltene Original-USB-C-Kabel. › Das Aufladen der Kamera erfolgt durch Anschluss an einen Computer, an einen geeigneten Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten; empfohlene Parameter 5 V/1 A). Der Ladevorgang beginnt automatisch und die Ladean- zeige (Hintergrundbeleuchtung der Taste ) leuchtet blau.
  • Page 12: Spezifikationen

    EINSTELLUNGEN 1. Wählen Sie nach dem Einschalten des Geräts das Zahnradsymbol aus und drücken Sie kurz die Taste um zu den 2. Einstellungen zu wechseln. 2. Drücken Sie kurz die UP- oder DOWN-Taste, um durch die Elemente in den Einstellungen zu blättern. 3.
  • Page 13 › Wenn die Windschutzscheibe des Autos getönt oder beschichtet ist, kann dies die Aufnahmequalität beeinträchti- gen. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN › Verwenden Sie das Ladegerät nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit. Berühren Sie das Ladegerät niemals mit nassen Händen oder Füßen. › Sorgen Sie für ausreichende Belüftung rund um das Ladegerät, wenn Sie es zum Betrieb des Geräts oder zum Laden des Akkus verwenden.
  • Page 14: Andere Informationen

    Verwendung des Produkts entstehen. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG elem6 s.r.o. erklärt hiermit, dass LAMAX PixelKid1 den Anforderungen und anderen relevanten Bestimmun- gen der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/53/EU und RoHS 2011/65/EU Anhang II 2015/863 entspricht. Alle LAMAX-Produkte sind zum uneingeschränkten Verkauf in Deutschland, der Tschechischen Republik, der Slo- wakei, Polen, Ungarn und anderen EU-Mitgliedstaaten bestimmt.
  • Page 15 PixelKid1 CS – UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...
  • Page 16: Obsah Balení

    4. VLOŽENÍ PAMĚŤOVÉ KARTY ................................3 5. OVLÁDÁNÍ FOTOAPARÁTU ................................. 3 6. SPECIFIKACE......................................4 7. PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI ..................................4 8. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ................................4 1. OBSAH BALENÍ Dětský fotoaparát LAMAX PixelKid1 Stativ Silikonové pouzdro Nabíjecí USB-C kabel 2. SEZNÁMENÍ S KAMEROU Tlačítko pro pořízení...
  • Page 17: Nabíjení

    3. NABÍJENÍ › Před prvním použitím je třeba fotoaparát plně nabít. K nabíjení použijte originální USB-C kabel obsažený v balení. › Fotoaparát je možné nabíjet připojením k počítači, k vhodnému síťovému adaptéru (není součástí balení; dopo- ručené parametry 5 V/1 A). Nabíjení se automaticky zahájí a kontrolka nabíjení (podsvícení tlačítka ) se rozsvítí...
  • Page 18: Specifikace

    4. Pro návrat zpět stiskněte krátce tlačítko V nastavení můžete upravit mj. následující položky: Kvalita fotky Nastavení rozlišení fotografie (2 Mpx – 8Mpx) Samospoušť Nastavení samospouště (vypnuto, 2 sekundy, 5 sekund, 10 sekund) Rozlišení Nastavení rozlišení videa (1080P/720P) Časový vodoznak Zapnuto / Vypnuto Jazyk Výběr jazyků...
  • Page 19: Údržba Přístroje

    › Při napájení přístroje nebo nabíjení baterie ponechte kolem nabíječky dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu. Nepřikrývejte nabíječku papíry ani jinými předměty, které by mohly zhoršit její chlazení. Nepoužívejte nabíječku uloženou v transportním obalu. › Nabíječku připojujte ke správnému zdroji napětí. Údaje o napětí jsou uvedeny na plášti výrobku anebo na jeho obalu.
  • Page 20: Další Informace

    EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost elem6 s.r.o. tímto prohlašuje, že zařízení LAMAX PixelKid1 je ve shodě se základními požadav- ky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/30/EU, 2014/53/EU a RoHS 2011/65/EU Annex II 2015/863. Všechny produkty značky LAMAX jsou určeny pro prodej bez omezení v Německu, České republice, Slovensku, Polsku, Maďarsku a v dalších členských zemích EU.
  • Page 21 PixelKid1 SK – UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA...
  • Page 22: Obsah Balenia

    4. VLOŽENIE PAMÄŤOVEJ KARTY ................................. 3 5. OVLÁDANIE FOTOAPARÁTU ................................3 6. ŠPECIFIKÁCIE ......................................4 7. PRIPOJENIE K POČÍTAČU ..................................4 8. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ................................4 1. OBSAH BALENIA Detský fotoaparát LAMAX PixelKid1 Statív Silikónové puzdro Nabíjací USB-C kábel 2. ZOZNÁMENIE S FOTOAPARÁTOM Tlačidlo na vytvorenie záznamu/fotografie...
  • Page 23: Nabíjanie

    3. NABÍJANIE › Pred prvým použitím je potrebné fotoaparát úplne nabiť. Na nabíjanie použite originálny USB-C kábel obsiahnutý v balení. › Fotoaparát je možné nabíjať pripojením k počítaču, k vhodnému sieťovému adaptéru (nie je súčasťou balenia; odporúčané parametre 5 V/1 A). Nabíjanie sa automaticky zaháji a kontrolka nabíjania (podsvietenie tlačidla sa rozsvieti na modro.
  • Page 24: Špecifikácie

    2. Krátkym stlačením tlačidla HORE alebo DOLE budete prechádzať položkami v nastavení. 3. Pre vstup do vybranej položky stlačte krátko tlačidlo 4. Pre návrat späť stlačte krátko tlačidlo V nastavení môžete upraviť mj. nasledujúcej položky: Kvalita fotiek Nastavenie rozlíšenia fotografie (2 Mpx – 8Mpx) Samospúšť...
  • Page 25 BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY › Nepoužívajte nabíjačku vo vysoko vlhkom prostredí. Nikdy sa nabíjačky nedotýkajte mokrými rukami alebo ak stojíte vo vode. › Pri napájaní prístroja alebo nabíjaní batérie ponechajte okolo nabíjačky dostatočný priestor pre cirkuláciu vzdu- chu. Neprikrývajte nabíjačku papiermi ani inými predmetmi, ktoré by mohli zhoršiť jej chladenie. Nepoužívajte nabíjačku uloženú...
  • Page 26: Ďalšie Informácie

    EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto vyhlasuje, že zariadenie LAMAX PixelKid1 je v zhode so základnými požiadavka- mi a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ, 2014/53/EÚ a RoHS 2011/65/EÚ Annex II 2015/863. Všetky produkty značky LAMAX sú určené na predaj bez obmedzení v Nemecku, Českej republike, Slo- vensku, Poľsku, Maďarsku av ďalších členských krajinách EÚ.
  • Page 27 PixelKid1 PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 28: Zawartość Opakowania

    4. WŁÓŻ KARTĘ PAMIĘCI ..................................3 5. STEROWANIE KAMEREM ................................... 3 6. SPECYFIKACJE ......................................4 7. PODŁĄCZENIE KOMPUTERA ................................4 8. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..................................4 1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Aparat dziecięcy LAMAX PixelKid1 Statyw Osłona silikonowa Kabel do ładowania USB-C 2. ZAPOZNANIE SIĘ Z APARATEM Przycisk nagrywania/ zdjęcia...
  • Page 29: Ładowanie

    3. ŁADOWANIE › Przed pierwszym użyciem aparat musi być w pełni naładowany. Do ładowania użyj oryginalnego kabla USB-C dołączonego do zestawu. › Kamerę można ładować podłączając ją do komputera, poprzez odpowiedni zasilacz sieciowy (brak w zestawie; zalecane parametry 5 V/1 A). Ładowanie rozpocznie się automatycznie, a kontrolka ładowania (podświetlenie przycisku ) zaświeci się...
  • Page 30: Specyfikacje

    USTAWIENIA 1. Po włączeniu urządzenia wybierz ikonę koła zębatego i krótko naciśnij przycisk aby przejść do ustawień. 2. Krótko naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby przewijać ustawienia. 3. Aby wejść do wybranej pozycji, należy krótko nacisnąć przycisk 4. Aby wrócić, naciśnij krótko przycisk W ustawieniach możesz edytować...
  • Page 31: Zasady Bezpieczeństwa

    › Obiektyw kamery nie może być niczym zasłonięty, a w pobliżu obiektywu nie może znajdować się żaden materiał odblaskowy. Utrzymuj obiektyw w czystości. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA › Nie używaj ładowarki w bardzo wilgotnym środowisku. Nigdy nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami lub stojąc w wodzie.
  • Page 32: Więcej Informacji

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Firma elem6 s.r.o. niniejszym oświadcza, że urządzenie LAMAX PixelKid1 jest zgodne z zasadniczymi wymagania- mi i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/30/UE, 2014/53/UE i RoHS 2011/65/UE Załącznik II 2015/863. Wszystkie produkty marki LAMAX przeznaczone są do sprzedaży bez ograniczeń na terenie Niemiec, Czech, Słowacji, Polski, Węgier i innych krajów członkowskich UE.
  • Page 33 PixelKid1 HU – HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 34: Doboz Tartalma

    4. HELYEZZE BE A MEMÓRIAKÁRTYÁT ............................... 3 5. A KAMERA HASZNÁLATA ................................... 3 6. MŰSZAKI ADATOK ....................................4 7. CSATLAKOZTATÁS SZÁMÍTÓGÉPHEZ ............................. 4 8. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK ............................... 4 1. DOBOZ TARTALMA LAMAX PixelKid1 gyerekkamera Háromlábú Szilikon tok USB-C töltőkábel 2. ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL gombot a rögzítéshez/ fényképezéshez...
  • Page 35: Töltés

    3. TÖLTÉS › Az akciókamerát az első használat előtt teljesen fel kell tölteni. A töltéshez használja a dobozban található ere- deti USB-C kábelt. › A kamera számítógéphez csatlakoztatva, megfelelő hálózati adapterre (nem tartozék; ajánlott paraméterek 5 V/1 A) tölthető. A töltés automatikusan elindul, és a töltésjelző lámpa ( gomb háttérvilágítása ) kékre vált.
  • Page 36: Műszaki Adatok

    BEÁLLÍTÁSOK 1. A készülék bekapcsolása után válassza ki a fogaskerék ikont, és nyomja meg röviden a gombot a beállításokra váltáshoz. 2. Nyomja meg röviden a FEL vagy LE gombot a beállítások elemeinek görgetéséhez. 3. Nyomja meg röviden a gombot a kiválasztott elem belépéséhez. 4.
  • Page 37 › Ablaktartóra van szükség, ha a felvevőt autóban használja. Ügyeljen arra, hogy a felvevőt megfelelő helyre he- lyezze, hogy ne akadályozza a vezető kilátását vagy a légzsákok kioldását. › Győződjön meg arról, hogy semmilyen tárgy nem takarja el a kamera lencséjét, és ne kerüljön fényvisszaverő anyag az objektív közelébe.
  • Page 38: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT elem6 s.r.o. ezennel kijelenti, hogy a LAMAX PixelKid1 megfelel a 2014/30/EU, 2014/53/EU és RoHS 2011/65/EU 2015/863 II. melléklet követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az összes LAMAX terméket korláto- zás nélkül értékesítik Németországban, Csehországban, Szlovákiában, Lengyelországban, Magyarországon és más EU-tagországokban.
  • Page 39 PixelKid1 SL – NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 40: Vsebina Paketa

    4. VSTAVITE POMNILNIŠKO KARTICO ..............................3 5. NADZOR KAMERE ....................................3 6. SPECIFIKACIJE ......................................4 7. RAČUNALNIŠKA POVEZAVA ................................4 8. VARNOSTNI UKREPI .................................... 4 1. VSEBINA PAKETA Otroški fotoaparat LAMAX PixelKid1 Stativ Silikonski ovitek USB-C kabel za polnjenje 2. SPOZNAVANJE S KAMERO Gumb...
  • Page 41: Polnjenje

    3. POLNJENJE › Pred prvo uporabo mora biti kamera povsem napolnjena. Za polnjenje uporabite originalni kabel USB-C, ki je priložen v paketu. › Kamero lahko polnimo tako, da jo priključimo na računalnik, na ustrezen napajalnik (ni priložen v paketu; priporo- čeni parametri 5 V/1 A).
  • Page 42: Specifikacije

    3. Za vstop v izbrano postavko na kratko pritisnite tipko 4. Za vrnitev nazaj na kratko pritisnite gumb V nastavitvah lahko med drugim urejate naslednje elemente: Velikost Nastavitve ločljivosti fotografije (2 Mpx - 8 Mpx) Samosprožilec Nastavitve samosprožilca (izklopljen, 2 sekundi, 5 sekund, 10 sekund) Ločljivost Nastavite video ločljivost (1080P/720P) Časovni vodni žig...
  • Page 43 VARNOSTNA NAČELA › Polnilnika ne uporabljajte v zelo vlažnem okolju. Nikoli se ne dotikajte polnilnika z mokrimi rokami ali ko stojite v vodi. › Ko napajate napravo ali polnite baterijo, pustite okoli polnilnika dovolj prostora za kroženje zraka. Polnilnika ne prekrivajte s papirji ali drugimi predmeti, ki bi lahko poslabšali njegovo hlajenje.
  • Page 44: Izjava Eu O Skladnosti

    IZJAVA EU O SKLADNOSTI Podjetje elem6 s.r.o. s tem izjavlja, da je naprava LAMAX PixelKid1 v skladu z bistvenimi zahtevami in drugi- mi ustreznimi določbami Direktive 2014/30/EU, 2014/53/EU in RoHS 2011/65/EU Priloga II 2015/863. Vsi iz- delki blagovne znamke LAMAX so namenjeni neomejeni prodaji v Nemčiji, na Češkem, Slovaškem, Poljskem, Madžarskem in v drugih državah članicah EU.
  • Page 45 PixelKid1 HR – KORISNIČKI PRIRUČNIK...
  • Page 46: Sadržaj Pakiranja

    4. UMETNITE MEMORIJSKU KARTICU ..............................3 5. UPRAVLJANJE KAMEROM .................................. 3 6. SPECIFIKACIJE ......................................4 7. POVEZIVANJE NA RAČUNALO ................................4 8. SIGURNOSNE MJERE ................................... 4 1. SADRŽAJ PAKIRANJA Dječji fotoaparat LAMAX PixelKid1 Tronožac Silikonska navlaka USB-C kabel za punjenje 2. UPOZNAVANJE S KAMEROM Gumb...
  • Page 47: Punjenje

    3. PUNJENJE › Kamera mora biti potpuno napunjena prije prve uporabe. Za punjenje koristite originalni USB-C kabel uključen u paket. › Kamera se može puniti spajanjem na računalo, na odgovarajući strujni adapter (nije uključen u paket; preporučeni parametri 5 V/1 A). Punjenje počinje automatski i lampica punjenja (pozadinsko osvjetljenje gumba ) svijetli plavo.
  • Page 48: Specifikacije

    POSTAVKE 1. Nakon što uključite uređaj, odaberite ikonu zupčanika i kratko pritisnite tipku za prijelaz na postavke. 2. Kratko pritisnite tipku GORE ili DOLJE za pomicanje kroz postavke. 3. Za unos odabrane stavke kratko pritisnite tipku 4. Za povratak kratko pritisnite tipku U postavkama možete između ostalog urediti sljedeće stavke: Veličina Postavke rezolucije fotografije (2 Mpx - 8 Mpx)
  • Page 49: Održavanje Uređaja

    › Objektiv fotoaparata ne smije biti blokiran ničim i u blizini objektiva ne smije biti nikakvog reflektirajućeg materi- jala. Održavajte leću čistom. SIGURNOSNA NAČELA › Nemojte koristiti punjač u visoko vlažnom okruženju. Nikada nemojte dirati punjač mokrim rukama ili dok stojite u vodi.
  • Page 50 EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Tvrtka elem6 s.r.o. ovime izjavljuje da je uređaj LAMAX PixelKid1 u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevant- nim odredbama Direktive 2014/30/EU, 2014/53/EU i RoHS 2011/65/EU Dodatak II 2015/863. Svi proizvodi marke LAMAX namijenjeni su prodaji bez ograničenja u Njemačkoj, Češkoj, Slovačkoj, Poljskoj, Mađarskoj i drugim zemljama članicama EU.

Table of Contents