Download Print this page
NORAUTO E-FIT 300-2 Safety Information Manual
NORAUTO E-FIT 300-2 Safety Information Manual

NORAUTO E-FIT 300-2 Safety Information Manual

Towable bicycle rack

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

PORTE-VÉLOS D'ATTELAGE
FIETSDRAGER VOOR OP
TREKHAAK
FAHRRADHECKTRÄGER
ANHÄNGERKUPPLUNG
PROTABICICLETAS DE
ENGANCHE
TOWABLE BICYCLE RACK
PORTABICI DA GANCIO TRAINO
PORTA-BICICLETAS DE ENGATE
E-FIT 300-2
ART: 2697859-NO1049
FR - Informations de sécurité / NL - Veiligheidsinformatie
DE - Sicherheitshinweise / ES - Información de seguridad
EN - Safety information / IT - Informazioni di sicurezza
PT - Informações de segurança
21 kg
kg
a
a:>65mm
b:Ø50mm
b
MAX 2x30 kg
Lisez impérativement le manuel d'utilisation avant
toute utilisation du produit.
De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname
Vor der Verwendung des Produkts ist diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen.
Es esencial leer el manual antes de usar el producto.
It is essential to read the manual before use.
È essenziale leggere il manuale prima dell'uso.
Leia o manual do utilizador antes de utilizar o produto.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-FIT 300-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NORAUTO E-FIT 300-2

  • Page 1 De handleiding verplicht lezen voor elke ingebruikname Vor der Verwendung des Produkts ist diese E-FIT 300-2 Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen. Es esencial leer el manual antes de usar el producto. It is essential to read the manual before use.
  • Page 2 à 7 plots. Le cas échéant, il est nécessaire d’utiliser un adaptateur avec une entrée à 13 plots et une sortie à 7 plots. Vous trouverez cet adaptateur dans votre magasin Norauto / ATU - filiale / Auto 5 le plus proche.
  • Page 3 7 pin. In dit het geval is, is het nodig om een adapter te gebruiken met een ingang van 13 pin en een uitgang van 7 pin. U vindt deze adapter in uw dichtstbijzijnde Norauto / ATU - filiale / Auto 5 winkel.
  • Page 4 INFORMATIE OVER VERKEERSVEILIGHEID: - Ongeacht het land waar u uw fietsendrager gebruikt moet u steeds het plaatselijke verkeersreglement naleven. Rijd nooit met de fietsendrager zonder fietsen. - Nummerplaat en signalisatielichten moeten verplicht leesbaar zijn. Opletten dat de lading van uw fietsendrager deze niet afdekt, indien nodig een extra nummerplaat en extra lichten aanbrengen.
  • Page 5 Die Montageanweisungen müssen vor jeglichem Gebrauch des Produkts strikt eingehalten werden. Sie sind sorgfältig aufzubewahren. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: Der von Ihnen gekaufte Fahrradträger E-FIT 300-2 wird an der Anhängerkupplung befestigt und ist nur für den Transport von maximal 2 Fahrrädern ausgelegt. Dazu gehört auch die Beachtung aller Informationen dieser Gebrauchsanleitung insbesondere der Sicherheitshinweise! Die Verwendung dieses Fahrradträgers ist abhängig von den Leistungsdaten Ihrer Anhängerkupplung (maximal zulässige Belastung «S»).
  • Page 6 Tauschen Sie beschädigte oder abgenutzte Teile sofort aus. Der Fahrradträger muss während der Fahrt immer verriegelt sein. Mit Ladegut kann sich das Fahrverhalten des Fahrzeugs in Kurven und beim Abbremsen verändern. Geschwindigkeitsbegrenzungen und andere gültige Verkehrsregeln müssen selbstverständlich eingehalten werden. 20.
  • Page 7 7 polos. Si es el caso, será necesario utilizar un adaptador con una entrada de 13 polos y una salida de 7 polos. Podrá encontrar este adaptador en su centro Norauto/ATU / Auto 5. INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD EN CIRCULACIÓN : - Cualquiera que sea el país donde se utilice el porta biciletas, se debe circular respetando el código de circulación.
  • Page 8 This bicycle rack is supplied as standard with a 13 point electric plug. Your vehicle may have a 7 point electric plug. In this case, it is necessary to use an adaptor with a 13 point entry and a 7 point exit. You will find this adaptor in your local Norauto / ATU / Auto 5 store.
  • Page 9 Questo portabici viene consegnato con una presa elettrica a 13 poli. Se il vostro veicolo è dotato di una presa elettrica a 7 poli, è necessario usare un adattatore con un’entrata a 13 poli e un’uscita a 7 poli. Potete trovare questo adattatore nel negozio Norauto /ATU / Auto 5 più...
  • Page 10: Manual Do Utilizador

    Le strade dissestate, le brusche accelerazioni o frenate, i fissaggi non corretti. VI CONSIGLIAMO DI : - Rallentare molto prima di rampe o qualunque altro ostacolo - Avere una guida morbida e di limitare la velocità in curva. CONTROLLI PRIMA E DURANTE IL TRAGITTO: Il conducente del veicolo è...
  • Page 11 Este porta bicicletas trás de origem com uma ficha eléctrica de 13 pinos. É possível que o seu veiculo esteja equipado com uma ficha eléctrica de 7 pinos. Poderá ser necessário utilizar um adaptador com uma entrada de 13 pinos e uma saída de 7 pinos. Pode encontrar um desses adaptadores numa loja Norauto/ATU/Auto 5 perto de si. INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA RODOVIÁRIA: - Seja qual for o país em que usar o Porta-Bicicletas certifique-se de circular respeitando as regras do código de estrada.
  • Page 12 NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d’Ascq France www.norauto.com Made in Taiwan / Fabricado en/na Taiwan / Fabriqué à Taiwan FR FR MANUALE PAP 22 CARTA RACCOLTA CARTA VERIFICA LE DISPOSIZIONI DEL TUO COMUNE 24V0...

This manual is also suitable for:

No10492697859