Download Print this page
NORAUTO E-FIT 200-2 Manual

NORAUTO E-FIT 200-2 Manual

Towable bicycle rack
Hide thumbs Also See for E-FIT 200-2:

Advertisement

Quick Links

PORTE-VÉLOS D'ATTELAGE
FIETSDRAGER VOOR OP
TREKHAAK
FAHRRADHECKTRÄGER
ANHÄNGERKUPPLUNG
PROTABICICLETAS DE
ENGANCHE
TOWABLE BICYCLE RACK
PORTABICI DA GANCIO TRAINO
PORTA-BICICLETAS DE ENGATE
E-FIT 200-2
kg
17.3 kg
a
a:>65mm
b:Ø50mm
b
MAX 2x30 kg
ART: 2390966/NO1023
FR - Informations de sécurité / NL - Veiligheidsinformatie
DE - Sicherheitshinweise / ES - Información de seguridad
EN - Safety information / IT - Informazioni di sicurezza
PT - Informações de segurança
Lisez impérativement le manuel d'utilisation avant toute utilisation du produit.
De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname
Vor der Verwendung des Produkts ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Es esencial leer el manual antes de usar el producto.
It is essential to read the manual before use.
È essenziale leggere il manuale prima dell'uso.
Leia o manual do utilizador antes de utilizar o produto.

Advertisement

loading

Summary of Contents for NORAUTO E-FIT 200-2

  • Page 1 ANHÄNGERKUPPLUNG PROTABICICLETAS DE ENGANCHE TOWABLE BICYCLE RACK PORTABICI DA GANCIO TRAINO PORTA-BICICLETAS DE ENGATE E-FIT 200-2 17.3 kg a:>65mm b:Ø50mm Lisez impérativement le manuel d’utilisation avant toute utilisation du produit. De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname Vor der Verwendung des Produkts ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
  • Page 2 à 7 plots. Le cas échéant, il est nécessaire d’utiliser un adaptateur avec une entrée à 13 plots et une sortie à 7 plots. Vous trouverez cet adaptateur dans votre magasin Norauto / ATU - filiale / Auto 5 le plus proche.
  • Page 3 7 pin. In dit het geval is, is het nodig om een adapter te gebruiken met een ingang van 13 pin en een uitgang van 7 pin. U vindt deze adapter in uw dichtstbijzijnde Norauto / ATU - filiale / Auto 5 winkel.
  • Page 4 Die Montageanweisungen müssen vor jeglichem Gebrauch des Produkts strikt eingehalten werden. Sie sind sorgfältig aufzubewahren. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: Der von Ihnen gekaufte Fahrradträger E-FIT 200-2 wird an der Anhängerkupplung befestigt und ist nur für den Transport von maximal 2 Fahrrädern ausgelegt. Dazu gehört auch die Beachtung aller Informationen dieser Gebrauchsanleitung insbesondere der Sicherheitshinweise! Die Verwendung dieses Fahrradträgers ist abhängig von den Leistungsdaten Ihrer Anhängerkupplung (maximal zulässige Belastung «S»).
  • Page 5 Dieser Fahrradträger ist serienmäßig mit einem 13-poligen Stecker ausgestattet. Ist Ihr Fahrzeug mit einer 7-poligen Steckdose ausgestattet, so muss ein Adapter mit einem 13-poligen Eingang und einem 7-poligen Ausgang verwendet werden. Einen solchen Adapter erhalten Sie in Ihrer nächsten A.T.U -, Norauto -, AUTO 5 – Filiale. INFORMATIONEN ZUR STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: In welchem Land auch immer Sie Ihren Fahrradträger nutzen, halten Sie stets die jeweils gültige Straßenverkehrsordnung ein.
  • Page 6 7 polos. Si es el caso, será necesario utilizar un adaptador con una entrada de 13 polos y una salida de 7 polos. Podrá encontrar este adaptador en su centro Norauto/ATU / Auto 5. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD EN CIRCULACIÓN : - Cualquiera que sea el país donde se utilice el porta biciletas, se debe circular respetando el código de circulación.
  • Page 7 This bicycle rack is supplied as standard with a 13 point electric plug. Your vehicle may have a 7 point electric plug. In this case, it is necessary to use an adaptor with a 13 point entry and a 7 point exit. You will find this adaptor in your local Norauto / ATU / Auto 5 store.
  • Page 8 Questo portabici viene consegnato con una presa elettrica a 13 poli. Se il vostro veicolo è dotato di una presa elettrica a 7 poli, è necessario usare un adattatore con un’entrata a 13 poli e un’uscita a 7 poli. Potete trovare questo adattatore nel negozio Norauto /ATU /...
  • Page 9: Manual Do Utilizador

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA STRADALE : - Qualunque sia il paese in cui utilizzate il vostro portabici, fate attenzione a circolare rispettando il codice della strada. Non guidate mai con un portabici senza bici. - Targa e fari devono essere tassativamente visibili. Assicuratevi che il carico del vostro portabici non li nasconda, se necessario aggiungete una targa e dei fari supplementari .
  • Page 10 7 pinos. Poderá ser necessário utilizar um adaptador com uma entrada de 13 pinos e uma saída de 7 pinos. Pode encontrar um desses adaptadores numa loja Norauto/ATU/Auto 5 perto de si. INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA RODOVIÁRIA: - Seja qual for o país em que usar o Porta-Bicicletas certifique-se de circular respeitando as regras do código de estrada.
  • Page 11 NORAUTO 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois France www.norauto.com www.atu.eu Made in Taiwan / Fabricado en/na Taiwan / Fabriqué à Taiwan 21V0 ES/PT...
  • Page 12 ANHÄNGERKUPPLUNG PROTABICICLETAS DE ENGANCHE TOWABLE BICYCLE RACK PORTABICI DA GANCIO TRAINO PORTA-BICICLETAS DE ENGATE E-FIT 200-2 17.3 kg a:>65mm b:Ø50mm Lisez impérativement le manuel d’utilisation avant toute utilisation du produit. Lisez impérativement le manuel d’utilisation avant toute utilisation du produit.
  • Page 13 PIÈCES / WISSELSTUKKEN / TEILE / PIEZAS / PARTS/ PEZZI / PEÇAS ASSEMBLAGE DU PORTE-VÉLOS / DE PRODUCTIE VAN DE FIETSENDRAGER MONTAGE DES FAHRRADTRÄGERS / ENSAMBLAJE DEL PORTABICIS ASSEMBLY OF THE BICYCLE RACK / ASSEMBLAGGIO DEL PORTABICI MONTAGEM DO PORTA-BICILETAS...
  • Page 15 16Nm 16Nm...
  • Page 16 45Nm 45Nm...
  • Page 17 13-pin 7-pin...
  • Page 20 MONTAGE DES VÉLOS / MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAGE DER FAHRRÄDER / MONTAJE DE LAS BICICLETAS BICYCLES MOUNTING/ MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS 2 x 30kg = 60 kg...
  • Page 22 min. Ø25 mm max. Ø50 mm...
  • Page 23 10Nm 10Nm L&R 15kg 15kg...
  • Page 24 10Nm 10Nm L&R 15kg 15kg...
  • Page 25 15kg 15kg...
  • Page 26 BASCULEMENT DU PORTE-VÉLOS POUR UN ACCES AU COFFRE KANTELEN VAN DE FIETSENDRAGER OM TOEGANG TE HEBBEN TOT DE KOFFER ABKLAPPEN DES FAHRRADTRÄGERS ZUM ÖFFNEN DES KOFFERRAUMS EL PORTABICIS BASCULA PARA PODER ACCEDER AL MALETERO TILTING OF THE BICYCLE RACK FOR AN EASY ACCESS TO THE TRUNK PORTABICI BASCULANTE PER ACCEDERE AL BAULE BASCULAR O PORTA BICICLETAS PARA ACEDER Á...
  • Page 28 DEMONTAGE / ABMONTIEREN / DESMONTAJE / DISASSEMBLY SMONTAGGIO / DESMONTAGEM...
  • Page 31 NORAUTO 511/589 rue des Seringats 59262 Sainghin-en-Mélantois France www.norauto.com www.atu.eu Made in Taiwan / Fabricado en/na Taiwan / Fabriqué à Taiwan 21V0 ES/PT...