Download Print this page
Philips AC3210 Manual
Hide thumbs Also See for AC3210:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air purifier
AC3210
AC3220, AC3221

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC3210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips AC3210

  • Page 1 Air purifier AC3210 AC3220, AC3221...
  • Page 5 English 6 Bahasa Melayu 27 繁體中文 ‫96 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬...
  • Page 6 Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance. Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives.
  • Page 8: Product Overview

    English To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/support. Product overview Air outlet Filter (FY3200)
  • Page 9: Controls Overview

    English Particle sensor Front cover Control panel Adapter (KA4801A-2402000BS) Controls overview Control buttons: Power on/off button Light function button Mode switch button Long press the button(s) for 3 seconds: Child lock Wi-Fi reset Filter reset Display panel: Auto mode Medium mode Sleep mode Turbo mode Wi-Fi indicator...
  • Page 10: Getting Started

    English Getting started Installing the filters Remove all packaging of the filters before use. Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters. 1 Pull the front cover and remove it from the appliance. 2 Pull the filters out from the appliance.
  • Page 11: Connecting Power

    Stable in white Connected to the server Wi-Fi function disabled or device lights are off Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the Philips “Air+” app from the App Store or Google Play.
  • Page 12 4 Launch the Philips “ Air+” app and click on “Add a device” or press the “+” button on the screen. Follow the on-screen instructions to connect the air purifier to your network.
  • Page 13: Using The Air Purifier

    English 2 Long press button for 3 seconds at the same time until you hear a beep. The air purifier goes to pairing mode. The Wi-Fi indicator blinks orange. 3 Follow the steps 3-4 in “Setting up the Wi-Fi connection for the first time”section.
  • Page 14 English 1 Put the plug of the air purifier in the power socket. 2 Press the power button to switch on the air purifier. The air purifier beeps. displays on the screen during warming up. Then the air purifier shows the PM2.5 level after measuring the air quality. The air purifier operates in the Auto mode with PM2.5 displayed on the screen.
  • Page 15 English Turbo mode ( ): The air purifier operates on the highest speed. Sleep mode ( ): The air purifier operates quietly at a low speed. After 3 seconds, the display lights turn off. Allergy Seep mode: This mode can be enabled in the Air+ app. Allergy Sleep mode turns your Sleep mode into a more powerful one when you need it.
  • Page 16: Setting The Child Lock

    English You can press the button to turn off all lights and the control panel. Press the button again to wake up all lights. Setting the child lock 1 Press the button for 3 seconds to activate the child lock. displays on the screen.
  • Page 17: Cleaning Schedule

    English Cleaning schedule Frequency Cleaning method When necessary Wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry cloth Clean the air outlet cover Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab displays on the screen Clean the surface of the filter Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from...
  • Page 18 English 3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab. 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Close the air quality sensor. Cleaning the surface of the filters When the filter cleaning alert displays on the screen, clean the surface of the filters with a vacuum cleaner.
  • Page 19 English 2 Pull the front cover and remove it from the appliance. 3 Pull the filters out from the appliance. 4 Clean the surface of the filters with a vacuum cleaner. 5 Put the filters back into the appliance. 6 Reattach the front cover.
  • Page 20: Replacing The Filters

    English 7 Put the adapter of the air purifier in the power socket. 8 Press the button to switch on the appliance. 9 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter cleaning time. You can also reset the filter cleaning time via the Air+ app. After the reset is successful, the filter cleaning alert disappears from the screen.
  • Page 21 English Replacing the filters Note: The filters are not washable or reusable. Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filters. When the filter replacement alert displays on the screen, replace the filter (FY3200).
  • Page 22 English 4 Remove all packaging materials of the new filters. 5 Put the new filters back into the appliance. 6 Reattach the front cover. 7 Put the adapter of the air purifier in the power socket. 8 Press the button to switch on the appliance.
  • Page 23: Filter Reset

    English 9 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter. You can also reset the filter lifetime via the Air+ app. After the reset is successful, the filter replacement alert disappears from the screen. 10 Wash your hands thoroughly after replacing the filters.
  • Page 24: Troubleshooting

    English 3 Within 15 seconds after power on, press and hold the button for 3seconds to reset the filter lifetime counter. Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air purifier and the surface of the filters (see Chapter "Cleaning and Maintenance").
  • Page 25 This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing the filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases.
  • Page 26: Warranty And Support

    Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Page 27 Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa tempatan sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord kuasa rosak, kord kuasa mestilah digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak untuk mengelakkan bahaya.
  • Page 28: Medan Elektromagnet (Emf)

    Jangan letakkan perkakas tepat di bawah penyaman udara untuk mengelakkan pemeluwapan menitis pada perkakas. Hanya gunakan penapis asli Philips yang dikhususkan untuk perkakas ini. Jangan gunakan penapis lain. Pembakaran penapis boleh mengakibatkan kecederaan yang tidak dapat dipulihkan dan/atau membahayakan nyawa manusia. Jangan gunakan penapis sebagai bahan api atau tujuan lain yang serupa.
  • Page 29: Mengitar Semula

    Unit penapis ini tidak boleh dibasuh dan tidak boleh dikitar semula, lupuskan unit penapis yang telah digunakan menurut peraturan tempatan. Penulen udara anda Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat penuh daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda melalui www.philips.com/support.
  • Page 30: Gambaran Keseluruhan Produk

    Bahasa Melayu Gambaran keseluruhan produk Salur keluar udara Penapis (FY3200) Sensor habuk Penutup depan Panel kawalan Penyesuai (KA4801A-2402000BS)
  • Page 31 Bahasa Melayu Gambaran keseluruhan kawalan Butang kawalan: Butang kuasa hidup/mati Butang fungsi lampu Butang suis mod Tekan lama butang selama 3 saat: Kunci keselamatan kanak-kanak Tetap semula Wi-Fi Tetap semula penapis Panel paparan: Mod auto Mod sederhana Mod tidur Mod turbo Penanda Wi-Fi Paparan PM2.5 Mod operasi aplikasi...
  • Page 32 Bahasa Melayu Bermula Memasang penapis Tanggalkan semua bahan pembungkusan penapis sebelum penggunaan pertama kali. Nota: Pastikan palam penulen udara dicabut daripada salur keluar elektrik sebelum memasang penapis. 1 Tarik dan tanggalkan penutup depan daripada perkakas. 2 Keluarkan penapis daripada perkakas. 3 Tanggalkan semua bahan pembungkusan penapis penulen udara.
  • Page 33 Bahasa Melayu 5 Pasang semula penutup depan. Menyambungkan kuasa AMARAN: Risiko kejutan elektrik! Apabila anda mencabut palam penyesuai kuasa, sentiasa cabut palam daripada soket. Jangan menarik kord. Sambungkan penyesuai kuasa kepada: Pertama sekali, soket kuasa pada perkakas. Kemudian pada soket dinding. Memahami penanda Wi-Fi Status ikon Wi-Fi Status sambungan Wi-Fi...
  • Page 34 Bahasa Melayu Sambungan Wi-Fi Menyediakan sambungan Wi-Fi buat kali pertama 1 Muat turun dan pasang aplikasi Philips “Air+” daripada App Store atau Google Play. 2 Pasang palam penulen udara pada soket kuasa dan tekan butang kuasa untuk menghidupkan penulen udara.
  • Page 35 Bahasa Melayu Tetapkan semula sambungan Wi-Fi 1 Pasang palam penulen udara pada soket kuasa dan tekan untuk menghidupkan penulen udara. 2 Tekan lama butang selama 3 saat pada masa yang sama sehingga anda mendengar bunyi bip. Penulen udara beralih kepada mod berpasangan. Penanda Wi-Fi berkelip jingga.
  • Page 36 Bahasa Melayu Menghidupkan dan mematikan kuasa Nota: Untuk prestasi penulenan yang optimum, tutup pintu dan tingkap. Jauhkan langsir daripada salur masuk udara atau salur keluar udara. 1 Pasang palam penulen udara pada soket kuasa. 2 Tekan butang kuasa untuk menghidupkan penulen udara. Penulen udara akan berbunyi bip.
  • Page 37 Bahasa Melayu Mod sederhana ( ): Dalam Mod sederhana, penulen udara beroperasi pada kelajuan sederhana. Mod turbo ( ): Penulen udara beroperasi pada kelajuan tertinggi. Mod tidur ( ): Penulen udara beroperasi dengan senyap pada kelajuan rendah. Selepas 3 saat, lampu paparan akan mati. Mod tidur alahan: Mod ini boleh didayakan dalam aplikasi Air+.
  • Page 38: Pembersihan Dan Penyelenggaraan

    Bahasa Melayu Anda boleh menekan butang fungsi lampu untuk beralih kepada mod lampu: gegelang cahaya nyaman di sekeliling panel kawalan. Sesuaikan kecerahan cahaya nyaman pada aplikasi Air+. Anda boleh menekan butang untuk mematikan semua lampu dan panel kawalan. Tekan butang sekali lagi untuk menghidupkan semua lampu. Menyediakan kunci keselamatan kanak-kanak 1 Tekan butang selama 3 saat untuk mengaktifkan kunci keselamatan...
  • Page 39 Bahasa Melayu Jangan gunakan agen pencucian bersifat pelelas, agresif atau mudah terbakar seperti peluntur atau alkohol untuk membersihkan sebarang bahagian perkakas. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang cecair (termasuk air) untuk membersihkan penapis. Jangan cuba bersihkan sensor habuk dengan pembersih vakum. Jadual pembersihan Kekerapan Kaedah pembersihan Apabila perlu...
  • Page 40 Bahasa Melayu 2 Buka penutup sensor kualiti udara. 3 Bersihkan sensor habuk dengan kapas kesat yang lembap. 4 Keringkan semua bahagian dengan kapas kesat yang kering. 5 Tutup sensor kualiti udara. Membersihkan permukaan penapis Apabila amaran pembersihan penapis dipaparkan pada skrin, bersihkan permukaan penapis dengan pembersih vakum.
  • Page 41 Bahasa Melayu 1 Matikan penulen udara dan cabut palam daripada soket kuasa. 2 Tarik dan tanggalkan penutup depan daripada perkakas. 3 Keluarkan penapis daripada perkakas. 4 Bersihkan permukaan penapis dengan pembersih vakum. 5 Masukkan semula penapis ke dalam perkakas.
  • Page 42 Bahasa Melayu 6 Pasang semula penutup depan. 7 Pasang penyesuai penulen udara pada soket kuasa. 8 Tekan butang untuk menghidupkan perkakas. 9 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula masa pembersihan penapis. Anda juga boleh menetapkan semula masa pembersihan penapis melalui aplikasi Air+.
  • Page 43: Menggantikan Penapis

    Bahasa Melayu Menggantikan penapis Memahami kunci perlindungan udara sihat Penulen udara ini dilengkapi penanda penggantian penapis untuk memastikan penapis penulen udara dalam keadaan optimum semasa penulen udara beroperasi. Apabila penapis perlu digantikan, amaran penggantian penapis menyala merah. Jika penapis tidak digantikan tepat pada masanya, penulen udara akan berhenti beroperasi dan dikunci secara automatik untuk melindungi kualiti udara di dalam bilik.
  • Page 44 Bahasa Melayu 3 Keluarkan penapis daripada perkakas. Buang penapis yang telah digunakan. 4 Tanggalkan semua bahan pembungkusan penapis baru. 5 Masukkan penapis baru ke dalam perkakas. 6 Pasang semula penutup depan. 7 Pasang penyesuai penulen udara pada soket kuasa.
  • Page 45 Bahasa Melayu 8 Tekan butang untuk menghidupkan perkakas. 9 Tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula pembilang hayat penapis. Anda juga boleh menetapkan semula hayat penapis melalui aplikasi Air+. Selepas penetapan semula berjaya, amaran penggantian penapis akan hilang daripada skrin.
  • Page 46: Menyelesaikan Masalah

    Bahasa Melayu 2 Pastikan palam perkakas dicabut sepenuhnya, tunggu sekurang-kurangnya 10 saat sebelum memasangkan penyesuai kuasa pada soket. 3 Dalam masa 15 saat selepas kuasa dihidupkan, tekan dan tahan butang selama 3 saat untuk menetapkan semula pembilang hayat penapis. Penyimpanan 1 Matikan penulen udara dan cabut palam daripada soket kuasa.
  • Page 47 Ini ialah perkara biasa. Walau bagaimanapun, jika perkakas mengeluarkan bau hangit walaupun selepas penapis dikeluarkan, hubungi pengedar Philips anda atau pusat servis Philips yang sah. Penapis mungkin mengeluarkan bau selepas digunakan seketika disebabkan oleh penyerapan gas di dalam rumah.
  • Page 48: Jaminan Dan Sokongan

    Pesan bahagian dan aksesori Jika anda perlu menggantikan bahagian atau mahu membeli bahagian tambahan, lawati pengedar Philips anda atau www.philips.com/support. Jika anda menghadapi kesukaran untuk mendapatkan barang-barang ganti, sila hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda.
  • Page 49 繁體中文 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。 為確保最佳效能,建議您將清淨機韌體升級至最新版本。您可以透過 Air+ 應用程 式進行升級。 危險事項 請勿用水、任何液體或(易燃)清潔劑清潔此產品,或讓它們進入此產品, 以免導致觸電和/或火災。 請勿在本產品周圍噴射殺蟲劑或芳香劑等易燃物品。 警告 插電之前請先確認產品標示的電壓是否與當地使用的電壓相符。 如果電源線損壞,您必須將其交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具 備相同資格的技師進行更換,以免發生危險。 當轉接器、電源線或產品本身受損時,請勿使用本產品。 僅限搭配產品隨附的轉接器一起使用。 本產品可供 8 歲以上孩童及身體、知覺或精神能力障礙者或經驗與知識缺乏 者使用,但需向他們提供安全使用產品相關的監督或指示說明,且他們必須 瞭解可能發生的危險。 請勿讓孩童把玩產品。 若無人在旁監督,不得讓孩童清潔與維護本產品。 請勿在出風口上方或進風口前面放置物品,擋住進出風口。 請確認沒有異物透過出風口掉入產品。 2.4 GHz 802.11b/g/n/ax 標準 WiFi 介面,最大輸出功率為 64 mW EIRP。 Bluetooth 版本 5.2 (LE) 頻率 2.4 GHz 搭配 RF 輸出,少於 10 mW EIRP。 我們建議對灰塵、花粉、寵物或黴菌過敏的人不要自行更換濾網,或是請採...
  • Page 50 繁體中文 當您要移動、清潔產品、更換濾網或進行其他維護時,請務必拔除產品插 頭。 本產品為家用產品,僅限於正常操作環境下使用。 請勿在潮濕環境或在周遭溫度高的環境下使用本產品,例如浴室或溫差變化 極大的室內。 本產品無法清除一氧化碳 (CO) 或氡氣 (Rn)。發生燃燒意外及危險化學物品意 外時,本產品無法當作安全裝置使用。 電磁場 (EMF) 本產品符合電磁場暴露的相關適用標準和法規。 回收 產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品送至政府指定 的回收點進行回收。此舉能為環保盡一份心力。 請遵循您所在國家/地區對電氣與電子產品分類收集的規定。正確處理廢棄產品有 助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。 濾網組件不可水洗且不可回收,請依照當地法規棄置用過的濾網組件。 您的空氣清新機 感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 www.philips.com/support 網站註 冊您的產品。...
  • Page 51 繁體中文 產品概覽 出風口 濾網 (FY3200) 微粒感測器 前蓋 控制面板 轉接器 (KA4801A-2402000BS)
  • Page 52 繁體中文 控制項概覽 控制按鈕: 電源開關按鈕 燈光功能按鈕 模式切換按鈕 長按按鈕 3 秒鐘: 保護鎖 Wi-Fi 重設 濾網重設 顯示面板: 自動模式 中等模式 睡眠模式 加速增強模式 Wi-Fi 指示燈 PM2.5 顯示 應用程式操作模式 保護鎖指示燈 濾網清潔警示 濾網更換警示 備註: 光線感應器位於電源按鈕下方。請確保其未被任何其他物件阻擋。...
  • Page 53 繁體中文 使用入門 安裝濾網 使用前,請先拆下濾網所有包裝材料。 備註:請確定已從電源插座拔除空氣清淨機的電源插頭後,再安裝濾網。 拉動前蓋並將其從產品上取下。 從產品拉出濾網。 拆下空氣淨化濾網的所有包裝材料。 將濾網裝回產品。...
  • Page 54 繁體中文 將前蓋重新裝回。 接上電源 警告:有觸電危險!拔下電源變壓器時,務必握住插頭,自插座上拔下。切勿拉扯 電源線。 連接電源變壓器到: 先連接到產品的電源插座。 再連接到電源插座。 瞭解 Wi-Fi 指示燈 Wi-Fi 圖示狀態 Wi-Fi 連線狀態 閃爍橘燈 連接智慧型手機 穩定橘燈 已連接智慧型手機 閃爍白燈 正在連線至伺服器 穩定白燈 已連線至伺服器 熄滅 Wi-Fi 功能已停用或裝置指示燈關閉 Wi-Fi 連線 第一次設定 Wi-Fi 連線 從 App Store 或 Google Play 下載並安裝飛利浦「Air+」應用程式。...
  • Page 55 繁體中文 將空氣清淨機的插頭插入電源插座,然後按下電源按鈕以開啟空氣清淨機。 第一次使用時,Wi-Fi 指示燈 會閃爍橘光。 請確定智慧型手機或平板裝置已成功連線至您的 Wi-Fi 網路。 2.4GHz 備註: 啟用智慧型手機上的藍牙功能,確保配對順利。 請確定您的智慧型手機已連線至 2.4GHz (家用) Wi-Fi 網路,而非 5GHz Wi- Fi 網路或公用 Wi-Fi。為了成功配對,建議您在配對前先關閉行動網路。 啟動飛利浦「Air+」應用程式並按一下「Add a device」(新增裝置),或按 下畫面的「+」按鈕。依照螢幕指示將空氣清淨機連接至您的網路。 成功連線後,Wi-Fi 指示燈會持續亮白燈。 備註: 此說明僅在第一次設定空氣清淨機時才適用。如果網路已變更或需要再次執行設 定。 如果您要將多台空氣清淨機連線至智慧型手機或平板電腦,您可以在其他智慧型手 機上透過應用程式新增清淨機,而不必在裝置上重設 Wi-Fi 連線。 務請確定您的智慧型手機或平板裝置與空氣清淨機之間的距離少於 10 公尺,且沒 有任何阻礙物。 重設 Wi-Fi 連線 將空氣清淨機的插頭插入電源插座,然後按下...
  • Page 56 繁體中文 同時長按 和 按鈕 3 秒鐘,直到嗶聲響起。 此時空氣清淨機會進入配對模式。 Wi-Fi 指示燈 會閃爍橘燈。 請依照「第一次設定 Wi-Fi 連線」一節的步驟 3-4 進行。 使用空氣清新機 瞭解空氣品質指示燈 開啟後,空氣清淨機會開始掃描空氣品質。在約 30 秒後,微粒感測器會選擇符合 周遭空氣粒子品質的相應顏色。 空氣品質指示燈的顏色取決於 PM2.5 的讀數。 PM2.5 AeraSense 感應技術能夠精確地偵測到空氣中最細小的微粒變化並快速反應。還 能提供即時的 PM2.5 回饋資訊,讓您安心無憂。 大部分室內空氣汙染物未達 PM2.5 – 代表空氣微粒汙染物小於 2.5 微米。一般室 內細小粒子來源為煙味、烹飪與燃燒的蠟燭。部分空氣中傳播的細菌和最小的黴菌 孢子、寵物過敏原及塵蟎過敏原粒子也未達 PM2.5。 PM2.5 等級 空氣品質色彩...
  • Page 57 繁體中文 將空氣清淨機的插頭插入電源插座。 按下電源按鈕,開啟空氣清淨機電源。 空氣清淨機會發出嗶聲。 暖機期間螢幕上會顯示 。接著空氣清淨機會在測量空氣品質後顯示 PM2.5 等級。 空氣清淨機會以自動模式運作,螢幕上會顯示 PM2.5。 再次按下電源按鈕以關閉空氣清淨機電源。 備註:如果空氣清淨機在關閉之後保持連接至電源插座,則當空氣清淨機再次開啟 時,會以先前的設定運作。 變更模式設定 您可以按下模式切換按鈕,選擇自動模式、中等模式、加速增強模式或睡眠模式。 您可以在 Air+ 應用程式中選擇更多其他的操作模式。 自動模式 ( ):空氣清淨機會依照周遭空氣品質自動調整風扇速度。 中等模式 ( ):在中等模式下,空氣清淨機會以中等速度運作。...
  • Page 58 繁體中文 加速增強模式 ( ):空氣清淨機會以最高速度運作。 睡眠模式 ( ):空氣清淨機會以低速安靜地運作。3 秒後,螢幕燈光會熄滅。 抗敏睡眠模式:此模式可在 Air+ 應用程式中啟用。抗敏睡眠模式會在您需要 時將睡眠模式轉換為更強大的模式。啟用此模式後,您的睡眠模式會以類似 自動模式的方式自動調整風扇速度,同時保持低音量。此模式最適合想要在 夜間擁有更高效能的運作模式,而不只是一般睡眠模式的人。 應用程式操作模式 ( ):產品運作的模式只能透過應用程式使用,例如額外的手 動風速或其他在應用程式中自訂的模式。 備註:應用程式必須先成功建立 Wi-Fi 連線,才能使用應用程式操作模式。 Air+ 使用燈光功能 使用光線感應器時,控制面板會根據環境光線自動開啟、關閉或調暗。 當環境光線變暗時,控制面板會關閉或變暗。您可以按下任何按鈕以喚醒所有燈 號。如果沒有進一步的操作,所有燈號將會關閉或變暗,以配合環境光源。 您可以按下燈光功能按鈕切換至燈號模式:亦即控制面板周圍的舒適環狀指示燈。 在 Air+ 應用程式中自訂舒適燈光的亮度。...
  • Page 59 繁體中文 您可以按下 按鈕,來關閉所有燈光和控制面板。再次按下按鈕即可喚醒所有燈 號。 設定保護鎖 按下 按鈕 3 秒鐘以啟動保護鎖。 螢幕上會顯示 。 再次按下 按鈕 3 秒鐘,以解除保護鎖。 如此, 將從螢幕上消失。 清潔與保養 備註: 進行清潔前,請務必先拔掉電源插頭。 切勿將產品浸入水中或其他液體中。 切勿使用漂白劑或酒精等具磨蝕性、刺激性或易燃性的洗劑清潔產品的任何部分。 請勿使用任何液體 (包括水) 清潔濾網。 請勿試圖以吸塵器清理微粒感測器。...
  • Page 60 繁體中文 清潔排程 頻率 清潔方法 必要時 用柔軟的乾布擦拭產品的塑膠零件 清潔空氣出風口護蓋 每兩個月 使用乾棉棒清潔微粒感測器 會顯示在螢幕上 清潔濾網表面 清潔空氣清新機機身 請定時清潔本空氣清新機的內部和外部,以避免積聚塵埃。 使用柔軟的乾布清潔空氣清新機的內部和外部。 也可以用柔軟的乾布清潔排氣口。 清潔微粒感測器 每 2 個月清潔一次微粒感測器,可確保產品發揮最佳效果。 若在佈滿灰塵的環境中使用空氣清淨機,可能需要更常清潔。 若房間濕度過高,微粒感測器可能會有水滴凝結,在這種情況下,縱使空氣品質良 好,空氣品質指示燈也可能指示空氣品質不佳。若發生此情況,請清潔微粒感測 器。 關閉空氣清淨機的電源,從電源插座拔掉插頭。 打開空氣品質感測器的護蓋。...
  • Page 61 繁體中文 使用濕棉棒清潔微粒感測器。 使用乾棉棒擦乾所有零件。 關閉空氣品質感測器。 清潔濾網表面 螢幕顯示濾網清潔警示 時,請使用吸塵器清潔濾網表面。 備註:我們建議對灰塵、花粉、寵物或黴菌過敏的人不要自行更換濾網,或是請採 取防護措施,例如戴上口罩和手套。 關閉空氣清淨機的電源,從電源插座拔掉插頭。...
  • Page 62 繁體中文 拉動前蓋並將其從產品上取下。 從產品拉出濾網。 使用吸塵器清潔濾網表面。 將濾網裝回產品。 將前蓋重新裝回。...
  • Page 63 繁體中文 將空氣清淨機的轉接器插入電源插座。 按下 按鈕以開啟產品電源。 同時按住 與 按鈕 3 秒鐘,可重設濾網清潔時間。 您也可以透過 Air+ 應用程式重設濾網清潔時間。 重設成功後,濾網清潔警示會從螢幕上消失。 10 清潔濾網後請徹底清洗雙手。 更換濾網 瞭解健康空氣保護鎖 本空氣清淨機配備了濾網更換指示燈,用以確認空氣清淨機運作時空氣淨化濾網處 於最佳狀態。需要更換濾網時,濾網更換警示 會亮起紅燈。 若未及時更換濾網,空氣清淨機會停止運作並自動鎖定,以保護房內的空氣品質。 請盡快更換濾網。...
  • Page 64 繁體中文 更換濾網 備註: 濾網不可水洗或重複使用。 更換濾網前,請務必關閉空氣清淨機電源,再從電源插座拔掉插頭。 螢幕顯示濾網更換警示 時,請更換濾網 (FY3200)。 備註:我們建議對灰塵、花粉、寵物或黴菌過敏的人不要自行更換濾網,或是請採 取防護措施,例如戴上口罩和手套。 關閉空氣清淨機的電源,從電源插座拔掉插頭。 拉動前蓋並將其從產品上取下。 從產品拉出濾網。丟棄用過的濾網。...
  • Page 65 繁體中文 拆下新濾網的所有包裝材料。 將新濾網裝回產品。 將前蓋重新裝回。 將空氣清淨機的轉接器插入電源插座。 按下 按鈕以開啟產品電源。...
  • Page 66 繁體中文 按住 與 按鈕 3 秒鐘,可重設濾網使用壽命計時器。 您也可以透過 Air+ 應用程式重設濾網使用壽命。 重設成功後,濾網更換警示會從螢幕上消失。 10 更換濾網後請徹底清洗雙手。 備註:請勿嗅聞濾網,因為它收集了空氣中的汙染物。 濾網重設 您甚至可以在螢幕上出現濾網更換警示 ( ) 之前更換濾網。更換濾網後,您需要 手動重設濾網使用壽命計時器。 按下 按鈕,關閉產品電源。將產品插頭拔除。 請確定產品的插頭已經完全拔除,等待至少 10 秒鐘,再將電源變壓器插入插 座。...
  • Page 67 繁體中文 電源開啟後 15 秒內,按住 和 按鈕 3 秒,可重設濾網使用壽命計時器。 存放 關閉空氣清淨機的電源,從電源插座拔掉插頭。 清潔空氣清淨機和濾網表面 (請參閱「清潔與維護」章節)。 收納之前,請確保所有零件徹底風乾。 將濾網包在氣密塑膠袋中。 將空氣清淨機和濾網存放在涼爽乾燥處。 接觸過濾網後,請務必徹底清洗雙手。 疑難排解 本單元概述您使用本產品時可能遇到的最常見問題。如果您無法利用以下資訊解決 您遇到的問題,請聯絡您所在國家/地區的客戶服務中心。 問題 可能的解決方法 產品無法正常運作。 濾網更換警示亮起,但未更換相應濾網。因而導致產品鎖定。 在此情況下,請更換濾網並重設濾網使用壽命計數器。 出風口流出的風速比之前慢很多。 濾網表面髒汙。清潔濾網表面 (請參閱「清潔與維護」章節)。 即使產品已經長時間運作,空氣品質仍未獲 請檢查是否已拆下濾網的包裝材料。 得改善。 請確認兩個濾網 (FY3200) 已正確安裝。 房間很大,或戶外空氣品質不佳。 為獲得最佳淨化效能,請在操作空氣清淨機時關閉門窗。 有室內汙染源。例如吸菸、烹飪、薰香。 濾網使用壽命已盡。更換新的濾網。 產品發出異味。 使用本產品的前幾分鐘,可能會產生塑膠味。此為正常現象。 然而,如果取下濾網後產品依然發出焦味,請聯絡您的飛利浦 經銷商或授權的飛利浦服務中心。使用一段時間之後,濾網可...
  • Page 68 請確認是否已輸入正確的 Wi-Fi 密碼。密碼需區分大小寫,上 限為 63 個字元。不接受特殊符號。 請確認家用 Wi-Fi 的網路名稱正確。網路名稱需區分大小寫。 如果您在智慧型手機上使用 VPN,請在開始進行配對程序前將 其關閉。 如果您的路由器設有白名單以封鎖配對,請停用白名單以確保 連線成功。 請確定您的裝置和智慧型手機距離路由器不到 10 公尺。 確認應用程式已更新至最新版本。 為確保強大的 Wi-Fi 連線能力,請避免將您的裝置放在其他電 子裝置、明亮光源或可能造成干擾的訊號站附近。如果您遇到 連線問題,請將裝置移離這些來源,然後嘗試重新連線至 Wi- Fi 網路。 請參閱應用程式的說明一節,以深入掌握最新的疑難排解秘 訣。 保固與支援 Versuni 提供本產品售後 2 年期保固服務。 本保固服務不適用於因產品錯誤使用 或缺少保養而導致的瑕疵缺陷。 我們的保固服務不會影響您的消費者法定權益。 如需詳細資訊或尋求保固,請造訪我們的網站 www.philips.com/support。 訂購零件或配件 如果您必須更換零件或想購買其他零件,請聯絡您的飛利浦經銷商,或造訪 www.philips.com/support。 如果您在取得零件方面遇到問題,請聯絡所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。...
  • Page 69 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻓﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ، ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻧﻔﺴﻪ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ‬...
  • Page 70 ‫ﺗﺠﺪﺭ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻞ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ، ﻭﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ .‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻭﻓ ﻖ ﹶ ﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‬ !Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﻣﺮﺣﺒ ﺎ ﹰ ﺑﻚ ﻓﻲ‬ .www.philips.com/support ‫، ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻓﻲ‬Philips ‫ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬...
  • Page 71 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ (FY3200) ‫ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ‬ (KA4801A-2402000BS) ‫ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬...
  • Page 72 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ :‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ‬ ‫ﺯﺭ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻀﻮء‬ ‫ﺍﻟﺰﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ :‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻄﻮ ﻻ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ )ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ( ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ‬ Wi-Fi ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ :‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻟﻮﺿﻊ...
  • Page 73 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺄﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ .‫ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻭﺃﺧﺮﺟﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺃﺧ ﺮ ﹺﺝ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺃ...
  • Page 74 ‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺨﺎﺩﻡ‬ ‫ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺑﻴﺾ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ‬ ‫ ﺃﻭ ﺇﻃﻔﺎء ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬Wi-Fi ‫ﺗﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ Wi-Fi ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬Wi-Fi ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ .Google Play ‫ ﺃﻭ‬App Store ‫ ﻭﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮ‬Philips "Air+" ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬...
  • Page 75 ‫ ﻋﺎﻣﺔ. ﻹﻧﺸﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻗﺘﺮﺍﻥ ﻧﺎﺟﺤﺔ، ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ‬Wi-Fi ‫ﺑﺴﺮﻋﺔ 5 ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﺃﻭ ﺷﺒﻜﺔ‬ .‫ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﻥ‬ ‫ ﻭﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ "ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎﺯ" ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ "+" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ﺍﺗﺒﻊ‬Philips ‫" ﻣﻦ‬Air+" ‫ﺷﻐﹽﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ‬...
  • Page 76 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻓﻲ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ ﺻﺎﻓﺮﺓ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻄﻮ ﻻ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰ ﺭ ﹼ ﹶﻳﻦ‬ .‫ﻳﺪﺧﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ‬ .‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬ Wi-Fi ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ."‫ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬Wi-Fi ‫ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺗﹷﻴﻦ 3 ﻭ4 ﻓﻲ ﻗﺴﻢ "ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Page 77 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﻗﺎﺑﺲ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺄﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ .‫ﻳﹹﺼﺪﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺻﻮﺕ ﺻﺎﻓﺮﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﻴﺪ ﺍﻹﺣﻤﺎء. ﺛﻢ ﻳﻌﺮﺽ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬ .‫ ﺑﻌﺪ ﻗﻴﺎﺱ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬PM2.5 .‫...
  • Page 78 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫(: ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻋﻠﻰ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺳﺮﻋﺔ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‬ .‫(: ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ. ﺗﻨﻄﻔﺊ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮﻭﺭ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ‬ ‫. ﻳﺤ ﻮ ﹼ ﹺﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ‬Air+ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ ﻟﻠﻤﺼﺎﺑﻴﻦ ﺑﺎﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ: ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻓﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻟﻠﻤﺼﺎﺑﻴﻦ...
  • Page 79 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻹﻃﻔﺎء ﻛﻞ ﺍﻷﺿﻮﺍء ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﹽﻢ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﻞ ﺍﻷﺿﻮﺍء‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ...
  • Page 80 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﻮﺗﻴﺮﺓ‬ ‫ﺍﻣﺴﺢ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‬ ‫ﻧﻈﹽﻒ ﻏﻄﺎء ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻧﻈﹽﻒ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﺟﺎﻑ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ‬ ‫ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﺷﻬ ﺮ ﹶﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻳﻌﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ...
  • Page 81 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻧﻈﹽﻒ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ ﺭﻃﺐ‬ .‫ﺟﻔﹽﻒ ﻛﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ ﺟﺎﻑ‬ .‫ﺃﻏﻠﻖ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ، ﻧﻈﹽﹻﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺑﻤﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺣﻴﻦ ﻳﹹﻌﺮﺽ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻧﻮﺻﻲ...
  • Page 82 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻭﺃﺧﺮﺟﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺃﺧ ﺮ ﹺﺝ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻧﻈﹽﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺃﻋﹻﺪ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺃﻋﹻﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬...
  • Page 83 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻗﺖ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰ ﺭ ﹼ ﹶﻳﻦ‬ .Air+ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻗﺖ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﺑﻌﺪ...
  • Page 84 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻞ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ .‫ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺄﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ‬ .(FY3200) ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ، ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮﺭ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻧﻮﺻﻲ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﻤﺼﺎﺑﻴﻦ ﺑﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺃﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺍﻟﻄﻠﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻔﻦ ﺑﺘﺠﻨﺐ‬ .‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ...
  • Page 85 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ‬ .‫ﺃﻋﹻﺪ ﺍﻟﻔﻼﺗﺮ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺃﻋﹻﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺠﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬...
  • Page 86 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻟﻤﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﺪﺍﺩ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰ ﺭ ﹼ ﹶﻳﻦ‬ .Air+ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﺑﻌﺪ ﺇﺗﻤﺎﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺑﻨﺠﺎﺡ، ﻳﺨﺘﻔﻲ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫ﺍﻏﺴﻞ...
  • Page 87 .‫ﻳﹹﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺒﻌﺜﺖ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﺣﺮﻳﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬ ‫. ﻗﺪ ﺗﺼﺪﺭ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﻌﺪ‬Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ. ﻳﹹﻮﺻﻰ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻓﻲ‬...
  • Page 88 ‫ ﺿﻤﺎﻧﹱﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﻋﺎﻣﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍء ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻌﻴﺐ ﻧﺎﺗﺠﹱﺎ ﻋﻦ‬Versuni ‫ﺗﻘﺪﻡ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺴﻴﺌﺔ. ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮﻗﻚ ﻛﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ‬ .www.philips.com/support ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬...
  • Page 89 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺠﺖ ﺇﻟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺷﺮﺍء ﻗﻄﻌﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ، ﻓﺘﻮﺟﹽﻪ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ‬ .www.philips.com/support ‫ﺗﻔﻀﹽﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ Philips ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺘﻚ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء، ﻓﻴﹹﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬...
  • Page 94 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Ac3220Ac3221