Download Print this page
NORAUTO CLIP SUPPORT Installation Manual And Security Information

NORAUTO CLIP SUPPORT Installation Manual And Security Information

Hide thumbs Also See for CLIP SUPPORT:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

CLIP
SUPPORT
ART : 2741025-NO3241
FR
- Manuel d'utilisation et informations sur la sécurité
DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit
NL
- Handleiding en veiligheidsinformatie
ES
- Manual e información en materia de seguridad
EN - Manual and security information
IT
- Manuale e informazioni di sicurezza
PT
- Manual e informações de segurança

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLIP SUPPORT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NORAUTO CLIP SUPPORT

  • Page 1 CLIP SUPPORT ART : 2741025-NO3241 - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit - Handleiding en veiligheidsinformatie - Manual e información en materia de seguridad EN - Manual and security information - Manuale e informazioni di sicurezza - Manual e informações de segurança...
  • Page 2: Avant-Propos

    MODE D’EMPLOI AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité les plus élevées pour vous apporter une entière satisfaction. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Respectez tous les avertissements. Si vous confiez l’appareil à...
  • Page 3: Contenu De L'emballage

    11. Ne versez pas de l’eau ou du liquide sur le chargeur. Si vous devez nettoyer le chargeur, veillez à arrêter l’alimentation. 12. Gardez le produit à l’abri de la poussière, des peluches, etc. 13. N’utilisez que le câble USB fourni par le fabricant du produit pour vous connecter à...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Étapes d’installation (tableau de bord) 1. Connectez les accessoires du tableau de bord au produit. Insérez la rotule universelle dans l’écrou, puis dans la prise arrière de l’appareil. Serrez l’écrou en le tournant dans le sens horaire. 2. Nettoyez l’emplacement du pare-brise ou du tableau de bord où vous devez installer le support automobile avec un chiffon humide, puis laissez sécher.
  • Page 5 Remarque : abaissez le support i n f é r i e u r p o u r l ’ a j u s t e r a f i n d’agripper les téléphones mobiles de grande taille ou soulevez le support inférieur pour l’ajuster afin d’agripper les téléphones mobiles de petite taille.
  • Page 6: Entretien Et Maintenance

    ouvrir ENTRETIEN ET MAINTENANCE • N’utilisez pas de solvants de nettoyage abrasifs pour nettoyer l’appareil. • N’exposez pas l’appareil à des températures très élevées ou très faibles, car cela réduit la durée de vie des appareils électroniques, détruit la batterie ou déforme certaines pièces en plastique. •...
  • Page 7 Courant continu Ce p ro d u i t e s t co nfo r m e à t o u t e s l e s ex i g e n ce s réglementaires de base applicables de l’UE. Collecte sélective des déchets électriques et électroniques.
  • Page 8 BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEMERKUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde für Sie unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beachten Sie alle Warnhinweise. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit.
  • Page 9 9. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, wenn sich der Akku wölbt, ausläuft oder unangenehm riecht. 10. Legen Sie keine Metalle/Magnete/Kreditkarten auf Ihr Handy oder die Handyhülle, da dies das Drahtlosladen beeinträchtigt oder unmöglich macht. 11. Verschütten Sie kein Wasser oder sonstige Flüssigkeiten auf dem Ladegerät.
  • Page 10 Anzeigestatus • Mit Strom versorgt: Blaue LED leuchtet • Drahlosladen: Blaue LED blinkt langsam • Fremdkörper erkannt: Blaue LED blinkt schnell INSTALLATION Installationsschritte (Armaturenbrett) 1. Schließen Sie das Zubehör für das Armaturenbrett am Produkt an. Setzen Sie die Universalkugel in die Mutter und dann in die hintere Aufnahme des Geräts ein;...
  • Page 11 6. Drücken Sie die Drehtaste, um die Halterung in den horizontalen Bildschirmmodus zu drehen. Drücken Sie die Drehtaste erneut, um sie wieder in die ursprüngliche Position zu bringen. (Hinweis: Der Halter kehrt in seine ursprüngliche Position zurück, wenn er im horizontalen Bildschirmmodus ausgeschaltet wird).
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    Installationsschritte (Lüftungsöffnung) 1. Setzen Sie die Universalkugel zuerst in die Mutter und dann in die Buchse auf der Rückseite der Halterung ein. Ziehen Sie die Mutter durch Drehen im Uhrzeigersinn fest. 2. Lösen Sie den Knopf und öffnen Sie den Clip, setzen Sie den Clip auf die Entlüftungslamelle und ziehen Sie dann den Knopf fest an.
  • Page 13 TECHNISCHE DATEN Modell 2741025- NO3241 Nennwechselspannung 2 A, 9 V 2 A, 12 V 1,6 A Eingang Typ-C Ausgangsleistung 5 W/7,5 W/10 W/15 W (max.) Frequenzbereich 110 - 205 kHz Max. Drahtlos- 25,94 dBuA/m bei 3 m Ausgangsleistung Gleichstrom Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden und für das Produkt relevanten regulatorischen Anforderungen der Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten.
  • Page 14 HANDLEIDING VOORWOORD We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand anders wordt doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd.
  • Page 15: Inhoud Van De Verpakking

    12. Bescherm het product tegen stof, pluizen, enz. 13. Gebruik voor de aansluiting op de voeding alleen de meegeleverde USB-kabel. 14. Houd het product buiten bereik van kinderen. 15. Dit product is geen speelgoed. 16. Plaats de draadloze oplader niet op een plaats waar zich een airbag kan openen.
  • Page 16 INSTALLATIE Installatiestappen (dashboard) 1. Monteer het product op de dashboardaccessoires. Steek de universele kogel in de moer en steek deze in de achterkant van het apparaat; draai de moer met de klok mee vast. 2. Maak de voorruit of het dashboard waar u de autohouder wil installeren schoon met een vochtige doek en laat drogen.
  • Page 17 Opmerking: Trek de ondersteun naar beneden voor een grote mobiele telefoon, of duw deze omhoog voor een kleine telefoon, de oplaadspoelen van de telefoon kunnen correct worden uitgelijnd met de spoelen van de houder. Omhoog duwen Omlaag duwen Installatiestappen (ventilatieopening) 1.
  • Page 18 open ONDERHOUD • Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen om het apparaat schoon te maken. • Stel het apparaat niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen. Die kunnen de levensduur van elektronische apparaten verkorten, de batterij beschadigen en sommige plastic onderdelen vervormen. •...
  • Page 19 Gelijkstroom Dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde EU- richtlijnen. Selectieve ophaling van het elektrisch en elektronisch afval. Elektrische apparaten mogen niet worden weggeworpen met het huishoudafval. Volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU voor het afdanken van elektrische en elektronische materialen en de uitvoering ervan in het nationale recht moeten versleten elektrische producten afzonderlijk worden ingezameld en worden afgedankt in speciaal voorziene recyclagepunten.
  • Page 20 MANUAL DE USUARIO PRÓLOGO Gracias por comprar nuestro producto. Su diseño cumple con las más exigentes normas de calidad. Lea atentamente el manual de usuario antes de encender y utilizar la unidad. Acate todas las advertencias. Si transfiere el dispositivo a otro usuario, entréguele también este manual. Conserve este manual para poder consultarlo ulteriormente.
  • Page 21: Contenido Del Paquete

    11. No derrame agua ni ningún otro líquido en los cargadores. Si debe limpiar el cargador, asegúrese de que esté apagado. 12. Mantenga el producto libre de polvo, pelusas, etc. 13. Use únicamente el cable USB suministrado con el producto para conectarse al suministro de alimentación.
  • Page 22: Instalación

    INSTALACIÓN Pasos de instalación (salpicadero) 1. Conecte los accesorios de salpicadero al producto. Introduzca la bola universal en la tuerca y, a continuación, introdúzcala en el perno trasero del dispositivo; apriete la tuerca girando en sentido horario. 2. Limpie el parabrisas o salpicadero en el lugar de instalación del montaje para coche con un paño húmedo y espere hasta que se seque.
  • Page 23 Nota: Presione el soporte inferior h a c i a a b a j o p a ra a j u s ta r l o a te l éfo n o s m óv i l e s g ra n d e s , o presione el soporte inferior hacia arriba para ajustarlo a teléfonos móviles pequeños;...
  • Page 24: Cuidados Y Mantenimiento

    abrir CUIDADOS Y MANTENIMIENTO • No utilice disolventes de limpieza abrasivos para limpiar el dispositivo. • No exponga el dispositivo a temperaturas extremadamente altas o bajas, porque esto acorta la vida útil de los dispositivos electrónicos, estropea la batería y afecta a ciertas partes plásticas. •...
  • Page 25 Corriente continua Este producto cumple con todas las normativas de la UE pertinentes. Recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos. Los equipos eléctricos no se deben desechar con los residuos domésticos. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre desecho de materiales eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, los productos eléctricos se deben recoger por separado y desechar en los puntos designados a tal efecto.
  • Page 26 USER MANUAL FOREWORD We thank you for choosing our product. It is designed for you according to the highest quality standards. Please read the operation manual carefully before using and operating the product. Heed all warnings. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
  • Page 27: Package Contents

    13. Only use the USB cable provided by the product to connect to the power supply. 14. Keep the product out of reach of children. 15. This product is not a toy. 16. Do not install the wireless charger on the airbag cover or airbag deployment area.
  • Page 28 INSTALLATION Installation steps (dashboard) 1. Connect the dashboard accessories to the product. Insert the universal ball into the nut, and then insert it into the back socket of the device; tighten the nut by turning clockwise. 2. Clean the windshield or dashboard where you need to install the car mount with a damp cloth, and wait for it to dry.
  • Page 29 Note: Pull the bottom support down to adjust it for a big size mobile phone, or push the bottom support up to adjust it for a small s i z e p h o n e , a n d t h e p h o n e ' s charging coils can be aligned with the coils of holder accurately.
  • Page 30: Care And Maintenance

    open CARE AND MAINTENANCE • Don’t use abrasive cleaning solvents to clean the device. • Don’t expose the device to extremely high or low temperature as this will shorten the life of electronic devices, destroy the battery, or distort certain plastic parts. •...
  • Page 31 Direct current T h i s p ro d u c t m e e t s a l l t h e b a s i c E U re g u l a t o r y requirements relevant to it. Selective collection of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 32 MANUALE D'USO INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un nostro prodotto. È stato progettato nel rispetto dei più elevati standard di qualità. Leggere attentamente il manuale di utilizzo prima di attivare e utilizzare il prodotto. Seguire tutte le avvertenze. Se il dispositivo viene ceduto ad un'altra persona, il manuale dovrà...
  • Page 33: Contenuto Della Confezione

    11. Non versare acqua o liquidi sul caricabatterie. Se il caricabatterie deve essere pulito, scollegare l'alimentazione. 12. Assicurarsi che il prodotto sia sempre privo di polvere, pelucchi, ecc. 13. Usare esclusivamente il cavo USB fornito in dotazione per collegare il prodotto all'alimentazione.
  • Page 34: Installazione

    INSTALLAZIONE Procedura di installazione (su cruscotto) 1. Collegare gli accessori per l’installazione sul cruscotto al prodotto. Inserire la sfera universale nel dado, quindi inserirla nel presa posteriore del dispositivo e, infine, stringere il dado ruotando in senso orario. 2. Pulire il parabrezza o il cruscotto su cui si deve installare il supporto per auto con un panno umido e attendere che si asciughi.
  • Page 35 Nota: Tirare il supporto inferiore verso il basso per regolarlo se si utilizza un telefono cellulare d i g ra n d i d i m e n s i o n i , o p p u re spingerlo verso l'alto per regolarlo se si utilizza un telefono di piccole dimensioni.
  • Page 36: Cura E Manutenzione

    aperto CURA E MANUTENZIONE • Non usare solventi pulenti abrasi per pulire il dispositivo. • Non esporre il dispositivo a temperature estremamente alte o basse, in quanto ciò potrebbe ridurre la durata del dispositivo elettronico, danneggiare la batteria e deformare alcune parti in plastica. •...
  • Page 37 Corrente continua Questo apparecchio soddisfa tutti i requisiti normativi fondamentali dell'UE ad esso applicabili. Smaltimento selettivo dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sullo smaltimento dei rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle relative norme nazionali di recepimento, i rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere...
  • Page 38: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso produto. É concebido para si de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Leia atentamente o manual de operação antes de utilizar e operar o produto. Preste atenção a todos os avisos. Se o dispositivo for transmitido a outra pessoa, este manual deve ser entregue ao utilizador juntamente com o mesmo.
  • Page 39: Conteúdo Da Embalagem

    11. Não derrame água ou líquidos nos carregadores. Se o carregador precisar de ser limpo, certifique-se de que a alimentação está desligada. 12. Mantenha o produto sem poeira, cotão, etc. 13. Utilize apenas o cabo USB fornecido com o produto para ligar à fonte de alimentação.
  • Page 40 INSTALAÇÃO Passos para a instalação (tablier) 1. Ligue os acessórios do tablier ao produto. Insira a esfera universal na porca e, em seguida, insira-a no soquete traseiro do dispositivo; aperte a porca rodando no sentido dos ponteiros do relógio. 2. Limpe o para-brisas ou o tablier onde pretende instalar o suporte para automóvel com um pano húmido e aguarde que seque.
  • Page 41 Nota: Puxe o suporte inferior para baixo para o ajustar a um telemóvel de tamanho grande ou empurre o suporte inferior para cima para o ajustar a um telemóvel de tamanho pequeno, e as bobinas de carregamento do Empurre para cima telemóvel podem ser alinhadas Empurre para baixo com as bobinas do suporte com...
  • Page 42: Cuidado E Manutenção

    abrir CUIDADO E MANUTENÇÃO • Não utilize detergentes solventes abrasivos para limpar o dispositivo. • Não exponha o dispositivo a temperaturas extremamente altas ou baixas, pois isso reduzirá a duração dos dispositivos eletrónicos, destruirá a bateria ou distorcerá determinadas peças de plástico. •...
  • Page 43 Corrente contínua Este produto cumpre todos os requisitos regulamentares básicos da UE relevantes para o mesmo. Recolha seletiva de resíduos elétricos e eletrónicos. Os produtos elétricos não devem ser descartados em conjunto com os resíduos domésticos. De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva transposição para o direito nacional, os produtos elétricos domésticos devem ser separados e colocados...
  • Page 44 Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres : www.MGTS.com. Por la presente, Norauto, declara que el tipo de equipo radioeléctrico 2741025-NO3241 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Page 45 Noroto España SAU - Centro Comercial Alban, Ademúz, Km 2,9, 46100 Burjassot, Valencia, España Norauto Italia SPA - Corso Savona, 85, 10024 Moncalieri,Torino, Italia Norauto Portugal SA - Av. Dos Cavaleiros, nº 49, 2794-057 Carnaxide, Lisboa, Portugal www.norauto.com Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué en R.P.C...

This manual is also suitable for:

2741025-no3241