Page 1
ART : 2751959-NO3238 - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit - Handleiding en veiligheidsinformatie - Manual e información en materia de seguridad EN - Manual and security information - Manuale e informazioni di sicurezza - Manual e informações de segurança...
MODE D’EMPLOI AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité les plus élevées pour vous apporter une entière satisfaction. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Respectez tous les avertissements. Si vous confiez l’appareil à...
11. Ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le chargeur. Si vous devez nettoyer le chargeur, veillez à arrêter l’alimentation. 12. Gardez le produit à l’abri de la poussière, des peluches, etc. 13. N’utilisez que le câble USB fourni par le fabricant du produit pour vous connecter à...
3. Connectez le câble 4. Chargez le téléphone sans fil. d’alimentation. GUIDE D’UTILISATION 1. Retirez le film transparent sur la partie inférieure du chargeur sans fil et collez-le sur une position appropriée. 2. Vous pouvez charger le téléphone en le plaçant au centre du chargeur sans fil.
Page 5
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle 2751959-NO3238 Entrée 5 V/2 A ; 9 V/1,67 A Puissance de sortie 5W/7.5W/10W/15W(MAX) Plage de fréquence 110-148 kHz Puissance de sortie maximale 13,28 dBμA/m à 10 m du chargeur sans fil Type C (prend en charge la Interface d’alimentation norme QC2.0 ou QC3.0) Courant continu...
Page 6
BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEMERKUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde für Sie unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beachten Sie alle Warnhinweise. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit.
Page 7
12. Halten Sie das Produkt frei von Staub, Fusseln usw. 13. Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel, um das Gerät mit Strom zu versorgen. 14. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 15. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. LIEFERUMFANG •...
3. Schließen Sie das Stromkabel 4. Laden Sie das Handy drahtlos auf. GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Entfernen Sie die transparente Folie auf der Unterseite des Drahtlos-Ladegeräts und kleben Sie es an eine geeignete Stelle. 2. Das Handy wird aufgeladen, indem Sie es in die Mitte des Drahtlos-Ladegeräts stellen.
TECHNISCHE DATEN Modell 2751959-NO3238 Nennwechselspannung 5 V/2 A, 9 V/1,67 A Ausgangsleistung 5W/7.5W/10W/15W(MAX) Frequenzbereich 110 - 148 kHz Max. Drahtlos- 13,28 dBuA/m bei 10 m Ausgangsleistung Typ-C (unterstützt QC2.0 oder Stromanschluss QC3.0) Gleichstrom Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden und für das Produkt relevanten regulatorischen Anforderungen der EU.
Page 10
HANDLEIDING VOORWOORD We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand anders wordt doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd.
12. Bescherm het product tegen stof, pluizen, enz. 13. G e b r u i k vo o r d e a a n s l u i t i n g o p d e vo e d i n g a l l e e n d e meegeleverde USB-kabel.
Page 12
4. Laad de telefoon draadloos 3. Sluit de stroomkabel aan. GEBRUIKSAANWIJZING 1. Verwijder de transparante folie onderaan de draadloze oplader en kleef deze op een geschikte plaats. 2. Om op te laden, de telefoon in het midden van de draadloze oplader plaatsen.
TECHNISCHE GEGEVENS Model 2751959-NO3238 Ingang 5 V / 2 A, 9 V / 1,67 A Uitgangsvermogen 5W/7.5W/10W/15W(MAX) Frequentiebereik 110-148 kHz Max. draadloos 13,28 dBuA/m op 10 m uitgangsvermogen Stroomaansluiting Type-C (ondersteunt QC2.0 of QC3.0) Gelijkstroom Dit product voldoet aan alle van toepassing zijnde EU- richtlijnen.
Page 14
MANUAL DE USUARIO PRÓLOGO Gracias por comprar nuestro producto. Su diseño cumple con las más exigentes normas de calidad. Lea atentamente el manual de usuario antes de encender y utilizar la unidad. Acate todas las advertencias. Si transfiere el dispositivo a otro usuario, entréguele también este manual.
13. Use únicamente el cable USB suministrado con el producto para conectarse al suministro de alimentación. 14. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. 15. Este producto no es un juego. CONTENIDO DEL PAQUETE • 1 cargador para coche inalámbrico de montaje con ventosa •...
INSTRUCCIONES DE USO 1. Retire la lámina trasparente de la parte inferior del cargador inalámbrico y péguelo en un lugar adecuado. 2. El teléfono puede cargarse colocándolo en el centro del cargador inalámbrico. 3. Carga lateral únicamente: no es compatible con la carga de fundas de teléfono móvil con un grosor superior a 5 mm.
INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo 2751959-NO3238 Entrada 5 V/2 A, 9 V/1,67 A Potencia de salida 5W/7.5W/10W/15W(MAX) Rango de frecuencias 110-148 kHz Potencia máxima de 13,28 dBuA/m@10 m salida inalámbrica Interfaz de alimentación Tipo C (compatible con QC2.0 o QC3.0) Corriente continua Este producto cumple con todas las normativas de la UE pertinentes.
Page 18
USER MANUAL FOREWORD We thank you for choosing our product. It is designed for you according to the highest quality standards. Please read the operation manual carefully before using and operating the product. Heed all warnings. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
13. Only use the USB cable provided by the product to connect to the power supply. 14. Keep the product out of reach of children. 15. This product is not a toy. PACKAGE CONTENTS • 1 x Car suction cup mount wireless charger •...
INSTRUCTIONS FOR USE 1. Remove the transparent film on the bottom of the wireless charger and stick in a suitable position. 2. The phone can be charged by placing it in the center of the wireless charger. 3. Sideways charging only: it does not support the charging of mobile phone cases thicker than 5mm.
Page 21
TECHNICAL DATA Model 2751959-NO3238 Input 5V/2A, 9V/1.67A Output power 5W/7.5W/10W/15W(MAX) Frequency range 110-148 kHz Wireless max output power 13.28dBuA/m@10m Type-C (Support QC2.0 Power interface QC3.0) Direct current This product meets all the basic EU regulatory requirements relevant to it. Selective collection of waste electrical and electronic equipment.
Page 22
MANUALE D'USO INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un nostro prodotto. È stato progettato nel rispetto dei più elevati standard di qualità. Leggere attentamente il manuale di utilizzo prima di attivare e utilizzare il prodotto. Seguire tutte le avvertenze. Se il dispositivo viene ceduto ad un'altra persona, il manuale dovrà...
12. Assicurarsi che il prodotto sia sempre privo di polvere, pelucchi, ecc. 13. Usare esclusivamente il cavo USB fornito in dotazione per collegare il prodotto all'alimentazione. 14. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. 15. Questo prodotto non è un giocattolo. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE •...
3. Collegare il cavo di 4. Ricaricare il telefono in alimentazione. modalità wireless. ISTRUZIONI PER L'USO 1. Rimuovere la pellicola trasparente nella parte inferiore del caricabatterie wireless e fissarlo in una posizione adeguata. 2. Il telefono può essere caricato posizionandolo al centro del caricabatterie wireless.
Page 25
DATI TECNICI Modello 2751959-NO3238 Ingresso 5 V / 2 A, 9 V / 1,67 A Potenza in uscita 5W/7.5W/10W/15W(MAX) Intervallo di frequenza 110-148 kHz Potenza massima di uscita 13,28 dBuA/m a 10 m wireless Interfaccia di alimentazione Tipo C (supporto QC2.0 o QC3.0) Corrente continua Questo apparecchio soddisfa tutti i requisiti normativi fondamentali dell'UE ad esso applicabili.
MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso produto. É concebido para si de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Leia atentamente o manual de operação antes de utilizar e operar o produto. Preste atenção a todos os avisos. Se o dispositivo for transmitido a outra pessoa, este manual deve ser entregue ao utilizador juntamente com o mesmo.
12. Mantenha o produto sem poeira, cotão, etc. 13. Utilize apenas o cabo USB fornecido com o produto para ligar à fonte de alimentação. 14. Mantenha o produto fora do alcance das crianças. 15. Este produto não é um brinquedo. CONTEÚDO DA EMBALAGEM •...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Retire a película transparente da parte inferior do carregador sem fios e coloque-a numa posição adequada. 2. O telemóvel pode ser carregado colocando-o no centro do carregador sem fios. 3. Apenas carregamento lateral: não suporta o carregamento com capas de telemóvel com espessura superior a 5 mm.
DADOS TÉCNICOS Modelo 2751959-NO3238 Entrada 5 V/2 A, 9 V/1,67 A Potência de saída 5W/7.5W/10W/15W(MAX) Amplitude de frequência 110-148 kHz Potência de saída máx. sem fios 13,28 dBuA/m@10 m Tipo C (suporta QC2.0 ou Interface de alimentação QC3.0) Corrente contínua Este produto cumpre todos os requisitos regulamentares básicos da UE relevantes para o mesmo.
Page 30
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres : www. MGTS.com. Por la presente, Norauto, declara que el tipo de equipo radioeléctrico 2751959-NO3238 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
Page 33
Noroto España SAU - Centro Comercial Alban, Ademúz, Km 2,9, 46100 Burjassot, Valencia, España Norauto Italia SPA - Corso Savona, 85, 10024 Moncalieri,Torino, Italia Norauto Portugal SA - Av. Dos Cavaleiros, nº 49, 2794-057 Carnaxide, Lisboa, Portugal www.norauto.com Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué...
Need help?
Do you have a question about the MULTI-USE SUPPORT and is the answer not in the manual?
Questions and answers