Do you have a question about the PureProtect 3200 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Frank Riddle
April 24, 2025
We need to know how to operate this product. The settings are not clearly explained
1 comments:
Mr. Anderson
May 12, 2025
To operate and adjust the Philips PureProtect 3200 Series:
1. Power On/Off: Press the power button to turn the device on or off.
2. Control Panel Functions: - Use the mode button to switch between automatic, medium, sleep, and turbo modes. - Press the light function button to adjust the comfort light or turn off all lights and the control panel display. - Press and hold a button for 3 seconds to activate or deactivate the child lock. - You can also reset the Wi-Fi and filter by pressing and holding the appropriate button for 3 seconds.
3. Display Indicators: - Shows PM2.5 levels, current mode, Wi-Fi status, child lock, and filter alerts.
4. Filter Installation: - Unplug the device. - Remove the front cover. - Take out and unpack the filter. - Insert the filter and replace the front cover.
5. Cleaning: - Always unplug before cleaning. - Use a soft, dry cloth for plastic surfaces. - Do not use liquids or abrasive cleaners.
Use only the included adapter (KA4801A-2402000EU) and do not block the air outlet or particle sensor.
This answer is automatically generated
Dr Elizabeth Marsh
March 3, 2025
Does the 3200 also deal with a husband that smokes and refuses to quit smokes in a room would this unit help for a member of the family who has COPD. The unit would need to be in the room of the person that smokes, but the person that suffers with COPD is in another room and only shares the main room at meal times.
1 comments:
Mr. Anderson
March 3, 2025
Yes, the Philips PureProtect 3200 Series Smart Air Purifier can help reduce smoke in a room. It is designed to purify air effectively, including removing pollutants such as smoke. The purifier has a powerful double-fan design, a high Clean Air Delivery Rate (CADR), and filtration tested for particles as small as 0.003 µm. This can improve air quality, which may benefit a family member with COPD by reducing exposure to smoke and other airborne irritants.
This answer is automatically generated
Dr Elizabeth Marsh
March 3, 2025
What about people who suffer from COPD?
1 comments:
Mr. Anderson
March 3, 2025
The Philips PureProtect 3200 Series Smart Air Purifier effectively captures allergens and pollutants, which can help improve indoor air quality. For people with COPD, this can reduce exposure to airborne irritants like dust, pollen, and pollutants, potentially easing respiratory symptoms and improving breathing comfort. Additionally, the purifier operates quietly, making it suitable for continuous use without disturbing sleep or daily activities.
This answer is automatically generated
Subscribe to Our Youtube Channel
Related Manuals for Philips PureProtect 3200 Series
Page 5
English 6 Bahasa Indonesia 28 Čeština 50 Dansk 71 Deutsch 92 Eesti 116 Español 137 Français 159 Hrvatski 181 Italiano 202 Latviešu 224 Lietuviškai 245 Magyar 266 Nederlands 288 Norsk 310 Polski 331 Português 354 Română 376 Shqip 398 Slovenščina 420 Slovensky 441 Srpski 463 Suomi 484...
Page 6
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance. Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives.
EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.philips.com. Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/support.
English Getting started Installing the filters Remove all packaging of the filters before use. Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filters. 1 Pull the front cover and remove it from the appliance. 2 Pull the filters out from the appliance.
Stable in white Connected to the server Wi-Fi function disabled or device lights are off Wi-Fi connection Setting up the Wi-Fi connection for the first time 1 Download and install the Philips “Air+” app from the App Store or Google Play.
Page 13
4 Launch the Philips “ Air+” app and click on “Add a device” or press the “+” button on the screen. Follow the on-screen instructions to connect the air purifier to your network.
English 2 Long press button for 3 seconds at the same time until you hear a beep. The air purifier goes to pairing mode. The Wi-Fi indicator blinks orange. 3 Follow the steps 3-4 in “Setting up the Wi-Fi connection for the first time”section.
Page 15
English 1 Put the plug of the air purifier in the power socket. 2 Press the power button to switch on the air purifier. The air purifier beeps. displays on the screen during warming up. Then the air purifier shows the PM2.5 level after measuring the air quality. The air purifier operates in the Auto mode with PM2.5 displayed on the screen.
Page 16
English Turbo mode ( ): The air purifier operates on the highest speed. Sleep mode ( ): The air purifier operates quietly at a low speed. After 3 seconds, the display lights turn off. Allergy Seep mode: This mode can be enabled in the Air+ app. Allergy Sleep mode turns your Sleep mode into a more powerful one when you need it.
English You can press the button to turn off all lights and the control panel. Press the button again to wake up all lights. Setting the child lock 1 Press the button for 3 seconds to activate the child lock. displays on the screen.
English Cleaning schedule Frequency Cleaning method When necessary Wipe the plastic part of the appliance with a soft, dry cloth Clean the air outlet cover Every two months Clean the particle sensor with a dry cotton swab displays on the screen Clean the surface of the filter Cleaning the body of the air purifier Regularly clean the inside and outside of the air purifier to prevent dust from...
Page 19
English 3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab. 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Close the air quality sensor. Cleaning the surface of the filters When the filter cleaning alert displays on the screen, clean the surface of the filters with a vacuum cleaner.
Page 20
English 2 Pull the front cover and remove it from the appliance. 3 Pull the filters out from the appliance. 4 Clean the surface of the filters with a vacuum cleaner. 5 Put the filters back into the appliance. 6 Reattach the front cover.
English 7 Put the adapter of the air purifier in the power socket. 8 Press the button to switch on the appliance. 9 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter cleaning time. You can also reset the filter cleaning time via the Air+ app. After the reset is successful, the filter cleaning alert disappears from the screen.
Page 22
English Replacing the filters Note: The filters are not washable or reusable. Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filters. When the filter replacement alert displays on the screen, replace the filter (FY3200).
Page 23
English 4 Remove all packaging materials of the new filters. 5 Put the new filters back into the appliance. 6 Reattach the front cover. 7 Put the adapter of the air purifier in the power socket. 8 Press the button to switch on the appliance.
English 9 Press and hold the button for 3 seconds to reset the filter lifetime counter. You can also reset the filter lifetime via the Air+ app. After the reset is successful, the filter replacement alert disappears from the screen. 10 Wash your hands thoroughly after replacing the filters.
English 3 Within 15 seconds after power on, press and hold the button for 3seconds to reset the filter lifetime counter. Storage 1 Turn off the air purifier and unplug from the power socket. 2 Clean the air purifier and the surface of the filters (see Chapter "Cleaning and Maintenance").
Page 26
This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing the filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases.
Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Page 28
Peringatan Periksa apakah tegangan pada alat sesuai dengan tegangan listrik di rumah Anda sebelum menggunakan alat. Jika kabel listrik rusak, Anda harus membawanya untuk diganti ke Philips, pusat servis resmi Philips, atau teknisi berkualifikasi agar terhindar dari bahaya. Jangan gunakan alat jika steker, kabel listrik, atau alat ini rusak.
Jangan letakkan alat langsung di bawah penyejuk udara untuk mencegah embun menetes ke alat. Hanya gunakan filter asli Philips yang ditujukan khusus untuk alat ini. Jangan gunakan filter lainnya. Pembakaran filter dapat menyebabkan bahaya pada manusia dan/atau membahayakan nyawa orang lain. Jangan gunakan filter sebagai bahan bakar atau tujuan serupa.
Page 30
AC3210/AC3220/AC3221 ini sesuai dengan Direktif 2014/53/EU. Teks lengkap mengenai pernyataan kepatuhan UE dapat dilihat di alamat internet berikut: www.philips.com. Pemurni udara Anda Terima kasih telah membeli produk Philips! Untuk mendapatkan manfaat dukungan Philips secara penuh, daftarkan produk Anda di www.philips.com/support.
Bahasa Indonesia Ikhtisar kontrol Tombol kontrol: Tombol daya Tombol fungsi lampu Tombol pengganti mode Tekan dan tahan tombol selama 3 detik: Kunci anak Pengaturan ulang Wi-Fi Pengaturan ulang filter Panel layar: Mode otomatis Mode medium Mode tidur Mode turbo Indikator Wi-Fi Tampilan PM2.5 Mode yang dioperasikan aplikasi Indikator kunci anak...
Bahasa Indonesia Memulai Memasang filter Lepaskan semua kemasan filter sebelum digunakan. Catatan: Pastikan steker pemurni udara telah dicabut dari stopkontak sebelum memasang filter. 1 Tarik tutup depan dan lepaskan dari alat. 2 Tarik filter keluar dari alat. 3 Lepaskan semua bahan kemasan filter pemurni udara. 4 Pasang filter pada alat.
Page 34
Bahasa Indonesia 5 Pasang kembali tutup depan. Menghubungkan daya PERINGATAN: Risiko sengatan listrik! Ketika Anda mencabut adaptor listrik, selalu tarik stekernya dari stopkontak. Jangan menarik kabelnya. Hubungkan adaptor daya ke: Pertama, soket daya pada alat. Kemudian, stopkontak. Memahami indikator Wi-Fi Status ikon Wi-Fi Status koneksi Wi-Fi Berkedip oranye...
Page 35
Bahasa Indonesia Koneksi Wi-Fi Mengatur koneksi Wi-Fi untuk pertama kali 1 Unduh dan instal aplikasi Philips “Air+” dari App Store atau Google Play. 2 Colokkan steker pemurni udara ke stopkontak dan sentuh tombol daya untuk menyalakan pemurni udara. Indikator Wi-Fi akan berkedip oranye untuk pertama kali.
Bahasa Indonesia Mengatur ulang koneksi Wi-Fi 1 Colokkan steker pemurni udara ke soket daya dan tekan untuk menyalakan pemurni udara. 2 Tekan lama tombol selama 3 detik secara bersamaan sampai terdengar bunyi bip. Pemurni udara akan beralih ke mode penyandingan. Indikator Wi-Fi akan berkedip oranye.
Page 37
Bahasa Indonesia Menyalakan dan mematikan Catatan: Untuk menghasilkan kinerja pemurnian udara yang optimal, tutup pintu dan jendela. Jauhkan tirai dari saluran masuk atau keluar udara. 1 Colokkan steker pemurni udara ke soket daya. 2 Tekan tombol daya untuk menyalakan pemurni udara. Pemurni udara akan berbunyi bip.
Page 38
Bahasa Indonesia Mode medium ( ): Dalam Mode medium, pemurni udara beroperasi pada kecepatan medium. Mode turbo ( ): Pemurni udara beroperasi pada kecepatan tertinggi. Mode tidur ( ): Pemurni udara beroperasi senyap pada kecepatan rendah. Setelah 3 detik, layar akan mati. Mode tidur alergi: Mode ini dapat diaktifkan di aplikasi Air+.
Page 39
Bahasa Indonesia Anda dapat menekan tombol fungsi lampu untuk beralih ke mode lampu: lingkaran lampu yang nyaman di sekeliling panel kontrol. Sesuaikan kecerahan lampu yang nyaman di aplikasi Air+. Anda dapat menekan tombol untuk mematikan semua lampu dan panel kontrol. Tekan tombol lagi untuk menyalakan semua lampu. Mengatur kunci anak 1 Tekan tombol selama 3 detik untuk mengaktifkan kunci anak.
Page 40
Bahasa Indonesia Jangan sekali-kali menggunakan bahan pembersih yang abrasif, agresif, atau mudah terbakar, misalnya zat pemutih atau alkohol untuk membersihkan bagian apa pun pada alat. Jangan gunakan cairan apa pun (termasuk air) untuk membersihkan filter. Jangan mencoba membersihkan sensor partikel dengan penyedot debu. Jadwal pembersihan Frekuensi Metode pembersihan...
Page 41
Bahasa Indonesia 2 Buka tutup sensor kualitas udara. 3 Bersihkan sensor partikel dengan kapas telinga yang dibasahi. 4 Keringkan semua bagian secara menyeluruh dengan kapas telinga yang kering. 5 Tutup sensor kualitas udara. Membersihkan permukaan filter Jika peringatan pembersihan filter ditampilkan di layar, bersihkan permukaan filter dengan penyedot debu.
Page 42
Bahasa Indonesia 1 Matikan pemurni udara dan cabut stekernya dari soket daya. 2 Tarik tutup depan dan lepaskan dari alat. 3 Tarik filter keluar dari alat. 4 Bersihkan permukaan filter dengan penyedot debu. 5 Pasang filter pada alat.
Page 43
Bahasa Indonesia 6 Pasang kembali tutup depan. 7 Colokkan adaptor pemurni udara ke soket daya. 8 Tekan tombol untuk menyalakan alat. 9 Tekan dan tahan tombol selama 3 detik untuk mengatur ulang waktu pembersihan filter. Anda juga dapat mengatur ulang waktu pembersihan filter melalui aplikasi Air+.
Bahasa Indonesia Mengganti filter Memahami kunci perlindungan udara sehat Pemurni udara ini dilengkapi indikator penggantian filter untuk memastikan bahwa filter pemurni udara selalu berada dalam kondisi yang optimal selama alat beroperasi. Jika filter harus diganti, lampu peringatan penggantian filter akan menyala merah. Jika filter tidak diganti tepat waktu, pemurni udara akan berhenti beroperasi dan terkunci secara otomatis untuk melindungi kualitas udara di dalam ruangan.
Page 45
Bahasa Indonesia 3 Tarik filter keluar dari alat. Buang filter bekas. 4 Lepaskan semua bahan kemasan dari filter yang baru. 5 Pasang filter yang baru pada alat. 6 Pasang kembali tutup depan. 7 Colokkan adaptor pemurni udara ke soket daya.
Page 46
Bahasa Indonesia 8 Tekan tombol untuk menyalakan alat. 9 Tekan dan tahan tombol selama 3 detik untuk mengatur ulang penghitung masa pakai filter. Anda juga dapat mengatur ulang masa pakai filter melalui aplikasi Air+. Setelah pengaturan ulang berhasil, peringatan penggantian filter akan hilang dari layar.
Bahasa Indonesia 2 Pastikan steker alat sudah dicabut dari stopkontak, lalu colokkan adaptor daya ke soket daya. 3 15 detik setelah alat dinyalakan, tekan dan tahan tombol selama 3 detik untuk mengatur ulang penghitung masa pakai filter. Penyimpanan 1 Matikan pemurni udara dan cabut stekernya dari soket daya. 2 Bersihkan pemurni udara dan permukaan filter (lihat bab "Pembersihan dan Pemeliharaan").
Page 48
Hal ini normal. Namun, jika alat mengeluarkan bau terbakar sekalipun filter telah dilepas, hubungi dealer Philips Anda atau pusat layanan resmi Philips. Filter mungkin akan mengeluarkan bau setelah digunakan beberapa saat akibat penyerapan gas di dalam ruangan.
Memesan komponen atau aksesori Jika Anda harus mengganti komponen atau ingin membeli komponen lain, kunjungi dealer Philips Anda atau buka www.philips.com/support. Jika Anda mengalami kesulitan mendapatkan komponen, hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda.
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Pokud byste zjistili závadu na adaptéru, na napájecím kabelu nebo přímo na přístroji, přístroj dále nepoužívejte.
Na přístroj si nesedejte ani na něj nestoupejte. Na přístroj nic nepokládejte. Neumisťujte přístroj přímo pod klimatizaci, zabráníte tak tomu, aby na něj kapala kondenzovaná voda. Používejte pouze originální filtry značky Philips určené přímo pro tento přístroj. Žádné jiné filtry nepoužívejte. Spalování filtru může způsobit nevratné poškození lidského zdraví nebo ohrožení...
Společnost DAP B.V. tímto prohlašuje, že toto rádiové zařízení typu AC3210/AC3220/AC3221 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.philips.com. Vaše čistička vzduchu Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené...
Čeština Výstup vzduchu Filtr (FY3200) Snímač částic Přední kryt Ovládací panel Adaptér (KA4801A-2402000EU) Přehled ovládacích prvků Tlačítka ovládání: Vypínač Tlačítko funkce světla Tlačítko přepínání režimů Dlouhé stisknutí tlačítka nebo tlačítek po dobu 3 sekund: Dětská pojistka Resetování sítě Wi-Fi Resetování filtru Panel displeje: Automatický...
Čeština Pod vypínačem se nachází světelný snímač. Dbejte na to, aby ho nezakrývaly žádné jiné předměty. Začínáme Instalace filtrů Před použitím odstraňte z filtrů veškerý obalový materiál. Poznámka: Před instalací filtrů zkontrolujte, zda je čistička vzduchu odpojená od elektrické sítě. 1 Zatáhněte za přední kryt a sejměte jej z přístroje. 2 Vyjměte filtry z přístroje.
Čeština 5 Znovu nasaďte přední kryt. Připojení napájení Upozornění: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování napájecího adaptéru vždy vytahujte konektor ze zásuvky. Nikdy netahejte za kabel. Připojte napájecí adaptér do: zástrčky v přístroji. A poté do zásuvky ve zdi. Význam ukazatele Wi-Fi Stav ikony Wi-Fi Stav připojení...
Page 56
Čeština Připojení Wi-Fi První nastavení Wi-Fi připojení 1 Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Philips „Air+“ z obchodu App Store nebo Google Play. 2 Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky a stisknutím vypínače čističku zapněte. Ukazatel Wi-Fi při prvním spuštění oranžově zabliká. 3 Zkontrolujte, zda je chytrý telefon nebo tablet úspěšně připojen k síti Wi-Fi.
Čeština Resetování připojení Wi-Fi 1 Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky a stisknutím tlačítka čističku zapněte. 2 Dlouze stiskněte tlačítko a současně po dobu 3 sekund, dokud neuslyšíte pípnutí. Čistička vzduchu přejde do režimu párování. Ukazatel Wi-Fi oranžově zabliká. 3 Postupujte podle kroků 3–4 v části „První nastavení připojení Wi-Fi“. Použití...
Čeština Vypnutí a zapnutí Poznámka: Pro optimální čisticí výkon zavřete dveře a okna. Ke vstupu nebo výstupu vzduchu by se neměly dostat závěsy. 1 Zapojte zástrčku čističky vzduchu do síťové zásuvky. 2 Čističku vzduchu zapněte stisknutím vypínače. Čistička vzduchu zapípá. Během zahřívání se na obrazovce objeví symbol .
Page 59
Čeština Střední režim ( ): Ve středním režimu pracuje čistička na střední rychlost. Režim Turbo ( ): Čistička vzduchu pracuje na nejvyšší rychlost. Režim spánku ( ): Čistička vzduchu pracuje při nízké rychlosti a v tichosti. Po 3 sekundách se displej vypne. Režim spánku pro alergiky: Tento režim lze zapnout v aplikaci Air+. Režim spánku pro alergiky změní...
Čeština Stisknutím tlačítka funkce světla můžete zapnout režim lampy: kolem ovládacího panelu se rozsvítí příjemný světelný kroužek. Přizpůsobte si jas světla v aplikaci Air+. Stisknutím tlačítka vypnete veškeré osvětlení a ovládací panel. Opětovným stisknutím tlačítka veškeré osvětlení opět aktivujete. Nastavení dětské pojistky 1 Stisknutím tlačítka na 3 sekundy aktivujete dětskou pojistku.
Čeština K čištění žádné části přístroje nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol. K čištění filtru nikdy nepoužívejte tekutiny (ani vodu). Nepokoušejte se čistit snímač částic vysavačem. Plán čištění Frekvence Metoda čištění Podle potřeby Plastové části přístroje otřete suchým měkkým hadříkem Očistěte kryt výstupu vzduchu Každé...
Page 62
Čeština 2 Otevřete kryt snímače kvality vzduchu. 3 Vyčistěte snímač částic vlhkou vatovou tyčinkou. 4 Všechny součásti pečlivě vysušte suchou vatovou tyčinkou. 5 Zavřete kryt snímače kvality vzduchu. Čištění povrchu filtrů Když se na displeji zobrazí upozornění na vyčištění filtru , vyčistěte povrch filtrů...
Page 63
Čeština 1 Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze síťové zásuvky. 2 Zatáhněte za přední kryt a sejměte jej z přístroje. 3 Vyjměte filtry z přístroje. 4 Povrch filtrů vysajte vysavačem. 5 Vložte filtry zpět do přístroje.
Page 64
Čeština 6 Znovu nasaďte přední kryt. 7 Zapojte adaptér čističky vzduchu do síťové zásuvky. 8 Stisknutím tlačítka přístroj zapněte. 9 Stisknutím a podržením tlačítka a na 3 sekundy resetujte dobu čištění filtru. Dobu čištění filtru můžete také resetovat prostřednictvím aplikace Air+. Po úspěšném resetování zmizí z obrazovky upozornění na vyčištění filtru. 10 Po vyčištění...
Čeština Výměna filtrů Jak funguje zámek ochrany zdravého vzduchu Tato čistička vzduchu je vybavena indikátorem výměny filtru, který slouží k ověření, že je filtr čističky vzduchu v době jejího provozu v optimálním stavu. Když je filtry potřeba vyměnit, výstraha výměny filtru se rozsvítí červeně. Pokud filtry nevyměníte včas, čistička přestane fungovat a automaticky se uzamkne, aby byla chráněna kvalita vzduchu v místnosti.
Page 66
Čeština 3 Vyjměte filtry z přístroje. Použité filtry vyhoďte. 4 Odstraňte veškerý obalový materiál z nových filtrů. 5 Vložte nové filtry do přístroje. 6 Znovu nasaďte přední kryt. 7 Zapojte adaptér čističky vzduchu do síťové zásuvky.
Čeština 8 Stisknutím tlačítka přístroj zapněte. 9 Stisknutím a podržením tlačítka a na 3 sekundy resetujte počítadlo životnosti filtru. Dobu životnosti filtru můžete resetovat také prostřednictvím aplikace Air+. Po úspěšném resetování zmizí z obrazovky upozornění na výměnu filtru. 10 Po výměně filtrů si důkladně umyjte ruce. Poznámka: K filtrům nečichejte, protože jsou na nich nahromaděné...
Čeština 2 Ujistěte se, že je přístroj zcela odpojen od elektrické sítě, a poté zapojte napájecí adaptér do zásuvky. 3 Do 15 sekund po zapnutí stiskněte a po dobu 3 sekund podržte tlačítka a . Tím resetujete počítadlo životnosti filtru. Uskladnění 1 Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze síťové zásuvky. 2 Vyčistěte čističku vzduchu a povrch filtrů...
Page 69
To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny (i při vyměňování filtru), kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů. Doporučuje se filtr reaktivovat položením na přímé sluneční světlo, aby bylo možné...
Objednání dílů nebo doplňků Pokud musíte vyměnit některý díl nebo chcete zakoupit další díl, obraťte se na prodejce společnosti Philips nebo navštivte stránky www.philips.com/support. Máte-li se získáním dílů potíže, obraťte se prosím na Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Page 71
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Placer ikke apparatet direkte under et klimaanlæg for at forhindre, at der drypper kondensvand på apparatet. Brug kun de originale filtre fra Philips, der er særligt beregnede til dette apparat. Anvend ikke andre filtre. Afbrænding af filteret kan forårsage alvorlig fare for mennesker og/eller bringe andres liv i fare.
Dansk Din luftrenser Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/support. Produktoversigt...
Page 74
Dansk Luftudtag Filter (FY3200) Partikelsensor Frontdæksel Kontrolpanel Adapter (KA4801A-2402000EU) Oversigt over knapper Betjeningsknapper: Til/fra Knap til lysfunktion Knap til skift af tilstand Tryk på knappen eller knapperne i 3 sekunder: Børnesikring Nulstilling af Wi-Fi Nulstilling af filter Skærmpanel: Automatisk tilstand Medium tilstand Søvntilstand Turbotilstand...
Dansk Lyssensoren er placeret under tænd/sluk-knappen. Sørg for, at den ikke er dækket af andre genstande. Kom godt i gang Montering af filtre Fjern al filtrenes emballage før brug. Bemærk: Kontroller, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filtrene monteres.
Dansk 5 Sæt frontdækslet på igen. Tilslutning af strøm Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Tag altid stikket ud af kontakten, når strømadapteren skal frakobles. Hiv aldrig i ledningen. Slut strømadapteren til: stikket på apparatet. derefter stikkontakten. Om Wi-Fi-indikator Wi-Fi-ikonets status Wi-Fi-forbindelsesstatus Blinker orange Opretter forbindelse til smartphonen...
Page 77
5 GHz Wi-Fi-netværk eller offentligt Wi-Fi-netværk. Vi anbefaler, at du deaktiverer mobildata, før du starter parringsprocessen. 4 Start Philips Air+-appen, og klik på "Tilføj en enhed", eller tryk på knappen "+" på skærmen. Følg instruktionerne på skærmen for at slutte luftrenseren til dit netværk.
Dansk Nulstil Wi-Fi-forbindelsen 1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for luftrenseren. 2 Tryk på knappen samtidig i 3 sekunder, indtil du hører et bip. Luftrenseren skifter til parringstilstand. Wi-Fi-indikatoren blinker orange. 3 Følg trin 3-4 i afsnittet "Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang". Brug af luftrenseren Om luftkvalitetslyset Når luftrenseren er tændt, begynder den at scanne luftkvaliteten.
Dansk Sådan tændes og slukkes apparatet Bemærk: Optimal rensning af luften opnås ved at lukke døre og vinduer. Hold gardiner på afstand af luftindtag eller luftudtag. 1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten. 2 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for luftrenseren. Luftrenseren bipper.
Page 80
Dansk Medium tilstand ( ): I medium tilstand kører luftrenseren på medium hastighed. Turbotilstand ( ): Luftrenseren kører med den højeste hastighed. Sleep-tilstand ( ): Luftrenseren kører støjsvagt ved lav hastighed. Skærmlyset slukkes efter 3 sekunder. Allergivenlig søvntilstand: Denne tilstand kan aktiveres i Air+-appen. Allergivenlig søvntilstand gør din søvntilstand mere effektiv, når du har brug for det.
Dansk Du kan trykke på knappen til lysfunktion for at skifte til lampetilstand: en hyggelig ring af lys rundt om kontrolpanelet. Tilpas lysstyrken af det hyggelige lys i Air+-appen. Du kan trykke på knappen for at slukke alle lys og kontrolpanelet. Tryk på knappen igen for at tænde alle lys.
Dansk Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet. Brug aldrig væsker (herunder vand) til rengøring af filteret. Forsøg ikke at rengøre partikelsensoren med en støvsuger. Rengøringsskema Hyppighed Rengøringsmetode Når det er nødvendigt Tør apparatets plastikdele af med en blød og tør klud Rengør luftudtagsdækslet...
Page 83
Dansk 2 Åbn luftkvalitetssensorens dæksel. 3 Rengør partikelsensoren med en fugtig vatpind. 4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind. 5 Luk luftkvalitetssensoren. Rengøring af filtrenes overflade Når advarslen om rengøring af filter vises på skærmen, skal du rengøre filtrenes overflade med en støvsuger.
Page 84
Dansk 1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Træk i frontdækslet, og fjern det fra apparatet. 3 Træk filtrene ud af apparatet. 4 Rengør filtrenes overflade med en støvsuger. 5 Sæt filtrene tilbage i apparatet.
Page 85
Dansk 6 Sæt frontdækslet på igen. 7 Sæt adapteren til luftrenseren i stikkontakten. 8 Tænd for apparatet ved at trykke på knappen 9 Tryk på knappen i 3 sekunder for at nulstille filterets rengøringstid. Du kan også nulstille filterets rengøringstid via Air+-appen. Når nulstillingen er gennemført, forsvinder advarslen om rengøring af filter fra skærmen.
Dansk Udskiftning af filtre Sådan virker beskyttelseslåsen til sund luft Denne luftrenser er udstyret med en indikator for udskiftning af filteret, der skal sikre, at luftrensningsfilteret er i optimal stand, når luftrenseren er i brug. Når filtrene skal udskiftes, vil alarmen for udskiftning af filter lyse rødt.
Page 87
Dansk 3 Træk filtrene ud af apparatet. Smid de brugte filtre ud. 4 Fjern alt emballage fra de nye filtre. 5 Sæt de nye filtre tilbage i apparatet. 6 Sæt frontdækslet på igen. 7 Sæt adapteren til luftrenseren i stikkontakten.
Page 88
Dansk 8 Tænd for apparatet ved at trykke på knappen 9 Tryk på knappen i 3 sekunder for at nulstille filterets levetidstæller. Du kan også nulstille filterets levetid via Air+-appen. Når nulstillingen er gennemført, forsvinder advarslen om udskiftning af filter fra skærmen. 10 Vask hænderne grundigt efter udskiftning af filtrene.
Page 89
Dansk 2 Sørg for, at apparatet er taget helt ud af stikkontakten, og sæt derefter transformeren i stikkontakten. 3 Inden for 15 sekunder efter opstart skal du trykke på knappen sekunder for at nulstille filterets levetidstæller. Opbevaring 1 Sluk for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten. 2 Rengør luftrenseren og overfladen på...
Page 90
Dette er normalt. Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af filteret, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted. Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga. absorptionen af indendørs gasser.
Bestilling af dele eller tilbehør Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du kontakte din Philips-forhandler eller gå til www.philips.com/support. Hvis du har problemer med at skaffe delene, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Page 92
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Servicecenter, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann. Verwenden Sie nur Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter. Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben gefährden.
Page 94
Deutsch Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass Elektrogeräte und Akkus/Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus/Batterien. 1 Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet.
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse einsehbar: www.philips.com. Ihr Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/support registrieren.
Deutsch Übersicht über die Bedienelemente Bedientasten: Ein-/Ausschalter Lichtfunktionstaste Moduswahlschalter Halten Sie die Taste(n) am Gerät 3 Sekunden lang gedrückt: Kindersicherung WLAN zurücksetzen Filter zurücksetzen Display: Automatischer Modus Mittlerer Modus Sleep-Modus Turbomodus WLAN-Anzeige PM2,5-Display App-betriebener Modus Kindersicherungsanzeige Reinigungswarnung für Filter Austauschwarnung für Filter Hinweis: Der Lichtsensor befindet sich unter dem Ein-/Ausschalter.
Deutsch Erste Schritte Einsetzen der Filter Entfernen Sie vor der Verwendung die gesamte Verpackung der Filter. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen der Filter, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist. 1 Ziehen Sie die Frontabdeckung ab, um sie vom Gerät zu entfernen. 2 Nehmen Sie die Filter aus dem Gerät.
Deutsch 5 Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an. Anschließen an die Stromversorgung WARNUNG: Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Netzadapter, wenn Sie das Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel. Schließen Sie das Netzteil an Folgendes an: Zuerst an das Gerät. Dann an eine Steckdose.
Page 100
Deutsch WLAN-Verbindung Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung 1 Laden Sie die Philips "Air+" App aus dem App Store oder von Google Play herunter und installieren Sie sie. 2 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose und drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Luftreiniger einzuschalten.
Deutsch Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Ihrem Smartphone oder Tablet und dem Luftreiniger weniger als 10 m beträgt und keine Hindernisse vorhanden sind. Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück 1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose und drücken Sie um den Luftreiniger einzuschalten.
Deutsch 36 – 55 Violett-Rot Schlecht >55 Sehr schlecht Ein- und Ausschalten Hinweis: Um eine optimale Reinigungsleistung zu erhalten, sollten Sie Türen und Fenster schließen. Halten Sie Vorhänge fern vom Lufteinlass und -auslass. 1 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um den Luftreiniger einzuschalten.
Page 103
Deutsch Automatischer Modus ( ): Der Luftreiniger wählt die Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Qualität der Umgebungsluft. Mittlerer Modus ( ): Im mittleren Modus wird der Luftreiniger mit einer mittleren Geschwindigkeit betrieben. Turbomodus ( ): Der Luftreiniger wird mit der höchsten Geschwindigkeit betrieben.
Deutsch Nutzen der Lichtfunktion Mithilfe des Lichtsensors wird das Bedienfeld je nach Umgebungslicht automatisch eingeschaltet, ausgeschaltet oder gedimmt. Das Bedienfeld wird ausgeschaltet oder gedimmt, wenn das Umgebungslicht gering ist. Durch das Drücken einer beliebigen Taste werden alle Lichter aktiviert. Wenn keine weiteren Aktionen erfolgen, werden alle Lichter ausgeschaltet oder gedimmt, um sich dem Umgebungslicht anzupassen.
Deutsch 2 Halten Sie die -Taste noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren. wird nicht mehr auf dem Display angezeigt. Reinigung und Wartung Hinweis: Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 106
Deutsch Reinigen des Partikelsensors Reinigen Sie den Partikelsensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Geräts sicherzustellen. Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter gereinigt werden. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Partikelsensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist.
Page 107
Deutsch 5 Schließen Sie den Luftqualitätssensor. Reinigen der Oberfläche der Filter Wenn die Warnung zum Reinigen der Filter auf dem Display angezeigt wird, reinigen Sie die Oberfläche der Filter mit einem Staubsauger. Hinweis: Wir empfehlen Personen, die auf Staub, Pollen, Haustiere oder Schimmelpilze allergisch reagieren, die Filter nicht selbst auszutauschen oder entsprechende Schutzmaßnahmen wie das Tragen von Masken und Handschuhen zu ergreifen.
Page 108
Deutsch 4 Reinigen Sie die Oberfläche der Filter mit einem Staubsauger. 5 Setzen Sie die Filter wieder in das Gerät ein. 6 Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an. 7 Stecken Sie den Adapter des Luftreinigers in die Steckdose. 8 Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
Deutsch 9 Halten Sie die Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, um die Filterreinigungszeit zurückzusetzen. Sie können die Filterreinigungszeit auch über die Air+ App zurücksetzen. Nachdem das Zurücksetzen erfolgreich war, wird die Warnung für die Filterreinigung auf dem Bildschirm ausgeblendet. 10 Waschen Sie sich nach dem Reinigen der Filter gründlich die Hände. Auswechseln der Filter Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft...
Page 110
Deutsch Wenn die Austauschwarnung für Filter auf dem Bildschirm angezeigt wird, tauschen Sie den Filter (FY3200) aus. Hinweis: Wir empfehlen Personen, die auf Staub, Pollen, Haustiere oder Schimmelpilze allergisch reagieren, die Filter nicht selbst auszutauschen oder entsprechende Schutzmaßnahmen wie das Tragen von Masken und Handschuhen zu ergreifen.
Page 111
Deutsch 5 Setzen Sie die neuen Filter wieder in das Gerät ein. 6 Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an. 7 Stecken Sie den Adapter des Luftreinigers in die Steckdose. 8 Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten. 9 Halten Sie die Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstandzeit zurückzusetzen.
Deutsch 10 Waschen Sie sich nach dem Auswechseln der Filter gründlich die Hände. Hinweis: Riechen Sie nicht an den Filtern, da diese Schadstoffe aus der Luft gesammelt haben. Filter zurücksetzen Sie können die Filter auch bereits vor Aufleuchten der Austauschwarnung für Filter ( ) auf dem Display austauschen.
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung Das Gerät funktioniert nicht...
Page 114
Geruch auf. verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde.
Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder besuchen Sie www.philips.com/support. Falls Sie Probleme haben, die Teile zu erhalten, kontaktieren Sie bitte das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Page 116
Eesti Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Parima jõudluse tagamiseks soovitame võtta kasutusele oma puhastaja uusim versioon. Värskendada saab rakenduse Air+ abil. Oht! Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge puhastage seadet ega laske seadmesse sattuda veel, muul vedelikul ega (süttival) puhastusvahendil. ...
Page 117
Filtriplokid on mittepestavad ja mittetaaskasutatavad, kasutatud filtrid kõrvaldatakse vastavalt kohalikele eeskirjadele. Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab DAP B.V., et raadioseadme tüüp AC3210/AC3220/AC3221 on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.philips.com.
Eesti Teie õhupuhastaja Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/support. Toote ülevaade...
Page 120
Eesti Alustamine Filtrite paigaldamine Eemaldage filtritelt enne kasutamist kogu pakend. Märkus. Veenduge, et õhupuhasti on enne filtrite paigaldamist elektripistikust lahti ühendatud. 1 Tõmmake esikaant ja eemaldage see seadmest. 2 Tõmmake filtrid seadmest välja. 3 Eemaldage õhupuhasti filtrite kõik pakkematerjalid. 4 Pange filtrid tagasi seadmesse.
Page 121
Eesti 5 Paigaldage esikaas uuesti. Toite ühendamine Hoiatus: Elektrilöögi oht! Toiteadapterit vooluvõrgust välja võttes eemaldage pistik seinakontaktist. Ärge kunagi tõmmake toiteadapterit juhtmest. Ühendage toiteadapter: Kõigepealt seadmes olevasse elektripistikusse. Seejärel seinakontakti. Wi-Fi näidiku mõistmine Wi-Fi ikooni olek Wi-Fi ühenduse olek Oranžina vilkumine Nutitelefoniga ühendamine Oranžina põlemine Ühendatud nutitelefoniga...
Page 122
5 GHz WiFi-võrgu või avaliku WiFi-võrguga. Edukaks sidumiseks soovitame enne sidumisprotsessi alustamist mobiilse andmeside välja lülitada. 4 Käivitage Philips „Air+“ rakendus ja klõpsake nuppu „Lisage seade“ või vajutage ekraanil „+“ nuppu. Järgige õhupuhasti võrku ühendamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid. Pärast edukat ühendamist jääb WiFi-indikaator ühtlaselt valgeks.
Page 123
Eesti Wi-Fi-ühenduse lähtestamine 1 Sisestage õhupuhasti pistik pistikupessa ja vajutage sisselülitamiseks nuppu 2 Vajutage pikalt nuppu 3 sekundit samal ajal, kuni kuulete piiksu. Õhupuhasti lülitub sidumisrežiimile. Wi-Fi näidik vilgub oranžilt. 3 Järgige juhiseid 3-4 jaotises "Wi-Fi-ühenduse loomine esimest korda". Õhupuhastaja kasutamine Õhukvaliteedi märgutulede tähendused Pärast sisselülitamist hakkab õhupuhasti õhukvaliteeti skannima.
Eesti Sisse- ja väljalülitamine Märkus. Optimaalseks puhastamiseks sulgege uksed ja aknad. Hoidke kardinad õhu sisse- ja väljalaskeavast eemal. 1 Pange õhupuhasti pistik pistikupessa. 2 Vajutage õhupuhasti sisselülitamiseks toitenuppu. Õhupuhasti piiksub. Soojenemise ajal kuvatakse ekraanil „ “. Seejärel kuvab õhupuhasti pärast õhukvaliteedi mõõtmist taseme PM2,5.
Page 125
Eesti Üldrežiim ( ): Üldrežiimis töötab õhupuhasti keskmise kiirusega. Turborežiim ( ): Õhupuhasti töötab kõrgeima kiirusega. Öörežiim ( ): Puhkerežiimis töötab õhupuhasti vaikselt madalal kiirusel. 3 sekundi möödumisel lülitub ekraanivalgustus välja. Allergia öörežiim: Seda režiimi saab sisse lülitada rakenduses Air+. Allergia öörežiim muudab teie öörežiimi võimsamaks, kui seda vajate.
Page 126
Eesti Lambirežiimile lülitumiseks võite vajutada valgusfunktsiooni nuppu: hubane valgusrõngas ümber juhtpaneeli. Kohandage rakenduses Air+ hubase valguse heledust. Kõigi tulede ja juhtpaneeli väljalülitamiseks puudutage nuppu . Kõigi tulede äratamiseks puudutage uuesti mis tahes nuppu. Lasteluku seadistamine 1 Lasteluku aktiveerimiseks vajutage kolme sekundi jooksul nuppu.
Page 127
Eesti Ärge kasutage kunagi seadme osade puhastamiseks abrasiivseid, karme või tuleohtlikke puhastusvahendeid nagu valgendi või alkohol. Ärge kasutage filtri puhastamiseks kunagi vedelikke (sh vett). ärge püüdke osakeste andurit puhastada tolmuimejaga. Puhastusgraafik Sagedus Puhastusmeetod Vajaduse korral Puhastage seadme plastosa pehme kuiva lapiga Puhastage õhu väljalaskeava katet Iga kahe kuu järel Puhastage osakeste andurit kuiva vatitampooniga...
Page 128
Eesti 2 Avage õhukvaliteedi anduri kate. 3 Puhastage osakeste andurit niiske vatitampooniga. 4 Kuivatage kõik osad kuiva vatitampooniga. 5 Sulgege õhukvaliteedi andur. Filtrite pinna puhastamine Kui ekraanil vilgub filtri puhastamise hoiatus , peate filtrite pinna tolmuimejaga puhtaks tegema. Märkus. Soovitame inimestel, kes on allergilised tolmu, õietolmu, lemmikloomade või hallituse suhtes, mitte vahetada filtreid ise või kanda kaitsemeetmetena maski ja kindaid.
Page 129
Eesti 1 Lülitage õhupuhasti välja ja eemaldage pistik pistikupesast. 2 Tõmmake esikaant ja eemaldage see seadmest. 3 Tõmmake filtrid seadmest välja. 4 Puhastage filtrite pinda tolmuimejaga. 5 Pange filtrid tagasi seadmesse.
Page 130
Eesti 6 Paigaldage esikaas uuesti. 7 Pange õhupuhasti adapter pistikupessa. 8 Vajutage nuppu, et seade sisse lülitada. 9 Filtri puhastusaja lähtestamiseks hoidke nuppe 3 sekundit allavajutatud asendis. Filtri puhastusaja saate lähtestada ka Air+ rakenduse kaudu. Pärast edukat lähtestamist kaob filtri puhastamise hoiatus ekraanilt. 10 Peske pärast filtrite puhastamist põhjalikult käed.
Page 131
Eesti Filtrite vahetamine Tervisliku õhu kaitseluku tähendus See õhupuhasti on varustatud filtri asendamise näidikuga, tagamaks õhupuhasti töötamisel selle filtri optimaalne seisukord. Kui filtrid tuleb välja vahetada, süttib filtri asendamise meeldetuletuse punane märgutuli Kui filtreid ei vahetata õigeaegselt, lõpetab õhupuhasti töötamise ja lukustub automaatselt ruumi õhukvaliteedi kaitsmiseks.
Page 132
Eesti 3 Tõmmake filtrid seadmest välja. Visake kasutatud filtrid ära. 4 Eemaldage uute filtrite küljest kõik pakkematerjalid. 5 Pange uued filtrid tagasi seadmesse. 6 Paigaldage esikaas uuesti. 7 Pange õhupuhasti adapter pistikupessa.
Page 133
Eesti 8 Vajutage nuppu, et seade sisse lülitada. 9 Filtri kasutusea loenduri lähtestamiseks hoidke nuppe 3 sekundit allavajutatud asendis. Filtrite kasutusea saate lähtestada ka Air+ rakenduse kaudu. Kui lähtestamine on edukas, kaob filtri asendamise hoiatus ekraanilt. 10 Peske pärast filtrite vaheamist põhjalikult käed. Märkus.
Page 134
Eesti 2 Veenduge, et seade on vooluvõrgust täielikult lahti ühendatud, ja seejärel ühendage toiteadapter pistikupessa. 3 Filtri kasutusea loenduri nullimiseks vajutage 15 sekundi jooksul pärast toite sisselülitamist nuppe ning hoidke neid 3 sekundit allavajutatud asendis. Hoiustamine 1 Lülitage õhupuhasti välja ja eemaldage pistik pistikupesast. 2 Puhastage õhupuhasti, osakeste andur ja filtri pind (vt ptk „Puhastamine ja hooldus“).
Page 135
Eesti Veenduge, et kaks filtrit (FY3200) oleks nõuetekohaselt paigaldatud. Ruum on suur või välisõhu kvaliteet on kehv. Optimaalseks puhastustõhususe tagamiseks sulgege õhupuhasti käitamisel uksed ja aknad. Siseruumides on saasteallikaid. Näiteks suitsetamine, toiduvalmistamine, viirukid. Filtri kasutusaeg saab läbi. Asendage filter uuega. Seadmest tuleb imelikku lõhna.
Page 136
Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseks või garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/support. Varuosade või tarvikute tellimine Kui te peate mõnd osa vahetama või soovite lisaosa tellida, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www.philips.com/support.
Page 137
Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.
No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evitar que el agua condensada caiga sobre él. Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este aparato. No utilice otros filtros. La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles para los seres humanos o poner en peligro a otros seres vivos.
Page 139
UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.philips.com. Su purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el máximo partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/support.
Español Descripción de los controles Botones de control: Botón de encendido/apagado Botón de función de luz Botón de conmutador de modo Mantenga pulsados los botones durante 3 segundos: Bloqueo infantil Restablecimiento del Wi-Fi Restablecimiento del filtro Panel de visualización: Modo Automático Modo medio Modo Sueño Modo Turbo...
Español Introducción Instalación de los filtros Retire todo el embalaje de los filtros antes del uso. Nota: Asegúrese de que el purificador de aire no esté enchufado a la toma de corriente eléctrica antes de instalar los filtros. 1 Tire de la cubierta frontal y retírela del aparato. 2 Extraiga los filtros del aparato.
Español 5 Vuelva a colocar la cubierta frontal. Conexión de la alimentación Advertencia: Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el adaptador de corriente, tire siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable. Conecte el adaptador de corriente a: Primero, la toma de corriente del aparato.
Conexión Wi-Fi Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez 1 Descargue e instale la aplicación "Air+" de Philips desde el App Store o Google Play. 2 Enchufe el purificador de aire a la toma de corriente y pulse el botón de encendido para encenderlo.
Español Restablecer la conexión Wi-Fi 1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y pulse para encenderlo. 2 Mantenga pulsado los botones durante 3 segundos al mismo tiempo hasta que se escuche un pitido. El purificador de aire inicia el modo de emparejamiento. El indicador Wi-Fi parpadea en naranja.
Español Encendido y apagado Nota: Para obtener un rendimiento óptimo de la purificación, cierre las puertas y ventanas. Mantenga las cortinas alejadas de la entrada o la salida de aire. 1 Enchufe la clavija del purificador de aire a la toma de corriente. 2 Pulse el botón de encendido para encender el purificador de aire.
Page 147
Español Modo Medio ( ): En el modo Medio, el purificador de aire funciona a velocidad media. Modo Turbo ( ): El purificador de aire funciona a la velocidad más alta. Modo Sueño ( ): El purificador de aire funciona de forma silenciosa a una velocidad muy baja.
Español Para cambiar al modo de lámpara, un acogedor anillo luminoso que rodea el panel de control, pulse el botón de función de luz. Ajuste el brillo de la acogedora luz en la aplicación Air+. Para apagar todas las luces y el panel de control, pulse el botón .
Español Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato. Nunca utilice líquidos (incluida el agua) para limpiar el filtro. No intente limpiar el sensor de partículas con un aspirador. Planificación de limpieza Frecuencia Método de limpieza...
Page 150
Español 2 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire. 3 Limpie el sensor de partículas con un bastoncillo de algodón húmedo. 4 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco. 5 Cierre el sensor de calidad del aire. Limpieza de la superficie de los filtros Cuando, en la pantalla, aparezca la alerta de limpieza del filtro , limpie la...
Page 151
Español 1 Apague el purificador de aire y desconéctelo de la toma de corriente. 2 Tire de la cubierta frontal y retírela del aparato. 3 Extraiga los filtros del aparato. 4 Limpie la superficie de los filtros con un aspirador. 5 Vuelva a poner los filtros en el aparato.
Page 152
Español 6 Vuelva a colocar la cubierta frontal. 7 Enchufe el adaptador del purificador de aire a la toma de corriente. 8 Pulse el botón para encender el aparato. 9 Mantenga pulsados los botones 3 segundos para reiniciar el tiempo de limpieza del filtro. También puede restablecer la hora de limpieza del filtro desde la aplicación Air+.
Español Sustitución de los filtros Explicación del bloqueo de protección de aire saludable Este purificador de aire cuenta con un indicador de sustitución del filtro para garantizar que el filtro de purificación del aire se encuentra en un estado óptimo cuando el purificador de aire está...
Page 154
Español 3 Extraiga los filtros del aparato. Deseche los filtros usados. 4 Retire todo el embalaje de los filtros nuevos. 5 Inserte los filtros nuevos en el aparato. 6 Vuelva a colocar la cubierta frontal. 7 Enchufe el adaptador del purificador de aire a la toma de corriente.
Page 155
Español 8 Pulse el botón para encender el aparato. 9 Mantenga pulsados los botones 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro. También puede reiniciar el contador de vida útil del filtro desde la aplicación Air+. Una vez correctamente iniciado, la alerta de sustitución del filtro desaparecerá...
Español 2 Asegúrese de que el aparato está completamente desenchufado y enchufe el adaptador de corriente a la toma de corriente. 3 En los 15 segundos siguientes al encendido, mantenga pulsados los botones 3 segundos para reiniciar el contador de vida útil del filtro. Almacenamiento 1 Apague y desconecte el purificador de aire de la toma de corriente.
Page 157
Esto es normal. No obstante, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de retirar el filtro, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo...
Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una de repuesto, diríjase a su distribuidor de Philips o visite www.philips.com/support. Si tiene problemas para obtener las piezas, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
Page 159
à la tension secteur locale. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. N'utilisez jamais l'appareil si l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur afin d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil. Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez pas d'autres filtres. La combustion du filtre peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre des vies en péril.
à l'adresse suivante : www.philips.com. Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/support.
Français Aperçu des commandes Boutons de commande : Bouton marche/arrêt Bouton de la fonction d'éclairage Sélecteur de mode Appuyez sur le ou les boutons de l'appareil pendant 3 secondes : Verrouillage parental Réinitialisation Wi-Fi Réinitialisation du filtre Afficheur : Mode automatique Mode Moyen Mode Veille Mode Turbo Voyant Wi-Fi Affichage PM2.5...
Français Guide de démarrage Installation des filtres Retirez les filtres de leur emballage avant de les utiliser. Remarque : Assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise secteur avant d'installer les filtres. 1 Tirez sur le cache avant pour le détacher de l'appareil. 2 Retirez les filtres de l'appareil.
Page 165
Français 5 Remettez le cache avant en place. Branchement pour l'alimentation Avertissement : Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Branchez l'adaptateur secteur sur : la prise de courant de l'appareil en premier lieu. Puis sur la prise murale.
4 Lancez l'application Philips Air+ et cliquez sur Ajouter un appareil ou appuyez sur le bouton + sur l'écran. Suivez les instructions à l'écran pour connecter le purificateur d'air à...
Français Réinitialiser la connexion Wi-Fi 1 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur pour l'allumer. 2 Appuyez simultanément sur les boutons et pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Le purificateur d'air passe en mode de couplage. Le voyant Wi-Fi ...
Français Mise en marche et arrêt Remarque : Pour des performances optimales de purification, fermez portes et fenêtres. Tenez les rideaux à l'écart de l'entrée d'air et de la sortie d'air. 1 Branchez le purificateur d'air sur la prise de courant. 2 Allumez le purificateur d'air en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Page 169
Français Mode Moyen ( ) : En mode Moyen, le purificateur d'air fonctionne à vitesse moyenne. Mode Turbo ( ) : Le purificateur d'air fonctionne à la vitesse la plus élevée. Mode Veille ( ) : Le purificateur d'air fonctionne silencieusement à vitesse réduite. Au bout de 3 secondes, les voyants de l'afficheur s'éteignent. Mode Veille anti-allergie : Ce mode peut être activé...
Français Vous pouvez appuyer sur le bouton de la fonction d'éclairage pour passer en mode Lampe : un anneau lumineux chaleureux entoure alors le panneau de commande. Personnalisez la luminosité de l'éclairage chaleureux dans l'application Air+. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour éteindre manuellement tous les voyants ainsi que le panneau de commande.
Français N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil. N'utilisez jamais de liquides (même de l'eau) pour nettoyer le filtre. N'essayez pas de nettoyer le capteur de particules avec un aspirateur. Calendrier de nettoyage Fréquence Mode de nettoyage...
Page 172
Français 2 Ouvrez le couvercle du capteur de qualité de l'air. 3 Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige humidifié. 4 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec. 5 Fermez le capteur de qualité de l'air. Nettoyage de la surface des filtres Lorsque l'alerte de nettoyage du filtre ...
Page 173
Français 1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant. 2 Tirez sur le cache avant pour le détacher de l'appareil. 3 Retirez les filtres de l'appareil. 4 Nettoyez la surface du filtre à l'aide d'un aspirateur. 5 Remettez les filtres dans l'appareil.
Page 174
Français 6 Remettez le cache avant en place. 7 Branchez l'adaptateur du purificateur d'air sur le secteur. 8 Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. 9 Appuyez sur les boutons et et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du filtre. Vous pouvez également réinitialiser l'intervalle de nettoyage du filtre via l'application Air+.
Français Remplacement des filtres Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain Ce purificateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du filtre afin de garantir des conditions optimales pour le filtre de purification d'air lorsque le purificateur d'air fonctionne. Lorsque les filtres doivent être remplacés, une alerte de remplacement des filtres ...
Page 176
Français 3 Retirez les filtres de l'appareil. Jetez les filtres usagés. 4 Retirez les nouveaux filtres de leur emballage. 5 Installez les nouveaux filtres dans l'appareil. 6 Remettez le cache avant en place. 7 Branchez l'adaptateur du purificateur d'air sur le secteur.
Français 8 Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. 9 Appuyez sur les boutons et et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre. Vous pouvez également réinitialiser la durée de vie du filtre via l'application Air+.
Français 2 Assurez-vous que l'appareil est complètement débranché, puis branchez l'adaptateur secteur sur la prise secteur. 3 Dans les 15 secondes qui suivent la mise en marche, appuyez sur les boutons et et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre. Rangement 1 Éteignez le purificateur d'air et débranchez-le de la prise de courant.
Page 179
Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs. Il est recommandé de réactiver le filtre en le positionnant à...
Commande de pièces ou d'accessoires Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur www.philips.com/support. Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Page 181
Prije priključenja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
Nemojte sjedati ili stajati na aparat. Nemojte ništa stavljati na aparat. Aparat nemojte postavljati izravno ispod klima-uređaja kako biste spriječili kapanje kondenzata na aparat. Upotrebljavajte samo originalne filtre tvrtke Philips posebno namijenjene za ovaj aparat. Nemojte upotrebljavati druge filtre. Zapaljenje filtra može uzrokovati nepovratnu opasnost za ljude i/ili ugroziti druge živote.
Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.philips.com. Vaš pročišćivač zraka Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/support. Pregled proizvoda...
Page 184
Hrvatski Izlaz zraka Filtar (FY3200) Senzor čestica Prednji poklopac Upravljačka ploča Adapter (KA4801A-2402000EU) Pregled kontrola Gumbi za upravljanje: Gumb za uključivanje/isključivanje Gumb za funkciju svjetla Gumb za izmjenu načina rada Pritisnite gumb(e) i zadržite 3 sekunde: Funkcija blokade za zaštitu djece Ponovno postavljanje veze Wi-Fi Ponovno postavljanje filtra Ploča zaslona:...
Page 185
Hrvatski Senzor svjetla nalazi se ispod gumba za uključivanje/isključivanje. Pazite da ne bude blokiran nikakvim drugim predmetima. Početak Ugradnja filtara Prije upotrebe uklonite svu ambalažu s filtara. Napomena: Prije ugradnje filtara provjerite je li pročišćivač zraka iskopčan iz strujne utičnice. 1 Povucite prednji poklopac i odvojite ga od aparata.
Page 186
Hrvatski 5 Vratite prednji poklopac. Priključivanje napajanja Upozorenje: Opasnost od strujnog udara! Prilikom iskopčavanja adaptera za napajanje, uvijek iz utičnice vucite utikač. Nikad nemojte vući kabel. Adapter za napajanje ukopčava se na sljedeći način: Najprije u utičnicu za napajanje na aparatu. Zatim u zidnu utičnicu.
Page 187
Hrvatski Veza Wi-Fi Prvo postavljanje veze Wi-Fi 1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju „Air+“ tvrtke Philips s web-mjesta App Store ili Google Play. 2 Ukopčajte utikač pročišćivača zraka u strujnu utičnicu i pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili pročišćivač zraka.
Page 188
Hrvatski Ponovno postavljanje veze Wi-Fi 1 Priključite utikač pročišćivača zraka u električnu utičnicu i pritisnite kako biste uključili pročišćivač zraka. 2 Istovremeno pritisnite gumbe te zadržite 3 sekunde dok se ne oglasi zvučni signal. Pročišćivač zraka prelazi u način rada za uparivanje. Indikator za Wi-Fi bljeska narančasto.
Hrvatski Uključivanje i isključivanje Napomena: Za optimalnu učinkovitost pročišćavanja zatvorite vrata i prozore. Zavjese držite podalje od ulaza ili izlaza za zrak. 1 Utikač pročišćivača zraka ukopčajte u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili pročišćivač zraka. Pročišćivač...
Page 190
Hrvatski Način rada Srednja ( ): U načinu rada Srednja pročišćivač zraka radi pri srednjoj brzini. Način rada Turbo ( ): Pročišćivač zraka radi pri najvećoj brzini. Način rada za spavanje ( ): Pročišćivač zraka radi tiho pri maloj brzini. Indikatori zaslona isključuju se nakon 3 sekunde.
Hrvatski Možete pritisnuti gumb za funkciju svjetla kako biste prešli na način rada svjetiljke: krug ugodnog svjetla oko upravljačke ploče. Svjetlinu ugodnog svjetla prilagodite u aplikaciji Air+. Sva svjetla i upravljačku ploču možete isključiti pritiskom gumba . Za aktiviranje svih indikatora ponovo pritisnite gumb. Postavljanje blokade za zaštitu djece 1 Pritisnite gumb 3 sekunde kako biste aktivirali blokadu za zaštitu djece.
Page 192
Hrvatski Nijedan dio aparata nikad nemojte čistiti abrazivnim, agresivnim ili zapaljivim sredstvima za čišćenje ili alkoholom. Filtar nikad nemojte čistiti tekućinama (uključujući vodu). Senzor čestica nemojte pokušavati očistiti usisivačem. Plan čišćenja Učestalost Metoda čišćenja Po potrebi Plastične dijelove aparata obrišite mekom, suhom krpom Očistite poklopac izlaza zraka Svaka dva mjeseca...
Page 193
Hrvatski 2 Otvorite poklopac senzora kvalitete zraka. 3 Očistite senzor čestica vlažnim pamučnim štapićem. 4 Sve dijelove temeljito osušite suhim pamučnim štapićem. 5 Zatvorite senzor kvalitete zraka. Čišćenje površine filtara Kad se na zaslonu prikaže upozorenje za čišćenje filtra , očistite površinu filtara usisavačem.
Page 194
Hrvatski 1 Isključite pročišćivač zraka i iskopčajte ga iz strujne utičnice. 2 Povucite prednji poklopac i odvojite ga od aparata. 3 Izvadite filtre iz aparata. 4 Površinu filtara očistite usisivačem. 5 Vratite filtre u aparat.
Page 195
Hrvatski 6 Vratite prednji poklopac. 7 Adapter pročišćivača zraka ukopčajte u strujnu utičnicu. 8 Pritisnite gumb za uključivanje aparata. 9 Pritisnite i 3 sekunde zadržite gumbe kako biste ponovo postavili vrijeme čišćenja filtra. Vrijeme čišćenja filtra možete ponovo postaviti i putem aplikacije Air+. Nakon uspješnog ponovnog postavljanja upozorenje za čišćenje filtra nestat će sa zaslona.
Page 196
Hrvatski Zamjena filtara Objašnjenje blokade za zaštitu zdravog zraka Pročišćivač zraka opremljen je indikatorom za zamjenu filtra koji osigurava optimalno stanje filtra pročišćivača zraka tijekom rada pročišćivača zraka. Kad filtre treba zamijeniti, upozorenje za zamjenu filtra počet će svijetliti crveno. Ako filtre ne zamijenite na vrijeme, pročišćivač...
Page 197
Hrvatski 3 Izvadite filtre iz aparata. Iskorištene filtre odložite u otpad. 4 Uklonite svu ambalažu s novih filtara. 5 Umetnite nove filtre u aparat. 6 Vratite prednji poklopac. 7 Adapter pročišćivača zraka ukopčajte u strujnu utičnicu.
Page 198
Hrvatski 8 Pritisnite gumb za uključivanje aparata. 9 Pritisnite i 3 sekunde zadržite gumbe kako biste ponovo postavili brojač trajanja filtra. Trajanje filtra možete ponovo postaviti i putem aplikacije Air+. Nakon uspješnog ponovnog postavljanja upozorenje za zamjenu filtra nestat će sa zaslona. 10 Nakon zamjene filtara temeljito operite ruke.
Hrvatski 2 Provjerite je li aparat potpuno iskopčan, a zatim ukopčajte adapter za napajanje u strujnu utičnicu. 3 Unutar 15 sekundi nakon uključivanja pritisnite i 3 sekunde zadržite gumbe kako biste ponovo postavili brojač trajanja filtra. Spremanje 1 Isključite pročišćivač zraka i iskopčajte ga iz strujne utičnice. 2 Očistite pročišćivač...
Page 200
To je normalno. No ako se u aparatu razvija miris paljevine čak i nakon zamjene filtra, obratite se prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili ovlaštenom servisnom centru tvrtke Philips. Filtar nakon nekog vremena upotrebe može uzrokovati mirise zbog apsorpcije plinova u zatvorenom prostoru. Za ponovne uporabe preporučuje se reaktivirati filtar izravnim izlaganjem sunčevoj svjetlosti.
Naručivanje dijelova ili dodatne opreme Ako budete trebali zamijeniti dio ili ako želite kupiti dodatni dio, posjetite prodavača proizvoda tvrtke Philips ili posjetite www.philips.com/support. Ako imate problema u nabavljanju dijelova, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi.
Page 202
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione riportata sullo stesso corrisponda alla tensione disponibile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.
Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto un condizionatore per evitare che la condensa finisca sull'apparecchio. Utilizzare solo i filtri originali Philips studiati appositamente per questo apparecchio. Non utilizzare altri filtri. La combustione del filtro può compromettere o causare danni irreversibili alle persone.
Page 204
AC3210/AC3220/AC3221 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo web: www.philips.com. Purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il prodotto sul sito www.philips.com/support.
Italiano Panoramica del prodotto Uscita dell'aria Filtro (FY3200) Sensore di particelle Pannello anteriore Pannello di controllo Adattatore (KA4801A-2402000EU)
Italiano Panoramica dei comandi Pulsanti di comando: Pulsante on/off Pulsante della funzione luminosa Pulsante di selezione della modalità Tenere premuti i pulsanti per 3 secondi: Blocco bambini Ripristino del Wi-Fi Reimpostazione del filtro Display: Modalità Automatica Modalità Media Modalità silenziosa Modalità...
Italiano Guida introduttiva Installazione dei filtri Rimuovere completamente l’imballaggio del filtro prima dell'utilizzo. Nota: prima di installare i filtri, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica. 1 Tirare il coperchio anteriore e rimuoverlo dall'apparecchio. 2 Estrarre i filtri dall'apparecchio. 3 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dai filtri di purificazione dell'aria.
Italiano 5 Riposizionare il coperchio anteriore. Collegamento dell'alimentazione ATTENZIONE: rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l'alimentatore, staccare sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Collegare l'alimentatore: Prima, alla presa presente sull'apparecchio. Poi, alla presa a muro. Funzionamento dell'indicatore Wi-Fi Stato dell'icona Wi-Fi Stato della connessione Wi-Fi...
Connessione Wi-Fi Configurazione della connessione Wi-Fi per la prima volta 1 Scaricare e installare l'app Philips "Air+" dall'App Store o da Google Play. 2 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e premere il pulsante di accensione.
Italiano Ripristino della connessione Wi-Fi 1 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo premendo 2 Tenere premuti contemporaneamente i pulsati e per 3 secondi fino a quando non viene emesso un segnale acustico. Il purificatore d'aria entra in modalità di associazione. L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione.
Italiano Accensione e spegnimento Nota: per prestazioni ottimali di purificazione, chiudere porte e finestre. Assicurarsi che le tende non entrino in contatto con le prese d'aria. 1 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente. 2 Premere il pulsante di accensione per accendere il purificatore d'aria. Il purificatore d'aria emette un segnale acustico.
Page 212
Italiano Modalità media ( ): in modalità Media, il purificatore d'aria funziona a una velocità media. Modalità Turbo ( ): il purificatore d'aria funziona alla massima velocità. Modalità silenziosa ( ): il purificatore d'aria funziona silenziosamente a velocità molto ridotta. Dopo 3 secondi, lo schermo si spegne. Modalità...
Italiano Per passare alla modalità lampada, premere il pulsante della funzione luminosa (l'anello luminoso comodo intorno al pannello di controllo). È possibile personalizzare la luminosità nell'app Air+. Premere il pulsante per spegnere tutte le luci e il pannello di controllo. Premere nuovamente il pulsante per riattivare tutte le luci.
Italiano Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio. Non utilizzare mai liquidi (acqua inclusa) per pulire il filtro. Non pulire il sensore di particelle con un aspirapolvere. Programmazione della pulizia Frequenza Metodo di pulizia Quando è...
Page 215
Italiano 2 Aprire il coperchio del sensore della qualità dell'aria. 3 Pulire il sensore di particelle con un bastoncino cotonato umido. 4 Asciugare con cura tutte le parti con un bastoncino cotonato asciutto. 5 Chiudere il sensore della qualità dell'aria. Pulizia della superficie dei filtri Quando l'avviso di pulizia del filtro viene visualizzato sullo schermo, pulire la...
Page 216
Italiano 1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente. 2 Tirare il coperchio anteriore e rimuoverlo dall'apparecchio. 3 Estrarre i filtri dall'apparecchio. 4 Pulire la superficie dei filtri con un aspirapolvere. 5 Reinserire i filtri nell'apparecchio.
Page 217
Italiano 6 Riposizionare il coperchio anteriore. 7 Collegare l'adattatore del purificatore d'aria alla presa di corrente. 8 Premere il pulsante per accendere l'apparecchio. 9 Tenere premuti i pulsanti per 3 secondi per reimpostare l'intervallo di pulizia del filtro. È inoltre possibile reimpostarlo tramite l'app Air+. Una volta reimpostato, l'avviso di pulizia del filtro scompare dallo schermo.
Italiano Sostituzione dei filtri Blocco di protezione di aria salutare Questo purificatore d'aria è dotato dell'indicatore di sostituzione del filtro che garantisce la condizione ottimale del filtro dell'aria quando il purificatore d'aria stesso è in funzione. Quando è necessario sostituire i filtri, l'avviso di sostituzione del filtro si illumina in rosso.
Page 219
Italiano 3 Estrarre i filtri dall'apparecchio. Smaltire i filtri usati. 4 Rimuovere il materiale di imballaggio dai nuovi filtri. 5 Reinserire i nuovi filtri nell'apparecchio. 6 Riposizionare il coperchio anteriore. 7 Collegare l'adattatore del purificatore d'aria alla presa di corrente.
Page 220
Italiano 8 Premere il pulsante per accendere l'apparecchio. 9 Tenere premuti i pulsanti per 3 secondi per reimpostare il contatore della durata del filtro. È inoltre possibile reimpostarlo tramite l'app Air+. Una volta reimpostato, l'avviso di sostituzione del filtro scompare dallo schermo.
Italiano 2 Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente scollegato, quindi collegare l'alimentatore alla presa di corrente. 3 Entro 15 secondi dall'accensione, tenere premuti i pulsanti per 3 secondi per reimpostare il contatore della durata del filtro. Conservazione 1 Spegnere il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente. 2 Pulire il purificatore d'aria e la superficie del filtro (vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione").
Page 222
Si tratta di un fenomeno normale. Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di bruciato anche dopo aver rimosso il filtro, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno.
Come ordinare parti o accessori Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito www.philips.com/support. In caso di problemi nel reperire le parti di ricambio, contattare l'assistenza clienti...
Page 224
Brīdinājums! Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam. Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina uzņēmumā Philips, Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no apdraudējuma. Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts adapters, strāvas vads vai pati ierīce.
Nestāviet un nesēdiet uz ierīces. Nenovietojiet nekādus priekšmetus uz ierīces. N enovietojiet ierīci tieši zem gaisa kondicionētāja, lai nepieļautu kondensāta pilēšanu uz ierīces. Lietojiet tikai šai ierīcei paredzētus oriģinālus Philips filtrus. Nelietojiet nekādus citus filtrus. Filtra aizdegšanās var radīt neatgriezenisku kaitējumu cilvēkiem un/vai citām dzīvām būtnēm.
Latviešu Gaisa attīrītājs Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/support. Produkta pārskats...
Page 227
Latviešu Gaisa izplūde Filtrs (FY3200) Daļiņu sensors Priekšējais pārsegs Vadības panelis Adapteris (KA4801A-2402000EU) Vadības pogu pārskats Vadības pogas Barošanas poga Apgaismojuma funkcijas poga Režīma pārslēgšanas poga 3 sekundes ilgstoši turiet nospiestu(-as) pogu(-as): Bērnu piekļuves bloķēšana Wi-Fi atiestatīšana Filtra atiestatīšana Displeja panelis: Automātiskais režīms Vidējais režīms Snaudas režīms...
Latviešu Gaismas sensors atrodas zem barošanas pogas. Gādājiet, lai tam priekšā nebūtu citu priekšmetu. Darba sākšana Filtru uzstādīšana Pirms lietošanas noņemiet visu filtru iepakojumu. Piezīme. Pirms filtru uzstādīšanas pārliecinieties, vai gaisa attīrītājs ir atvienots no elektrotīkla. 1 Pavelciet priekšējo pārsegu un noņemiet to no ierīces. 2 Izvelciet filtrus no ierīces.
Page 229
Latviešu 5 Uzlieciet atpakaļ priekšējo pārsegu. Barošanas avota pievienošana Brīdinājums! Elektriskā trieciena risks! Atvienojot strāvas adapteri, vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no ligzdas. Nekad nevelciet aiz vada. Pievienojiet strāvas adapteri: vispirms pie ierīces barošanas ligzdas; un pēc tam pie kontaktligzdas. Wi-Fi indikatora rādījumu nozīme Wi-Fi ikonas statuss Wi-Fi savienojuma statuss Mirgo oranžā...
Page 230
Latviešu Wi-Fi savienojums Wi-Fi savienojuma iestatīšana pirmo reizi 1 Lejupielādējiet Philips lietotni “Air+” no platformas App Store vai Google Play un instalējiet to. 2 Iespraudiet gaisa attīrītāja kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet barošanas pogu, lai ieslēgtu gaisa attīrītāju. Pirmajā reizē Wi-Fi indikators mirgo oranžā...
Page 231
Latviešu Wi-Fi savienojuma atiestatīšana 1 Iespraudiet gaisa attīrītāja kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet pogu , lai ieslēgtu gaisa attīrītāju. 2 3 sekundes vienlaikus turiet nospiestu pogu, līdz atskan īss skaņas signāls. Gaisa attīrītājs pārslēdzas pāra savienojuma izveides režīmā. Wi-Fi indikators mirgo oranžā krāsā. 3 Izpildiet 3.–4. darbību sadaļā...
Latviešu Ieslēgšana un izslēgšana Piezīme. Lai nodrošinātu optimālu attīrīšanas veiktspēju, aizveriet durvis un logus. Gaisa ieplūdes vai gaisa izplūdes atveru tuvumā nedrīkst atrasties aizkari. 1 Iespraudiet gaisa attīrītāja kontaktdakšu kontaktligzdā. 2 Lai ieslēgtu gaisa attīrītāju, nospiediet barošanas pogu. Gaisa attīrītājs atskaņo pīkstienus. Ierīces ieslēgšanās laikā...
Page 233
Latviešu Vidējais režīms ( ): vidējā režīmā gaisa attīrītājs darbojas ar vidēju ātrumu. Turbo režīms ( ): gaisa attīrītājs darbojas ar maksimālo ātrumu. Snaudas režīms ( ): gaisa attīrītājs darbojas klusi ar mazu ātrumu. Pēc 3 sekundēm ekrāna apgaismojums nodziest. Alerģijas snaudas režīms: šo režīmu var iespējot lietotnē Air+. Alerģijas snaudas režīms, kad tas nepieciešams, padara snaudas režīmu vēl jaudīgāku.
Latviešu Lai ieslēgtu lampas režīmu, kurā ap vadības paneli izgaismojas patīkamas gaismas aplis, nospiediet apgaismojuma funkcijas pogu. Patīkamās gaismas spilgtumu varat pielāgot lietotnē Air+. Lai izslēgtu visus indikatorus un vadības paneli, varat nospiest pogu . Vēlreiz nospiediet šo pogu, lai aktivizētu visus indikatorus. Bērnu slēdzenes iestatīšana 1 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai aktivizētu bērnu slēdzeni.
Page 235
Latviešu Nevienas ierīces daļas tīrīšanai nekad neizmantojiet abrazīvus, agresīvus vai uzliesmojošus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, balinātāju vai spirtu. Nekad neizmantojiet filtra tīrīšanai nekādus šķidrumus (ieskaitot ūdeni). Nemēģiniet tīrīt daļiņu sensoru ar putekļsūcēju. Tīrīšanas grafiks Frekvence Tīrīšanas metode Kad nepieciešams Noslaukiet ierīces plastmasas daļu ar mīkstu, sausu drānu Notīriet gaisa izplūdes pārsegu Ik pēc diviem mēnešiem...
Page 236
Latviešu 2 Atveriet gaisa kvalitātes sensora pārsegu. 3 Notīriet daļiņu sensoru ar mitru vates tamponu. 4 Visas daļas rūpīgi nosusiniet ar sausu vates tamponu. 5 Aizveriet gaisa kvalitātes sensoru. Filtru virsmas tīrīšana Kad ekrānā parādās filtru tīrīšanas brīdinājums , notīriet filtru virsmu ar putekļsūcēju.
Page 237
Latviešu 1 Izslēdziet gaisa attīrītāju un atvienojiet to no kontaktligzdas. 2 Pavelciet priekšējo pārsegu un noņemiet to no ierīces. 3 Izvelciet filtrus no ierīces. 4 Notīriet filtru virsmu ar putekļsūcēju. 5 Ievietojiet filtrus atpakaļ ierīcē.
Page 238
Latviešu 6 Uzlieciet atpakaļ priekšējo pārsegu. 7 Iespraudiet gaisa attīrītāja adapteri kontaktligzdā. 8 Nospiediet pogu , lai ieslēgtu ierīci. 9 3 sekundes turiet nospiestu pogu , lai atiestatītu filtru tīrīšanas laiku. Filtru tīrīšanas laiku varat atiestatīt arī lietotnē Air+. Kad laiks sekmīgi atiestatīts, ekrānā vairs nav redzams filtru tīrīšanas brīdinājums.
Page 239
Latviešu Filtru nomaiņa Veselīga gaisa aizsargslēga darbības pamatprincipi Gaisa attīrītājs ir aprīkots ar filtru nomaiņas indikatoru, lai nodrošinātu optimālu gaisa attīrīšanas filtra stāvokli gaisa attīrītāja darbības laikā. Kad nepieciešams nomainīt filtrus, filtra maiņas brīdinājums iedegas sarkanā krāsā. Ja filtri netiek laikus nomainīti, gaisa attīrītājs pārstāj darboties un automātiski bloķējas, lai aizsargātu telpas gaisa kvalitāti.
Page 240
Latviešu 3 Izvelciet filtrus no ierīces. Izmetiet lietotos filtrus. 4 Noņemiet no jaunajiem filtriem visus iepakojuma materiālus. 5 Uzstādiet ierīcē jaunos filtrus. 6 Uzlieciet atpakaļ priekšējo pārsegu. 7 Iespraudiet gaisa attīrītāja adapteri kontaktligzdā.
Page 241
Latviešu 8 Nospiediet pogu , lai ieslēgtu ierīci. 9 Lai atiestatītu filtra kalpošanas laika skaitītāju, 3 sekundes turiet nospiestu pogu Filtra kalpošanas laiku varat atiestatīt arī lietotnē Air+. Kad laiks sekmīgi atiestatīts, ekrānā vairs nav redzams filtra maiņas brīdinājums. 10 Pēc filtru maiņas rūpīgi nomazgājiet rokas. Piezīme: neostiet filtrus, jo tajos ir uzkrājušies gaisa piesārņotāji.
Latviešu 2 Pārliecinieties, ka ierīce ir pilnībā atvienota no elektrotīkla, un pēc tam ievietojiet strāvas adapteri kontaktligzdā. 3 15 sekunžu laikā pēc ieslēgšanas 3 sekundes turiet nospiestu pogu lai atiestatītu filtra kalpošanas laika skaitītāju. Glabāšana 1 Izslēdziet gaisa attīrītāju un atvienojiet to no kontaktligzdas. 2 Notīriet gaisa attīrītāju un filtru virsmu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Page 243
Tas ir normāli. Taču, ja ierīce izdala deguma smaku pat pēc filtra izņemšanas, sazinieties ar Philips izplatītāju vai pilnvarotu Philips servisa centru. Filtrs var izdalīt smaku pēc ilgākas lietošanas iekštelpu gāzu absorbcijas dēļ. Lai varētu atkārtoti izmantot filtru, ieteicams to atkārtoti aktivizēt, novietojot filtru tiešā...
Detaļu vai piederumu pasūtīšana Ja jums nepieciešams nomainīt detaļu vai vēlaties iegādāties papildu detaļu, dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet vietni www.philips.com/support. Ja radušās problēmas ar detaļu iegādi, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Page 245
Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas adapteris, maitinimo laidas arba pats prietaisas.
Nesėdėkite ir nestovėkite ant prietaiso. Nieko nedėkite ant prietaiso viršaus. Nestatykite prietaiso tiesiai po oro kondicionieriumi, kad kondensatas nelašėtų ant prietaiso. Naudokite tik originalius „Philips“ filtrus, specialiai skirtus šiam prietaisui. Nenaudokite jokių kitų filtrų. Sudegęs filtras gali sukelti negrįžtamą pavojų žmonėms ir (arba) kelti pavojų...
Šiame dokumente DAP B.V. patvirtina, kad AC3210 / AC3220 / AC3221 tipo radijo įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.philips.com. Oro valytuvas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/support. Gaminio apžvalga...
Page 248
Lietuviškai Oro išleidimo anga Filtras (FY3200) Dalelių jutiklis Priekinis dangtis Valdymo skydelis Adapteris (KA4801A-2402000EU) Valdiklių apžvalga Valdymo mygtukai: Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas Šviesos funkcijos mygtukas Režimo perjungimo mygtukas 3 sek. palaikykite paspaudę mygtuką (-us): Apsaugos nuo vaikų užraktas „Wi-Fi“ ryšio nustatymas iš naujo Filtro nustatymas iš...
Page 249
Lietuviškai Šviesos jutiklis yra po įjungimo mygtuku. Įsitikinkite, kad jo neužstoja jokie kiti daiktai. Pradžia Filtrų įdėjimas Prieš naudojimą nuimkite nuo filtrų visas pakuotes. Pastaba: Prieš įdėdami filtrus įsitikinkite, kad oro valytuvas yra atjungtas nuo elektros lizdo. 1 Patraukite priekinį dangtelį ir nuimkite jį nuo prietaiso. 2 Ištraukite filtrus iš...
Lietuviškai 5 Uždėkite priekinį dangtelį. Maitinimo prijungimas Įspėjimas. Elektros smūgio pavojus! Ištraukdami maitinimo adapterį iš maitinimo lizdo, visada ištraukite kištuką iš lizdo. Niekada netraukite už laido. Galios adapterio prijungimas: pirmiausia prijunkite prie prietaiso elektros lizdo, tada – prie sieninio lizdo. „Wi-Fi“...
Page 251
Lietuviškai „Wi-Fi“ ryšys „Wi-Fi“ ryšio nustatymas pirmą kartą 1 Atsisiųskite programėlę „Philips Air+” iš „App Store“ arba „Google Play“ ir ją įdiekite. 2 Norėdami įjungti oro valytuvą, įkiškite oro valytuvo kištuką į elektros lizdą ir paspauskite maitinimo mygtuką. Pirmą kartą „Wi-Fi“ indikatorius mirksi oranžine spalva.
Page 252
Lietuviškai „Wi-Fi“ ryšio nustatymas iš naujo 1 Norėdami įjungti oro valytuvą, įkiškite oro valytuvo kištuką į elektros lizdą ir paspauskite 2 Vienu metu paspauskite ir 3 sekundes palaikykite mygtukus, kol išgirsite pyptelėjimą. Bus įjungtas oro valytuvo siejimo režimas. „Wi-Fi“ indikatorius mirksi oranžine spalva.
Lietuviškai Įjungimas ir išjungimas Pastaba: Kad valymas būtų optimalus, uždarykite duris ir langus. Patraukite užuolaidas nuo oro įleidimo ar oro išleidimo angos. 1 Įjunkite oro valytuvo kištuką į sieninį elektros lizdą. 2 Norėdami įjungti oro valytuvą, paspauskite maitinimo mygtuką . Oro valytuvas supypsės.
Page 254
Lietuviškai Vidutinio greičio režimas ( ): Vidutinio greičio režimu oro valytuvas veikia vidutiniu greičiu. „Turbo“ režimas ( ): Oro valytuvas veikia didžiausiu greičiu. Miego režimas ( ): Oro valytuvas veikia tyliai mažu greičiu. Po 3 sek. ekrano apšvietimas išsijungia. Priešalerginis miego režimas. Šį režimą galima įjungti „Air+“ programėlėje. Priešalerginis miego režimas paverčia jūsų...
Lietuviškai Paspaudę šviesos funkcijos mygtuką galite perjungti į lemputės režimą: aplink valdymo skydelį susidaro jaukus šviesos žiedas. Pritaikykite jaukios šviesos ryškumą „Air+“ programėlėje. Galite paspausti mygtuką, norėdami išjungti visas lemputes ir valdymo skydelį. Dar kartą paspauskite mygtuką, norėdami įjungti visas lemputes. Užrakto nuo vaikų...
Page 256
Lietuviškai Valydami bet kurias prietaiso dalis niekada nenaudokite abrazyvinių, agresyvių ar degių valymo priemonių, pvz., baliklio ar alkoholio. Niekada nenaudokite jokių skysčių (įskaitant vandenį) filtrui valyti. Nebandykite valyti dalelių jutiklio dulkių siurbliu. Valymo planas Dažnis Valymo būdas Kai reikia Prietaiso plastikines dalis valykite minkšta, sausa šluoste Nuvalykite oro išleidimo angos dangtelį...
Page 257
Lietuviškai 2 Atidarykite oro kokybės jutiklio dangtį. 3 Nuvalykite dalelių jutiklį drėgnu vatos tamponu. 4 Kruopščiai nusausinkite visas dalis sausu vatos tamponu. 5 Uždarykite oro kokybės jutiklį. Filtrų paviršių valymas Kai ekrane rodomas įspėjimas apie filtrų valymą , išvalykite filtrų paviršių dulkių siurbliu.
Page 258
Lietuviškai 1 Išjunkite oro valytuvą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo. 2 Patraukite priekinį dangtelį ir nuimkite jį nuo prietaiso. 3 Ištraukite filtrus iš prietaiso. 4 Nuvalykite filtrų paviršius siurbdami. 5 Įstatykite filtrus atgal į prietaisą.
Page 259
Lietuviškai 6 Uždėkite priekinį dangtelį. 7 Įjunkite oro valytuvo adapterį į sieninį elektros lizdą. 8 Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte prietaisą. 9 3 sek. palaikykite paspaudę mygtukus, norėdami iš naujo nustatyti filtro valymo laiką. Filtrų valymo laiką taip pat galite nustatyti iš naujo naudodami „Air+“ programėlę.
Page 260
Lietuviškai Filtrų keitimas Sveiko oro apsaugos užrakto reikšmės Oro valytuve yra filtro keitimo indikatorius, skirtas įsitikinti, kad oro valymo filtras yra optimalios būklės, kai veikia oro valytuvas. Kai filtrus reikia pakeisti, filtro keitimo įspėjimo signalas pradeda šviesti raudonai. Jei filtrų nepakeisite laiku, oro valytuvas nustos veikti ir automatiškai užsirakins, kad apsaugotų...
Page 261
Lietuviškai 3 Ištraukite filtrus iš prietaiso. Išmeskite panaudotus filtrus. 4 Nuimkite nuo naujų filtrų visas pakavimo medžiagas. 5 Į prietaisą įdėkite naujus filtrus. 6 Uždėkite priekinį dangtelį. 7 Įjunkite oro valytuvo adapterį į sieninį elektros lizdą.
Page 262
Lietuviškai 8 Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte prietaisą. 9 3 sek. palaikykite paspaudę mygtukus, norėdami iš naujo nustatyti filtro naudojimo trukmės skaitliuką. Filtro naudojimo trukmę taip pat galite iš naujo nustatyti naudodamiesi „Air+“ programėle. Po sėkmingo atkūrimo iš ekrano išnyksta įspėjimas apie filtro keitimą. 10 Pakeitę...
Lietuviškai 2 Įsitikinkite, kad prietaisas yra visiškai atjungtas nuo elektros tinklo, o tada įkiškite maitinimo adapterį į elektros lizdą. 3 Per 15 sek. nuo įjungimo 3 sek. palaikykite paspaudę mygtukus, norėdami iš naujo nustatyti filtro naudojimo trukmės skaitliuką. Laikymas 1 Išjunkite oro valytuvą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo. 2 Išvalykite oro valytuvą...
Page 264
Prietaisą naudojant pirmus kelis kartus gali sklisti plastiko kvapas. Tai normalu. Tačiau, jei iš prietaiso sklinda degėsių kvapas net išėmus filtrą, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Iš filtro gali sklisti kvapas, jei jis buvo kurį laiką naudojamas, dėl absorbuotų...
žiniatinklio svetainę www.philips.com/support. Dalių ir priedų užsakymas Jeigu reikia pakeisti dalį arba norite nusipirkti papildomą dalį, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba apsilankykite adresu www.philips.com/support. Jeigu iškilo problemų įsigyjant dalių, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
Page 266
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Ne használja a készüléket, ha az adapter, a hálózati vezeték vagy a készülék sérült.
Ne üljön vagy álljon a készülékre. Ne tegyen semmit a készülékre. Ne helyezze a készüléket közvetlenül légkondicionáló alá, nehogy a kicsapódó pára a készülékre csepegjen. Kizárólag az ehhez a készülékhez való, eredeti Philips szűrőket használja. Semmilyen más szűrőt ne használjon. A szűrő égése visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az emberre nézve és/vagy veszélyeztetheti mások életét.
Page 268
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.philips.com. A légtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/support oldalon.
Magyar Bevezetés A szűrők behelyezése Használat előtt távolítsa el a szűrők csomagolását. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból, mielőtt behelyezné a szűrőket. 1 Húzza ki az elülső burkolatot, és távolítsa el a készülékből. 2 Húzza ki a szűrőket a készülékből.
Page 272
Magyar 5 Helyezze vissza az elülső burkolatot. Tápcsatlakozás bekötése Figyelmeztetés: Áramütésveszély! A hálózati adaptert minden esetben a csatlakozódugónál fogva húzza ki az aljzatból. A kábelt tilos húzni. Csatlakoztassa a hálózati adaptert: először a készüléken található aljzatba; majd a fali aljzatba. A Wi-Fi jelzőfény megismerése Wi-Fi ikon állapota Wi-Fi kapcsolat állapota...
Page 273
Magyar Wi-Fi kapcsolat A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor 1 Töltse le és telepítse a Philips „Air+” alkalmazást az App Store vagy a Google Play áruházból. 2 Csatlakoztassa a légtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd nyomja meg a bekapcsológombot a légtisztító bekapcsolásához.
Magyar Állítsa vissza a Wi-Fi hálózati csatlakozást 1 Csatlakoztassa a levegőtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd nyomja meg a levegőtisztító gombját. 2 Nyomja meg egyszerre, hosszan, 3 másodpercig a és gombot, amíg hangjelzés nem hallható. A levegőtisztító párosítási üzemmódba lép. A Wi-Fi jelzőfény narancssárgán villog.
Page 275
Magyar Be- és kikapcsolás Megjegyzés: Az optimális tisztítási teljesítményért csukja be az ajtókat és ablakokat. Tartsa távol a függönyöket a levegőbemeneti és -kimeneti nyílástól. 1 Csatlakoztassa a légtisztító hálózati dugóját a fali aljzatba. 2 A légtisztító bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsológombot. A levegőtisztító...
Page 276
Magyar Közepes üzemmód ( ): Közepes üzemmódban a légtisztító közepes sebességen működik. Turbó üzemmód ( ): A légtisztító a legnagyobb sebességen működik. Alvó üzemmód ( ): A légtisztító csendesen működik nagyon alacsony sebességgel. 3 másodperc elteltével a kijelző fényei kikapcsolnak. Allergia – alvó üzemmód: Ezt az üzemmódot az Air+ alkalmazásban engedélyezheti.
Magyar A világítás funkció gomb megnyomásával a lámpa üzemmódra válthat: kellemes fénygyűrű a kezelőpanel körül. Az Air+ alkalmazásban szabhatja testre a kellemes fény erejét. gomb megnyomásával kikapcsolhatja az összes fényt és a kezelőpanelt. Nyomja meg újra a gombot az összes fény újbóli bekapcsolásához. A gyermekzár beállítása 1 A gyermekzár aktiválásához tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot.
Magyar A készülék alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon súrolószert, valamint agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl. fehérítőt vagy alkoholt. A szűrő tisztításához ne használjon folyadékot, még vizet sem. Ne kísérelje meg porszívóval tisztítani a részecskeérzékelőt. Tisztítás ütemezése Gyakoriság Tisztítási módszer Amikor szükséges A készülék műanyag részét száraz kendővel törölje le Tisztítsa meg a levegőkimeneti nyílás fedelét Kéthavonta...
Page 279
Magyar 2 Nyissa fel a levegőminőség-érzékelő burkolatát. 3 Tisztítsa meg a részecskeérzékelőt nedves fültisztító pálcikával. 4 Minden alkatrészt gondosan töröljön szárazra száraz fültisztító pálcikával. 5 Zárja be a levegőminőség-érzékelőt. A szűrők felületének megtisztítása Ha a szűrőtisztítás-riasztás ( ) megjelenik a képernyőn, porszívóval tisztítsa meg a szűrők felületét.
Page 280
Magyar 1 Kapcsolja ki a légtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból. 2 Húzza ki az elülső burkolatot, és távolítsa el a készülékből. 3 Húzza ki a szűrőket a készülékből. 4 A szűrők felületét porszívóval tisztítsa meg. 5 Tegye vissza a szűrőket a készülékbe.
Page 281
Magyar 6 Helyezze vissza az elülső burkolatot. 7 Csatlakoztassa a légtisztító adapterét a fali aljzatba. 8 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot. 9 Nyomja meg hosszan, 3 másodpercig a és gombot a szűrőcsere idejének visszaállításához. Az Air+ alkalmazásban is visszaállíthatja a szűrőcsere idejét. Miután a visszaállítás sikeresen megtörtént, a szűrőtisztítás-riasztás eltűnik a képernyőről.
Magyar A szűrők cseréje Az egészséges levegővel kapcsolatos biztonsági figyelmeztetés megismerése Ez a levegőtisztító szűrőcsere-jelzőfénnyel van felszerelve annak érdekében, hogy a levegőtisztító szűrő optimális állapotban legyen a levegőtisztító működése közben. Amikor szükséges a szűrők cseréje, a szűrőcsere-riasztás ( ) pirosan világítani kezd. Ha a szűrőket nem cserélik ki időben, a levegőtisztító...
Page 283
Magyar 3 Húzza ki a szűrőket a készülékből. Dobja el a használt szűrőket. 4 Távolítson el minden csomagolóanyagot az új szűrőkről. 5 Tegye vissza az új szűrőket a készülékbe. 6 Helyezze vissza az elülső burkolatot. 7 Csatlakoztassa a légtisztító adapterét a fali aljzatba.
Magyar 8 A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot. 9 Nyomja meg hosszan, 3 másodpercig a és gombot a szűrő élettartam- számlálójának nullázásához. Az Air+ alkalmazásban is visszaállíthatja a szűrő élettartamát. Miután a visszaállítás sikeresen megtörtént, a szűrőcsere-riasztás eltűnik a képernyőről.
Page 285
Magyar 2 Ellenőrizze, hogy a készülék teljesen le van-e csatlakoztatva a tápellátásról, majd illessze a hálózati adaptert a hálózati aljzatba. 3 A bekapcsolást követő 15 másodpercen belül nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a és gombot a szűrő élettartam-számlálójának lenullázásához. Tárolás 1 Kapcsolja ki a légtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból.
Page 286
Ez normális jelenség. Ha azonban a készülék még a szűrő eltávolítása után is égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van.
Alkatrészek és tartozékok rendelése Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, vagy újat szeretne vásárolni, forduljon a területileg illetékes Philips márkakereskedőhöz, vagy látogasson el a www.philips.hu/support weboldalra. Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban probléma merül fel, forduljon az országa Philips vevőszolgálatához.
Page 288
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties, om gevaar te voorkomen.
Gebruik alleen oorspronkelijke, speciaal voor dit apparaat bestemde filters van Philips. Gebruik geen andere filters. Verbranding van het filter kan leiden tot levensgevaarlijke situaties voor uzelf en/of anderen. Gebruik het filter niet als brandstof of voor soortgelijke doeleinden.
Page 290
AC3210/AC3220/AC3221 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring (EU) kan worden gevonden op de volgende website: www.philips.com. Uw luchtzuiveraar Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/support om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Nederlands Overzicht van knoppen Bedieningsknoppen: Aan/uit-knop Knop voor lichtfunctie Modusschakelaar Houd de knop 3 seconden ingedrukt: Kinderslot Wi-Fi resetten Filter resetten Displaypaneel: Automatische modus Normale modus Slaapmodus Turbomodus Wi-Fi-indicator PM2,5-display App-gestuurde modus Kinderslotindicator Waarschuwing filter reinigen Waarschuwing voor filtervervanging Opmerking: De lichtsensor bevindt zich onder de aan/uit-knop.
Nederlands Aan de slag De filters plaatsen Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de filters voor gebruik. Opmerking: Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat u de filters plaatst. 1 Trek de voorplaat van het apparaat. 2 Haal de filters uit het apparaat.
Page 294
Nederlands 5 Plaats de voorplaat terug. Aansluiten op de netvoeding Waarschuwing: Risico op elektrische schok! Wanneer u de netspanningsadapter loskoppelt, moet u altijd de stekker uit het stopcontact halen. Trek nooit aan het snoer. Sluit de netspanningsadapter aan op: Eerst de stroomaansluiting op het apparaat. Daarna het stopcontact in de muur.
Page 295
Nederlands Wi-Fi-verbinding De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen 1 Download en installeer de Philips Air+-app via de App Store of via Google Play. 2 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op de aan/uit-knop om de luchtzuiveraar in te schakelen.
Nederlands De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen 1 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op de luchtzuiveraar in te schakelen. 2 Houd de knoppen 3 seconden lang tegelijkertijd ingedrukt, tot u een pieptoon hoort. De luchtzuiveraar schakelt over naar de koppelingsmodus. De Wi-Fi-indicator knippert oranje.
Page 297
Nederlands In- en uitschakelen Opmerking: Sluit deuren en ramen voor optimale zuiveringsprestaties. Zorg ervoor dat er geen gordijnen in de omgeving van de luchtinlaat of luchtuitlaat hangen. 1 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact. 2 Druk op de aan/uit-knop om de luchtzuiveraar in te schakelen. De luchtzuiveraar piept.
Page 298
Nederlands Normale modus ( ): In de normale modus werkt de luchtzuiveraar op gemiddelde snelheid. Turbomodus ( ): De luchtzuiveraar werkt op de hoogste snelheid. Slaapmodus ( ): De luchtzuiveraar werkt op de laagste snelheid. Het displaylampje gaat na 3 seconden uit. Allergie-slaapmodus: Deze modus kunt u inschakelen in de Air+-app.
Nederlands U kunt op de lichtfunctie drukken om te schakelen naar de lampmodus: dit is een knusse lichtring rondom het bedieningspaneel. Pas de helderheid van het knusse licht aan in de Air+-app. U kunt op de -knop drukken om alle lampjes en het bedieningspaneel uit te schakelen.
Nederlands Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol. Gebruik nooit een vloeistof (ook geen water) om het filter schoon te maken. Probeer de deeltjessensor niet schoon te maken met een stofzuiger. Schoonmaakschema Frequentie Schoonmaakmethode Wanneer nodig...
Page 301
Nederlands 2 Open het klepje van de luchtkwaliteitssensor. 3 Maak de deeltjessensor schoon met een vochtig wattenstaafje. 4 Droog alle onderdelen grondig af met een droog wattenstaafje. 5 Sluit de luchtkwaliteitssensor. Het oppervlak van de filters schoonmaken Als de melding filter schoonmaken op het scherm wordt weergegeven, maakt u de buitenkant van de filters schoon met een stofzuiger.
Page 302
Nederlands 1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Trek de voorplaat van het apparaat. 3 Haal de filters uit het apparaat. 4 Maak de buitenkant van de filters schoon met een stofzuiger. 5 Plaats de filters terug in het apparaat.
Page 303
Nederlands 6 Plaats de voorplaat terug. 7 Steek de adapter van de luchtzuiveraar in het stopcontact. 8 Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. 9 Houd de knoppen 3 seconden ingedrukt om de schoonmaaktijd van het filter te resetten. U kunt de schoonmaaktijd van het filter ook resetten via de Air+-app.
Nederlands De filters vervangen Werking van het HealthyAir Protect Lock Deze luchtzuiveraar is voorzien van een indicator voor het vervangen van het filter die ervoor zorgt dat het luchtzuiveringsfilter optimaal functioneert wanneer de luchtzuiveraar in bedrijf is. Als de filters moeten worden vervangen, brandt het waarschuwingssignaal voor het vervangen van de filters rood.
Page 305
Nederlands 3 Haal de filters uit het apparaat. Gooi de gebruikte filters weg. 4 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de nieuwe filters. 5 Plaats de nieuwe filters terug in het apparaat. 6 Plaats de voorplaat terug. 7 Steek de adapter van de luchtzuiveraar in het stopcontact.
Page 306
Nederlands 8 Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. 9 Houd de knoppen 3 seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten. U kunt de levensduurteller van het filter ook resetten via de Air+-app. Na het resetten verdwijnt de melding Filter vervangen van het scherm. 10 Was uw handen grondig nadat u de filters hebt vervangen.
Nederlands 2 Controleer of het apparaat volledig is losgekoppeld en steek de stroomadapter vervolgens in het stopcontact. 3 Houd binnen 15 seconden na het inschakelen de knoppen seconden ingedrukt om de levensduurteller van het filter te resetten. Opbergen 1 Schakel de luchtzuiveraar uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Maak de luchtzuiveraar en de buitenkant van de filters schoon (raadpleeg het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud').
Page 308
Dit is normaal. Als het apparaat echter een brandgeur produceert nadat u het filter al hebt verwijderd, neemt u contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Na enige gebruikstijd kan het filter een geur gaan produceren, aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd.
Onderdelen of accessoires bestellen Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen, kunt u contact opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar www.philips.com/support. Als u problemen hebt met het verkrijgen van de onderdelen, neem dan contact...
Page 310
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Hvis strømforsyningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å...
Ikke plasser apparatet rett under et klimaanlegg. Dette kan føre til at kondens drypper ned på apparatet. Bruk bare originale filtre fra Philips tiltenkt dette apparatet. Ikke bruk andre filtre. Hvis filteret antennes, kan det føre til varige personskader og/eller livsfare.
Norsk Luftrenseren din Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/support. Produktoversikt...
Page 313
Norsk Åpning for utluft Filter (FY3200) Partikkelsensor Fordeksel Kontrollpanel Adapter (KA4801A-2402000EU) Oversikt over kontrollknapper Kontrollknapper: Av/på-knapp Lysfunksjonsknapp Bytte modus-knapp Trykk på og hold inne knappen(e) i tre sekunder: Barnesikring Tilbakestilling av Wi-Fi Tilbakestilling av filteret Displaypanel: Automodus Medium-modus Hvilemodus Turbo-modus Wi-Fi-indikator PM2.5-display App-styringsmodus...
Norsk Lyssensoren er plassert under av/på-knappen. Sørg for at den ikke er blokkert av andre gjenstander. Komme i gang Montering av filtrene Fjern all emballasjen fra filtrene før du bruker dem. Merk: Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer filtrene.
Norsk 5 Sett fordekselet på plass igjen. Koble til strøm Advarsel: Fare for elektrisk støt. Trekk alltid støpselet ut av strømadapteren når du kobler fra strømledningen. Ikke dra i strømledningen. Koble strømadapteren til: først stikkontakten på apparatet og deretter til vegguttaket Forklaring av Wi-Fi-indikator Wi-Fi-ikonstatus Status for Wi-Fi-tilkoblingen...
Page 316
å få en vellykket parkobling foreslår vi at du slår av mobildata før du starter paringsprosessen. 4 Start Philips «Air+»-appen og klikk på «Add a device» (Legg til en enhet), eller trykk på «+»-knappen på skjermen. Følg instruksjonene på skjermen for å...
Norsk Tilbakestille Wi-Fi-tilkoblingen 1 Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og trykk på av/på-knappen for å slå på luftrenseren. 2 Hold inne knappene i 3 sekunder samtidig til du hører et pip. Luftrenseren går i paringsmodus. Wi-Fi-indikatoren blinker oransje. 3 Følg trinnene 3–4 i avsnittet «Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang». Bruke luftrenseren Forstå...
Page 318
Norsk Slå av og på Merk: For å få optimal rensingsytelse må du lukke dører og vinduer. Hold gardiner unna luftinntaket eller luftuttaket. 1 Sett støpselet på luftrenseren inn i stikkontakten. 2 Trykk på av/på-knappen for å slå av luftrenseren. Luftrenseren piper.
Page 319
Norsk Mediummodus ( ): I Medium-modus jobber luftrenseren på middels hastighet. Turbomodus ( ): Luftrenseren jobber på høyeste hastighet. Hvilemodus ( ): Luftrenseren jobber stillegående på en lav hastighet. Display- lampen slås av etter tre sekunder. Allergivennlig hvilemodus: Denne modusen kan aktiveres i Air+-appen. Allergivennlig hvilemodus gjør din søvnmodus kraftigere når du trenger det.
Norsk Du kan trykke på lysfunksjonsknappen for å bytte til lampemodus: en koselig lysring rundt kontrollpanelet. Skreddersy lysstyrken på det koselige lyset i Air+- appen. Du kan trykke på -knappen for å slå av alle lamper og kontrollpanelet. Trykk på knappen igjen for å...
Page 321
Norsk Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet. Bruk aldri væsker (heller ikke vann) til å rengjøre filteret. Ikke rengjør partikkelsensoren med en støvsuger. Rengjøringsplan Frekvens Rengjøringsmetode Når det er nødvendig Tørk av plastdelen på...
Page 322
Norsk 2 Åpne dekselet for luftkvalitetssensoren. 3 Rengjør partikkelsensoren med en fuktig bomullspinne. 4 Tørk alle deler grundig med en tørr bomullspinne. 5 Lukk luftkvalitetssensoren. Rengjør overflaten på filtrene Når varselet om filterrengjøring vises på skjermen, rengjør du overflaten på filtrene med en støvsuger.
Page 323
Norsk 1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. 2 Dra ut fordekslet, og fjern det fra apparatet. 3 Ta filtrene ut av apparatet. 4 Rengjør filtrenes overflate med en støvsuger. 5 Sett filtrene tilbake i apparatet.
Page 324
Norsk 6 Sett fordekselet på plass igjen. 7 Sett adapteren på luftrenseren inn i stikkontakten. 8 Trykk på -knappen for å slå på apparatet. 9 Trykk på og hold inne knappene i tre sekunder for å tilbakestille rengjøringstiden for filteret. Du kan også...
Page 325
Norsk Skifte filtrene Forstå beskyttelseslåsen for sunn luft Denne luftrenseren er utstyrt med en indikator for filterbytte som sørger for at luftrenserfilteret fungerer optimalt når luftrenseren er i bruk. Når filtrene må byttes ut, lyser varsellampen for bytte av filter rødt.
Page 326
Norsk 3 Ta filtrene ut av apparatet. Kast de brukte filtrene. 4 Fjern all emballasjen fra de nye filtrene. 5 Sett de nye filtrene tilbake i apparatet. 6 Sett fordekselet på plass igjen. 7 Sett adapteren på luftrenseren inn i stikkontakten.
Page 327
Norsk 8 Trykk på -knappen for å slå på apparatet. 9 Trykk på og hold inne knappene i tre sekunder for å tilbakestille filterlevetidtelleren. Du kan også tilbakestille filterlevetiden i Air+-appen. Når tilbakestillingen er fullført, forsvinner varselet om filterbytte fra skjermen.
Page 328
Norsk 2 Kontroller at apparatet er helt frakoblet, og sett deretter strømadapteren i stikkontakten. 3 Filterlevetidtelleren tilbakestilles ved å trykke på og holde inne knappene i tre sekunder før det har gått 15 sekunder fra apparatet ble slått på. Oppbevaring 1 Slå av luftrenseren og koble støpselet fra stikkontakten. 2 Rengjør luftrenseren, partikkelsensoren og overflaten på...
Page 329
Dette er normalt. Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt selv etter at du har fjernet filteret, må du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et godkjent Philips- servicesenter. Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert.
Bestill deler eller tilbehør Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philips- forhandleren din eller gå til www.philips.com/support. Hvis du har problemer med å få tak i delene, kan du ta kontakt med Philips'...
Page 331
Polski Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję należy też zachować na przyszłość. Aby oczyszczacz działał optymalnie, upewnij się, że oprogramowanie sprzętowe zostało zaktualizowane do najnowszej wersji. Aktualizację można przeprowadzić za pomocą aplikacji Air+. Niebezpieczeństwo Nie wolno czyścić...
Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod klimatyzatorem, aby zapobiec ściekaniu wody na urządzenie. Używaj tylko oryginalnych filtrów marki Philips przeznaczonych do danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów. Spalanie filtra może stanowić zagrożenie dla ludzkiego życia oraz zdrowia. Nie używaj filtra jako opału lub do podobnych celów.
AC3210/AC3220AC3221 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.philips.com. Twój oczyszczacz powietrza Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów marki Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez producenta, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/support.
Polski Elementy sterowania Przyciski sterowania: Włącznik/wyłącznik zasilania Przycisk funkcji oświetlenia Przycisk przełączania trybów Naciśnij i przytrzymaj przycisk(-i) przez 3 s: Zabezpieczenie przed dziećmi Resetowanie Wi-Fi Resetowanie filtra Panel wyświetlacza: Tryb automatyczny Tryb średni Tryb snu Tryb turbo Wskaźnik Wi-Fi Wyświetlacz PM2.5 Tryb obsługiwany przez aplikację...
Polski Czynności wstępne Montaż filtrów Przed rozpoczęciem korzystania z filtrów zdejmij z nich całe opakowanie. Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu filtrów sprawdź, czy zasilacz oczyszczacza powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego. 1 Pociągnij pokrywę przednią i zdejmij ją z urządzenia. 2 Wyjmij filtry z urządzenia.
Polski 5 Ponownie załóż pokrywę przednią. Podłączanie zasilania Ostrzeżenie: Ryzyko porażenia prądem! Odłączając zasilacz sieciowy, zawsze chwytaj za obudowę zasilacza. Nigdy nie ciągnij za przewód. Podłącz zasilacz do: gniazda zasilania dołączonego do urządzenia, a następnie do gniazdka elektrycznego. Znaczenie wskaźnika Wi-Fi Stan ikony Wi-Fi Stan połączenia Wi-Fi Miga na pomarańczowo...
Page 338
Polski Połączenie Wi-Fi Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi 1 Pobierz aplikację „Air+” marki Philips ze sklepu App Store lub Google Play i zainstaluj ją. 2 Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć oczyszczacz powietrza. Wskaźnik Wi-Fi miga na pomarańczowo po raz pierwszy.
Polski Resetowanie połączenia Wi-Fi 1 Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk , aby włączyć oczyszczacz powietrza. 2 Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przyciski przez 3 s, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Oczyszczacz powietrza przejdzie w tryb parowania. Wskaźnik Wi-Fi zacznie migać...
Polski Włączanie i wyłączanie Uwaga: Aby zapewnić optymalne oczyszczanie, zamknij drzwi i okna. Trzymaj zasłony z dala od wlotu i wylotu powietrza. 1 Włóż zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego. 2 Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć oczyszczacz. Oczyszczacz powietrza wyda sygnał dźwiękowy. Podczas rozgrzewania się...
Page 341
Polski Tryb średni ( ): W trybie średnim oczyszczacz powietrza działa ze średnią prędkością. Tryb turbo ( ): Oczyszczacz powietrza działa z najwyższą prędkością. Tryb snu ( ): Oczyszczacz powietrza działa cicho i z małą prędkością. Podświetlenie wyświetlacza zgaśnie po 3 s. Tryb snu dla alergików: Tryb ten można włączyć...
Polski Możesz nacisnąć przycisk funkcji podświetlenia, aby przełączyć na tryb lampy — przytulny pierścień świetlny wokół panelu sterowania. Dostosuj jasność przytulnego podświetlenia w aplikacji Air+. Naciśnięcie przycisku umożliwia wyłączenie wszystkich wskaźników i panelu sterowania. Naciśnij ponownie dowolny przycisk, aby aktywować wszystkie wskaźniki.
Polski Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Do czyszczenia urządzenia nie używaj ściernych, żrących ani łatwopalnych środków czyszczących. Do czyszczenia filtra nie wolno używać żadnych płynów (w tym wody). Nie próbuj czyścić czujnika cząsteczek przy użyciu odkurzacza. Harmonogram czyszczenia Częstotliwość...
Page 344
Polski 1 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. 2 Otwórz pokrywę czujnika jakości powietrza. 3 Wyczyść czujnik cząsteczek za pomocą suchego patyczka kosmetycznego. 4 Osusz dokładnie wszystkie części za pomocą suchego patyczka kosmetycznego. 5 Zamknij pokrywę czujnika jakości powietrza.
Page 345
Polski Czyszczenie powierzchni filtrów Gdy na ekranie wyświetlony zostanie alarm czyszczenia filtra , wyczyść powierzchnię filtrów za pomocą odkurzacza. Uwaga: Zalecamy osobom uczulonym na kurz, pyłki, zwierzęta domowe lub pleśń nie wymieniać filtrów samodzielnie lub używać środków ochronnych, takich jak maska i rękawice. 1 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego.
Page 346
Polski 5 Włóż filtry z powrotem do urządzenia. 6 Ponownie załóż pokrywę przednią. 7 Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego. 8 Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk 9 Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 s, aby zresetować czas czyszczenia filtra. Czas czyszczenia filtra można również zresetować za pomocą aplikacji Air+.
Polski 10 Po wyczyszczeniu filtrów umyj dokładnie ręce. Wymiana filtrów Działanie blokady Healthy Air Protect Ten oczyszczacz powietrza jest wyposażony we wskaźnik konieczności wymiany filtra, dzięki któremu można mieć pewność, że podczas działania urządzenia filtr oczyszczający powietrze jest zawsze w optymalnym stanie. Gdy filtry wymagają wymiany, alarm wymiany filtra świeci na czerwono.
Page 348
Polski 2 Pociągnij pokrywę przednią i zdejmij ją z urządzenia. 3 Wyjmij filtry z urządzenia. Wyrzuć zużyte filtry. 4 Usuń z nowych filtrów wszystkie elementy opakowania. 5 Włóż nowe filtry z powrotem do urządzenia. 6 Ponownie załóż pokrywę przednią.
Page 349
Polski 7 Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego. 8 Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk 9 Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 s, aby zresetować licznik okresu użytkowania filtra. Można również zresetować okres użytkowania filtra za pomocą aplikacji Air+. Po pomyślnym zresetowaniu alarm wymiany filtra zniknie z ekranu. 10 Po wymianie filtrów umyj dokładnie ręce.
Polski 1 Naciśnij przycisk , aby wyłączyć urządzenie. Wyjmij zasilacz z gniazdka elektrycznego. 2 Upewnij się, że urządzenie jest całkowicie odłączone od zasilania, a następnie włóż zasilacz do gniazdka elektrycznego. 3 W ciągu 15 sekund od włączenia zasilania naciśnij przyciski przytrzymaj je przez 3 s, aby zresetować...
Page 351
Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym Philips. Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach spowodowany wchłanianiem gazów unoszących się w pomieszczeniu.
Aby uzyskać więcej informacji lub skorzystać z gwarancji, odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support. Zamawianie części i akcesoriów Jeśli chcesz wymienić jakąś część albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do sprzedawcy produktów marki Philips lub przejdź na stronę www.philips.com/support.
Page 353
Polski W przypadku problemów ze zdobyciem części skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w Twoim kraju.
Page 354
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com qualificação equivalente, para se evitarem situações de perigo. Não utilize o aparelho se o adaptador, o cabo de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados.
Page 355
Não coloque o aparelho diretamente por baixo de um ar condicionado, a fim de evitar que a condensação pingue para o aparelho. Utilize apenas os filtros originais Philips especialmente concebidos para este aparelho. Não utilize outros filtros. A combustão do filtro pode provocar um perigo irreversível para a saúde humana e/ou prejudicar outras vidas.
Page 356
UE está disponível através do seguinte endereço eletrónico: www.philips.com. O seu purificador de ar Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/support.
Português Visão geral do produto Saída de ar Filtro (FY3200) Sensor de partículas Cobertura frontal Painel de controlo Adaptador (KA4801A-2402000EU)
Page 358
Português Visão geral dos controlos Botões de controlo: Botão de ligar/desligar Botão de função de luz Botão para mudar de modo Mantenha premido o botão durante 3 segundos: Bloqueio infantil Reposição do Wi-Fi Reposição do filtro Painel do visor: Modo automático Modo médio Modo de sono Modo Turbo...
Page 359
Português Introdução Instalar os filtros Retire todo o acondicionamento dos filtros antes de os utilizar. Nota: Certifique-se de que o purificador de ar está desligado da tomada elétrica antes de instalar os filtros. 1 Puxe a tampa frontal e retire-a do aparelho. 2 Retire os filtros do aparelho.
Português 5 Volte a colocar a tampa frontal. Ligar a alimentação Aviso: Risco de choque elétrico! Ao desligar o transformador, retire sempre a ficha da tomada puxando pela própria ficha. Nunca puxe o cabo. Ligue o adaptador de corrente: Em primeiro, à tomada elétrica do aparelho. Em seguida, a tomada de parede.
Page 361
Ligação Wi-Fi Configurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez 1 Transfira e instale a aplicação Philips "Air+" a partir da App Store ou do Google Play. 2 Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica e prima o botão de alimentação para ligar o purificador de ar.
Page 362
Português Repor a ligação Wi-Fi 1 Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica e prima para ligar o purificador de ar. 2 Prima continuamente o botão durante 3 segundos ao mesmo tempo até ouvir um sinal sonoro. O purificador de ar entra no modo de emparelhamento.
Português Ligar e desligar Nota: Para um desempenho ideal de purificação, feche as portas e as janelas. Mantenha as cortinas afastadas da entrada de ar ou da saída de ar. 1 Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica. 2 Prima o botão de alimentação para ligar o purificador de ar.
Page 364
Português Modo Médio ( ): No modo Médio, o purificador de ar funciona na velocidade média. Modo Turbo ( ): O purificador de ar funciona na velocidade mais elevada. Modo Sono ( ): O purificador de ar funciona silenciosamente a uma velocidade reduzida.
Português Pode premir o botão de função de luz para mudar para o modo de lâmpada: um anel de luz acolhedor à volta do painel de controlo. Personalize o brilho da luz aconchegante na aplicação Air+. Pode tocar no botão para desligar todas as luzes e o painel de controlo.
Page 366
Português Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agressivos ou inflamáveis, como lixívia ou álcool, para limpar qualquer parte do aparelho. Nunca utilize líquidos (incluindo água) para limpar o filtro. não tente limpar o sensor de partículas com um aspirador. Programa de limpeza Frequência Método de limpeza Quando necessário...
Page 367
Português 2 Abra a tampa do sensor de qualidade do ar. 3 Limpe o sensor de partículas com um cotonete húmido. 4 Seque bem todas as peças com uma cotonete seca. 5 Feche o sensor de qualidade do ar. Limpar a superfície dos filtros Quando o alerta de limpeza do filtro for apresentado no ecrã, limpe a superfície dos filtros com um aspirador.
Page 368
Português 1 Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica. 2 Puxe a tampa frontal e retire-a do aparelho. 3 Retire os filtros do aparelho. 4 Limpe a superfície dos filtros com um aspirador. 5 Volte a colocar os filtros no aparelho.
Page 369
Português 6 Volte a colocar a tampa frontal. 7 Ligue o adaptador do purificador de ar à tomada elétrica. 8 Prima o botão para ligar o aparelho. 9 Mantenha premidos os botões durante 3 segundos para repor o tempo de limpeza do filtro. Também pode repor o tempo de limpeza do filtro através da aplicação Air+.
Page 370
Português Substituir os filtros Compreender o bloqueio de proteção de ar saudável Este purificador de ar está equipado com um indicador de substituição de filtros para garantir que o filtro de purificação do ar está em condições ideais quando o purificador de ar está...
Page 371
Português 3 Retire os filtros do aparelho. Elimine os filtros usados. 4 Retire todos os materiais de embalagem dos filtros novos. 5 Volte a colocar os novos filtros no aparelho. 6 Volte a colocar a tampa frontal. 7 Ligue o adaptador do purificador de ar à tomada elétrica.
Page 372
Português 8 Prima o botão para ligar o aparelho. 9 Mantenha premidos os botões durante 3 segundos para repor o contador da vida útil do filtro. Também pode repor a vida útil do filtro através da aplicação Air+. Depois de a reposição ser bem-sucedida, o alerta de substituição do filtro desaparece do ecrã.
Português 2 Certifique-se de que o aparelho está completamente desligado da corrente e, em seguida, ligue o transformador à tomada elétrica. 3 No período de 15 segundos após ligar, mantenha premidos os botões durante 3 segundos para repor o contador da vida útil do filtro. Armazenamento 1 Desligue o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica.
Page 374
Isto é normal. No entanto, se o aparelho produzir um cheiro de queimado mesmo após remover o filtro, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado. O filtro pode produzir odor depois de ser utilizado durante algum tempo devido à...
A nossa garantia não afeta os seus direitos legais ao abrigo da legislação enquanto consumidor. Para obter mais informações ou invocar a garantia, visite o nosso website www.philips.com/support. Encomendar peças ou acessórios Se tiver de substituir uma peça ou quiser comprar uma peça adicional, dirija-se ao seu revendedor Philips ou visite www.philips.com/support.
Page 376
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol. Nu folosi aparatul dacă adaptorul, cablul de alimentare sau aparatul în sine este deteriorat.
Nu amplasa aparatul direct sub o unitate de aer condiţionat pentru a evita picurarea vaporilor de condens pe aparat. Foloseşte doar filtrele originale Philips create special pentru acest aparat. Nu folosi niciun alt tip de filtru. Combustia filtrului poate conduce la pericole ireversibile pentru om şi/sau poate pune în pericol viaţa altor persoane.
AC3210/AC3220/AC3221 respectă Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declaraţiei UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.philips.com. Purificatorul de aer Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la adresa www.philips.com/support.
Română Prezentare generală a produsului Fanta de evacuare a aerului Filtru (FY3200) Senzor de particule Capacul frontal Panou de control Adaptor (KA4801A-2402000EU)
Română Prezentarea comenzilor Butoane de control: Butonul de pornire/oprire Butonul funcţiei de iluminare Buton de schimbare a modului Apasă lung butoanele timp de 3 secunde: Blocare pentru copii Resetarea conexiunii Wi-Fi Resetarea filtrului Panou de afişare: Modul automat Modul Mediu Modul Nocturn Modul Turbo Indicator Wi-Fi...
Română Primii paşi Instalarea filtrelor Scoate toate ambalajele filtrelor înainte de utilizare. Notă: Înainte de a instala filtrele, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent. 1 Trage capacul frontal şi scoate-l de pe aparat. 2 Scoate filtrele din aparat. 3 Îndepărtează...
Română 5 Montează la loc capacul frontal. Conectarea la alimentare Avertisment: Risc de şoc electric! Atunci când deconectezi adaptorul de alimentare, scoate întotdeauna ştecărul din priză. Nu trage niciodată de cablu. Conectează adaptorul de alimentare: Mai întâi la mufa de alimentare de pe aparat. Apoi la priza de perete.
Page 383
Română Conexiunea Wi-Fi Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată 1 Descarcă şi instalează aplicaţia Philips „Air+” de pe App Store sau Google Play. 2 Introdu în priză ştecărul purificatorului de aer şi apasă butonul de alimentare pentru a porni purificatorul.
Română Resetarea conexiunii Wi-Fi 1 Introdu ştecărul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a porni purificatorul de aer. 2 Ţine apăsate simultan timp de 3 secunde butoanele şi până când auzi un semnal sonor scurt. Purificatorul de aer intră în modul de asociere. Indicatorul Wi-Fi luminează...
Română Pornirea şi oprirea Notă: Pentru o performanţă optimă de purificare, închide uşile şi ferestrele. Ţine perdelele la distanţă faţă de fanta de admisie sau de evacuare a aerului. 1 Introdu ştecărul purificatorului de aer în priză. 2 Apasă butonul de alimentare pentru a porni purificatorul de aer. Purificatorul de aer emite semnale sonore.
Page 386
Română Modul Mediu ( ): În modul Mediu, purificatorul de aer funcţionează la turaţie medie. Modul Turbo( ): Purificatorul de aer funcţionează la turaţia cea mai ridicată. Modul Nocturn ( ): Purificatorul de aer funcţionează silenţios, la turaţie scăzută. După 3 secunde, luminile afişajului se sting. Modul Nocturn anti-alergeni: acest mod poate fi activat în aplicaţia Air+.
Română Poţi apăsa butonul funcţiei de iluminare pentru a comuta la modul lampă: un inel luminos confortabil în jurul panoului de control. Adaptează luminozitatea luminii confortabile din aplicaţia Air+. Poţi apăsa butonul pentru a stinge toate luminile şi panoul de control. Apasă din nou butonul pentru a activa toate luminile.
Română Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa vreo componentă a aparatului. Nu utiliza niciodată lichide (inclusiv apă) pentru a curăţa filtrul. Nu încerca să cureţi senzorul de particule cu aspiratorul. Program de curăţare Frecvenţă...
Page 389
Română 2 Deschide capacul senzorului de calitate a aerului. 3 Curăţă senzorul de particule cu un beţişor de urechi umed. 4 Usucă bine toate componentele cu un tampon din bumbac uscat. 5 Închide senzorul de calitate a aerului. Curăţarea suprafeţei filtrelor Când pe ecran este afişată...
Page 390
Română 1 Opreşte purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză. 2 Trage capacul frontal şi scoate-l de pe aparat. 3 Scoate filtrele din aparat. 4 Curăţă suprafaţa filtrelor cu un aspirator. 5 Reintrodu filtrele în aparat.
Page 391
Română 6 Montează la loc capacul frontal. 7 Introdu adaptorul purificatorului de aer în priză. 8 Apasă butonul pentru a porni aparatul. 9 Ţine apăsate timp de 3 secunde butoanele şi pentru a reseta intervalul de curăţare a filtrelor. Poţi reseta intervalul de curăţare a filtrelor şi din aplicaţia Air+. După...
Română Înlocuirea filtrelor Înţelegerea blocării de protecţie pentru aer sănătos Acest purificator de aer este echipat cu un indicator de înlocuire a filtrului pentru a te asigura că filtrul de purificare a aerului este în stare optimă atunci când purificatorul de aer este în funcţiune. Când filtrele trebuie înlocuite, alerta de înlocuire a filtrelor se aprinde în roşu.
Page 393
Română 3 Scoate filtrele din aparat. Aruncă filtrele uzate. 4 Îndepărtează toate materialele de ambalare ale noilor filtre. 5 Introdu noile filtre în aparat. 6 Montează la loc capacul frontal. 7 Introdu adaptorul purificatorului de aer în priză.
Page 394
Română 8 Apasă butonul pentru a porni aparatul. 9 Ţine apăsate timp de 3 secunde butoanele şi pentru a reseta contorul duratei de viaţă a filtrului. Poţi reseta contorul duratei de viaţă a filtrului şi din aplicaţia Air+. După resetarea cu succes, alerta de înlocuire a filtrelor dispare de pe ecran. 10 După...
Page 395
Română 2 Asigură-te că aparatul este complet deconectat de la priză, apoi introdu adaptorul de alimentare în priză. 3 În 15 secunde de la pornire, ţine apăsate timp de 3 secunde butoanele şi pentru a reseta contorul duratei de viaţă a filtrului. Depozitarea 1 Opreşte purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză.
Page 396
şi după scoaterea filtrului, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior. Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să reactivezi filtrul punându-l în lumina directă...
Comandarea pieselor sau a accesoriilor Dacă trebuie să înlocuieşti o piesă sau dacă doreşti să achiziţionezi o piesă suplimentară, adresează-te distribuitorului Philips sau accesează www.philips.com/support. Dacă întâmpini dificultăţi în obţinerea componentelor, contactează centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Page 398
Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", nga një pikë shërbimi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet Mos e përdorni pajisjen nëse përshtatësi, kordoni elektrik ose vetë pajisja është...
Page 399
Mos e vendosni pajisjen direkt poshtë një kondicioneri për të parandaluar kondensimin e tubave brenda në pajisje. Përdorni vetëm filtra origjinalë "Philips" të projektuar posaçërisht për këtë pajisje. Mos përdorni asnjë filtër tjetër. Djegia e filtrit mund të shkaktojë rrezik të paevitueshëm për njerëzit dhe/ose mund të...
Page 400
BE-së gjendet në adresën e mëposhtme të internetit: www.philips.com. Pastruesi i ajrit Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin tuaj në faqen www.philips.com/support.
Page 401
Shqip Përmbledhje e produktit Vrima e daljes së ajrit Filtri (FY3200) Sensori i grimcave Kopertina Paneli i kontrollit Ushqyesi (KA4801A-2402000EU)
Page 402
Shqip Përmbledhje e komandave Butonat e komandimit: Butoni i ndezjes/fikjes Butoni i funksionit të dritës Butoni i ndërrimit të modalitetit Shtypni gjatë butonat për 3 sekonda: Bllokimi për fëmijët Rivendosja e Wi-Fi Resetimi i kohës së filtrit Paneli i ekranit: Modaliteti "Auto"...
Page 403
Shqip Hapat e parë Instalimi i filtrave Hiqni të gjithë materialin e paketimit të filtrave përpara përdorimit. Shënim: Sigurohuni që ajërpastruesi të jetë hequr nga priza elektrike përpara se të instaloni filtrat. 1 Tërhiqni kapakun e parmë dhe hiqeni nga pajisja. 2 Nxirrni filtrat nga pajisja.
Page 404
Shqip 5 Rivendosni kapakun e parmë. Lidhja e energjisë elektrike Paralajmërim: Rrezik për goditje elektrike! Kur hiqni ushqyesin nga priza, gjithmonë hiqeni duke tërhequr spinën nga priza. Mos e tërhiqni kurrë kordonin. Lidhni përshtatësin elektrik: Në fillim, në folenë elektrike në pajisje. Më...
Page 405
çiftimit. 4 Hapni aplikacionin Philips "Air+" dhe klikoni te “Shto një pajisje” ose shtypni butonin “+” në ekran. Ndiqni udhëzimet në ekran për të lidhur pastruesin e ajrit me rrjetin tuaj.
Page 406
Shqip Rivendosja e lidhjes Wi-Fi 1 Vendoseni spinën e pastruesit të ajrit në prizë dhe shtypni për të ndezur pastruesin e ajrit. 2 Shtypni gjatë butonin për 3 sekonda njëherësh derisa të dëgjoni një bip. Pastruesi i ajrit kalon në modalitet çiftimi. Treguesi i Wi-Fi pulson në...
Page 407
Shqip Ndezja dhe fikja Shënim: Për një performancë optimale në pastrim, mbyllni dyert dhe dritaret. Mbajini perdet larg hyrjes së ajrit apo daljes së ajrit. 1 Futni spinën e pastruesit të ajrit në prizën elektrike. 2 Shtypni përsëri butonin e ndezjes për të ndezur ajërpastruesin. Ajërpastruesi tingëllon.
Page 408
Shqip Modaliteti Medium ( ): Në modalitetin "Medium" pastruesi i ajrit punon me shpejtësi mesatare. Modaliteti Turbo ( ): Pastruesi i ajrit punon me shpejtësinë më të lartë. Modaliteti Sleep ( ): Pastruesi i ajrit punon pa zhurmë në shpejtësi të ulët. Pas 3 sekondash, dritat e ekranit fiken.
Shqip Mund të shtypni butonin e funksionit të dritës për të kaluar në modalitetin e llambës: një unazë drite komode rreth panelit të kontrollit. Përshtatni ndriçimin e dritës komode në aplikacionin Air+. Mund ta shtypni butonin për të fikur të gjitha dritat dhe panelin e kontrollit. Rishtypni cilindo buton për t'i aktivizuar të...
Page 410
Shqip Mos përdorni kurrë agjentë pastrues gërryes, agresivë ose që marrin flakë, si për shembull klor apo alkool, për të pastruar pjesët e pajisjes. Mos përdorni kurrë lëngje (duke përfshirë ujin) për pastrimin e filtrit. Mos tentoni të pastroni sensorin e grimcave me fshesë me vakuum. Grafiku i pastrimit Shpeshtësia Mënyra e pastrimit...
Page 411
Shqip 2 Hapni kapakun e sensorit të cilësisë së ajrit. 3 Pastroni sensorin e grimcave me një tampon pambuku të lagësht. 4 Thani mirë të gjitha pjesët me një tampon pambuku të thatë. 5 Mbyllni kapakun e sensorit të cilësisë së ajrit. Pastrimi i sipërfaqes së...
Page 412
Shqip 1 Fikni pastruesin e ajrit dhe shkëputeni atë nga priza elektrike. 2 Tërhiqni kapakun e parmë dhe hiqeni nga pajisja. 3 Nxirrni filtrat nga pajisja. 4 Pastroni sipërfaqen e filtrave me fshesë me korrent. 5 Vendosini sërish filtrat në pajisje.
Page 413
Shqip 6 Rivendosni kapakun e parmë. 7 Futni adaptorin e ajërpastruesit në prizën elektrike. 8 Shtypni butonin për të ndezur pajisjen. 9 Shtypni e mbani butonin për 3 sekonda për të rivendosur kohën e pastrimit të filtrave. Mund dhe ta rivendosni kohën e pastrimit të filtrit nëpërmjet aplikacionit Air+.
Page 414
Shqip Ndërrimi i filtrave Kuptimi i bllokimit për mbrojtjen e ajrit të shëndetshëm Ky ajërpastrues vjen i pajisur me një tregues ndërrimi filtri për t'u siguruar që filtri i ajërpastrimit të jetë në kushte optimale gjatë funksionimit të ajërpastruesit. Kur filtrat duhet ndërruar, sinjali për ndërrimin e tyre ...
Page 415
Shqip 3 Nxirrni filtrat nga pajisja. Hidhini filtrat e përdorura. 4 Hiqni të gjitha materialet e paketimit të filtrave të reja. 5 Vendosni filtrat e reja në pajisje. 6 Rivendosni kapakun e parmë. 7 Futni adaptorin e ajërpastruesit në prizën elektrike.
Page 416
Shqip 8 Shtypni butonin për të ndezur pajisjen. 9 Shtypni e mbani butonin për 3 sekonda për të rivendosur matësin e jetëgjatësisë së filtrit. Mund dhe ta rivendosni jetëgjatësinë e filtrit nëpërmjet aplikacionit Air+. Pas rivendosjes së suksesshme, sinjalizimi i zëvendësimit të filtrit zhduket nga ekrani.
Shqip 2 Sigurohuni që pajisja të jetë shkëputur plotësisht nga priza dhe më pas vendoseni ushqyesin në prizë. 3 Brenda 15 sekondave pas ndezjes, shtypni e mbani butonin për 3 sekonda për të rivendosur matësin e jetëgjatësisë së filtrave. Vendruajtja 1 Fikni ajërpastruesin dhe shkëputeni nga priza. 2 Pastroni ajërpastruesin, sipërfaqen e filtrave (shihni kapitullin "Pastrimi dhe mirëmbajtja").
Page 418
Kjo është normale. Megjithatë, nëse pajisja lëshon një aromë djegieje edhe nëse hiqni filtrin, atëherë kontaktoni me shitësin e "Philips" ose me një qendër shërbimi të autorizuar nga "Philips". Filtri mund të lëshojë aromë pasi është përdorur për një farë kohe, për shkak të thithjes së...
Page 419
Porositja e pjesëve ose aksesorëve Nëse ju duhet të ndërroni një pjesë ose nëse dëshironi të blini një pjesë shtesë, shkoni te shitësi i "Philips" ose vizitoni faqen e internetit www.philips.com/support. Nëse keni probleme me marrjen e pjesëve, ju lutemi të kontaktoni me shërbimin...
Page 420
Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati samo podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan adapter, napajalni kabel ali sam aparat.
Filtrirne enote niso pralne in niso primerne za recikliranje. Rabljene filtrirne enote zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. Poenostavljena izjava EU o skladnosti DAP B.V. potrjuje, da je tip radijske opreme AC3210/AC3220/AC3221 skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.philips.com.
Slovenščina Vaš čistilnik zraka Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi v celoti izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/support. Pregled izdelka...
Page 423
Slovenščina Odvod zraka Filter (FY3200) Senzor delcev Sprednji pokrov Nadzorna plošča Adapter (KA4801A-2402000EU) Pregled gumbov Upravljalni gumbi: Gumb za vklop/izklop Gumb za funkcijo osvetlitve Gumb za izbiro načina Pridržite gumb na aparatu za 3 sekunde: Otroška ključavnica Ponastavitev povezave Wi-Fi Ponastavitev filtra Zaslonska plošča: Samodejni način Način srednje hitrosti...
Slovenščina Svetlobni senzor je pod gumbom za vklop/izklop. Prepričajte se, da ga drugi predmeti ne ovirajo. Kako začeti Namestitev filtrov Pred uporabo s filtrov odstranite vso embalažo. Opomba: Pred nameščanjem filtrov se prepričajte, da je čistilnik zraka odklopljen iz električne vtičnice. 1 Sprednji pokrov povlecite in ga odstranite z aparata.
Page 425
Slovenščina 5 Znova pritrdite sprednji pokrov. Priključitev napajanja OPOZORILO: nevarnost električnega udara! Če želite izključiti napajalni adapter, vedno povlecite vtič iz vtičnice. Nikoli ne vlecite za kabel. Priključite napajalni adapter: Najprej v električno vtičnico na aparatu. Nato v stensko vtičnico. Razlaga indikatorja povezave Wi-Fi Stanje ikone povezave Wi-Fi Stanje povezave Wi-Fi...
Page 426
Slovenščina Povezava Wi-Fi Prva vzpostavitev povezave Wi-Fi 1 Prenesite in namestite Philipsovo aplikacijo "Air+" iz trgovine App Store ali Google Play. 2 Priključite vtič čistilnika zraka v električno vtičnico in pritisnite gumb za vklop, da vklopite čistilnik. Indikator povezave Wi-Fi prvič...
Page 427
Slovenščina Ponastavitev povezave Wi-Fi 1 Priključite vtič čistilnika zraka v električno vtičnico in pritisnite , da vklopite čistilnik. 2 Hkrati pridržite gumba za 3 sekunde, dokler ne zaslišite piska. Čistilnik zraka preklopi v način združevanja. Indikator povezave Wi-Fi utripa oranžno. 3 Sledite korakom 3–4 v razdelku "Prva vzpostavitev povezave Wi-Fi".
Slovenščina Vklop in izklop Opomba: za optimalno čiščenja zraka zaprite vrata in okna. Pazite, da zaves ne približate dovodu ali odvodu zraka. 1 Vtič čistilnika zraka priključite v električno vtičnico. 2 Za vklop čistilnika zraka pritisnite gumb za vklop. Čistilnik zraka zapiska. Med ogrevanjem se na zaslonu prikaže .
Page 429
Slovenščina Način srednje hitrosti ( ): V načinu srednje hitrosti čistilnik zraka deluje pri srednji hitrosti. Turbo način ( ): Čistilnik zraka deluje pri največji hitrosti. Način mirovanja ( ): Čistilnik zraka deluje tiho pri majhni hitrosti. Po 3 sekundah se izklopi osvetlitev zaslona. Način mirovanja za alergije: Ta način lahko omogočite v aplikaciji Air+.
Slovenščina S pritiskom gumba za osvetlitev lahko preklopite v način svetilke: prijeten obroč svetlobe okoli nadzorne plošče. Svetlost prijetne osvetlitve lahko nastavite v aplikaciji Air+. Lahko tudi pritisnete gumb , da izklopite vse indikatorje in nadzorno ploščo. Če želite vklopiti vse indikatorje, gumb znova pritisnite. Nastavitev otroške ključavnice 1 Za vklop otroške ključavnice pridržite gumb za 3 sekunde.
Page 431
Slovenščina Delov aparatov ne čistite z jedkimi, agresivnimi ali vnetljivimi čistili, kot sta belilo ali alkohol. Filtra ne čistite s tekočinami (vključno z vodo). Senzorja delcev ne čistite s sesalnikom. Razpored čiščenja Pogostost Metoda čiščenja Po potrebi Plastični del aparata obrišite z mehko in suho krpo Očistite pokrov odvoda zraka Vsaka dva meseca Senzor delcev očistite s suho vatirano paličico...
Page 432
Slovenščina 2 Odprite pokrov senzorja kakovosti zraka. 3 Senzor delcev očistite z vlažno vatirano paličico. 4 Vse dele temeljito osušite s suho vatirano paličico. 5 Zaprite senzor kakovosti zraka. Čiščenje površine filtrov Kadar se na zaslonu prikaže opozorilo za čiščenje filtra , očistite površino filtrov s sesalnikom.
Page 433
Slovenščina 1 Čistilnik zraka izklopite in izključite iz električne vtičnice. 2 Sprednji pokrov povlecite in ga odstranite z aparata. 3 Filtre povlecite iz aparata. 4 Površino filtrov očistite s sesalnikom. 5 Filtre namestite nazaj v aparat.
Page 434
Slovenščina 6 Znova pritrdite sprednji pokrov. 7 Adapter čistilnika zraka priključite v električno vtičnico. 8 Pritisnite gumb za vklop aparata. 9 Za 3 sekunde pridržite gumba , da ponastavite čas čiščenja filtra. Čas čiščenja filtra lahko ponastavite tudi prek aplikacije Air+. Po uspešni ponastavitvi opozorilo za čiščenje filtra izgine z zaslona.
Page 435
Slovenščina Menjava filtrov Razlaga zaklepa za varovanje zdravega zraka Ta čistilnik zraka je opremljen z indikatorjem zamenjave filtra, ki zagotavlja optimalno stanje filtra za čiščenje zraka med delovanjem čistilnika zraka. Ko je potrebna menjava filtrov, opozorilo za menjavo filtra sveti rdeče. Če filtrov ne zamenjate pravočasno, bo čistilnik zraka prenehal delovati in se samodejno zaklenil za zaščito kakovosti zraka v prostoru.
Page 436
Slovenščina 3 Filtre povlecite iz aparata. Rabljene filtre zavrzite. 4 Z novih filtrov odstranite ves embalažni material. 5 V aparat vstavite nove filtre. 6 Znova pritrdite sprednji pokrov. 7 Adapter čistilnika zraka priključite v električno vtičnico.
Page 437
Slovenščina 8 Pritisnite gumb za vklop aparata. 9 Za 3 sekunde pridržite gumba , da ponastavite števec življenjske dobe filtra. Življenjsko dobo filtra lahko ponastavite tudi prek aplikacije Air+. Po uspešni ponastavitvi opozorilo za menjavo filtra izgine z zaslona. 10 Ko zamenjate filtre, si temeljito umijte roke. Opomba: Filtrov ne vonjajte, saj vsebujejo onesnaževalce zraka.
Slovenščina 2 Prepričajte se, da je aparat v celoti izključen iz električnega omrežja, nato pa napajalni adapter priključite v električno vtičnico. 3 V 15 sekundah po vklopu za 3 sekunde pridržite gumba , da ponastavite števec življenjske dobe filtra. Shranjevanje 1 Čistilnik zraka izklopite in izključite iz električne vtičnice. 2 Čistilnik zraka in površino filtrov očistite (glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Page 439
Slovenščina Preverite, ali sta dva filtra (FY3200/30) pravilno nameščena. Prostor je velik ali pa je kakovost zunanjega zraka slaba. Za kar najboljšo zmogljivost čiščenja med uporabo čistilnika zraka zaprite vrata in okna. V prostoru so viri onesnaževanja, na primer kajenje, kuhanje, kadilo.
Page 440
Naročanje delov ali dodatne opreme Če želite zamenjati del ali kupiti dodaten del, se obrnite na prodajalca Philipsovih izdelkov ali obiščite spletno stran www.philips.com/support. V primeru težav pri nabavi delov se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Page 441
Varovanie Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v miestnej sieti. Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii. Ak je poškodený adaptér, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
Zariadenie neumiestňujte priamo pod klimatizáciu, aby ste zabránili kvapkaniu kondenzátu na zariadenie. Používajte iba originálne filtre značky Philips určené pre toto zariadenie. Nepoužívajte žiadne iné filtre. Spaľovanie filtra môže spôsobiť nezvratné nebezpečenstvo pre ľudí a/alebo ohroziť iné životy. Filter nepoužívajte ako palivo alebo na podobné účely.
Page 443
AC3210/AC3220/AC3221 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode platného pre EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: www.philips.com. Váš čistič vzduchu Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.com/support.
Slovensky Úvodné pokyny Inštalácia filtrov Pred použitím odstráňte z filtrov všetok obalový materiál. Poznámka: Pred inštaláciou filtrov skontrolujte, či je čistič vzduchu odpojený od elektrickej zásuvky. 1 Potiahnutím zložte predný kryt zariadenia. 2 Zo zariadenia vytiahnite filtre. 3 Z filtrov čističa vzduchu odstráňte všetky obalové materiály. 4 Filtre zasuňte späť...
Slovensky 5 Opätovne nasaďte predný kryt. Pripojenie napájania Varovanie: Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Napájací adaptér vždy odpájajte od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky. Nikdy neťahajte za kábel. Pripojte napájací adaptér k: elektrickej zásuvke na zariadení; a potom k zásuvke v stene. Význam indikátora pripojenia Wi-Fi Ikona stavu pripojenia Wi-Fi Stav pripojenia Wi-Fi...
Page 448
Wi-Fi alebo verejnej sieti Wi-Fi. Na úspešné spárovanie odporúčame pred začatím procesu párovania vypnúť mobilné dáta. 4 Spustite aplikáciu Philips „Air+“ a kliknite na položku „Add a device“ (Pridať zariadenie) alebo stlačte tlačidlo „+“ na obrazovke. Podľa pokynov na obrazovke pripojte čistič...
Slovensky Zresetujte pripojenie Wi-Fi 1 Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky a zapnite čistič vzduchu stlačením tlačidla 2 Podržte stlačené tlačidlá a súčasne 3 sekundy, až kým nezaznie pípnutie. Čistič vzduchu prejde do režimu párovania. Indikátor Wi-Fi bliká na oranžovo. 3 Postupujte podľa krokov 3 – 4 v časti „Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi“. Používanie čističa vzduchu Význam svetelného indikátora kvality vzduchu Po zapnutí...
Slovensky Zapnutie a vypnutie Poznámka: Pre optimálny čistiaci výkon zatvorte dvere a okná. Medzi vstupom alebo výstupom vzduchu a záclonami musí byť odstup. 1 Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky. 2 Stlačením hlavného vypínača zapnite čistič vzduchu. Čistič vzduchu pípne. Počas zahrievania sa na obrazovke zobrazuje .
Page 451
Slovensky Stredný režim ( ): V strednom režime pracuje čistič vzduchu pri stredných otáčkach. Režim Turbo ( ): Čistič vzduchu pracuje na najvyššej rýchlosti otáčok. Režim spánku ( ): Čistič vzduchu pracuje potuchu na nízkej rýchlosti otáčok. Po 3 sekundách svetelné indikátory obrazovky zhasnú. Režim spánku pre alergikov: Tento režim môžete zapnúť...
Slovensky Stlačením tlačidla funkcie svetelných indikátorov môžete prepnúť do režimu lampy: príjemný svetelný krúžok okolo ovládacieho panela. Prispôsobte si jas príjemného osvetlenia v aplikácii Air+. Všetky svetelné indikátory a ovládací panel môžete vypnúť aj stlačením tlačidla . Všetky svetelné indikátory môžete aktivovať opätovným stlačením tlačidla. Nastavenie detského zámku 1 Na 3 sekundy stlačte tlačidlo , čím aktivujete režim detského zámku.
Slovensky Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol. Na čistenie filtra nepoužívajte žiadne kvapaliny (vrátane vody). Nikdy sa nepokúšajte čistiť snímač častíc pomocou vysávača. Plán čistenia Frekvencia Spôsob čistenia V prípade potreby Jemnou suchou handričkou utrite plastovú...
Page 454
Slovensky 2 Otvorte kryt snímača kvality vzduchu. 3 Snímač častíc vyčistite vlhkou vatovou tyčinkou. 4 Suchou vatovou tyčinkou osušte všetky súčasť. 5 Zatvorte snímač kvality vzduchu. Čistenie povrchu filtrov Keď sa na obrazovke zobrazí upozornenie na čistenie filtra , vyčistite povrch filtrov vysávačom.
Page 455
Slovensky 1 Vypnite čistič vzduchu a odpojte ho od elektrickej zásuvky. 2 Potiahnutím zložte predný kryt zariadenia. 3 Zo zariadenia vytiahnite filtre. 4 Povrch filtrov vyčistite vysávačom. 5 Filtre zasuňte späť do zariadenia.
Page 456
Slovensky 6 Opätovne nasaďte predný kryt. 7 Pripojte adaptér čističa vzduchu do elektrickej zásuvky. 8 Stlačením tlačidla zapnite zariadenie. 9 Na 3 sekundy stlačte tlačidlá a , čím resetujete počítadlo životnosti filtra. Počítadlo životnosti filtra môžete resetovať aj prostredníctvom aplikácie Air+. Po úspešnom resetovaní...
Slovensky Výmena filtrov Pochopenie blokovania na zaistenie zdravého vzduchu Tento čistič vzduchu je vybavený indikátorom výmeny filtra, aby bol zaručený optimálny stav filtra čistenia vzduchu počas prevádzky čističa vzduchu. Keď bude potrebné vymeniť filtre, upozornenie na výmenu filtra sa rozsvieti načerveno. Ak filtre nevymeníte včas, čistič...
Page 458
Slovensky 3 Zo zariadenia vytiahnite filtre. Použité filtre zlikvidujte. 4 Odstráňte z nových filtrov všetok obalový materiál. 5 Nové filtre vložte späť do zariadenia. 6 Opätovne nasaďte predný kryt. 7 Pripojte adaptér čističa vzduchu do elektrickej zásuvky.
Slovensky 8 Stlačením tlačidla zapnite zariadenie. 9 Na 3 sekundy stlačte tlačidlá a a resetujte počítadlo životnosti filtra. Životnosť filtra môžete resetovať aj prostredníctvom aplikácie Air+. Po úspešnom resetovaní zmizne z obrazovky upozornenie na výmenu filtra. 10 Po výmene filtrov si dôkladne umyte ruky. Poznámka: K filtrom nečuchajte, pretože sú...
Slovensky 2 Uistite sa, že je zariadenie úplne odpojené od elektrickej siete, a potom vložte napájací adaptér do zásuvky. 3 V priebehu 15 sekúnd po zapnutí napájania stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlá a , čím sa vynuluje počítadlo životnosti filtra. Odkladanie 1 Vypnite čistič vzduchu a odpojte ho od elektrickej zásuvky. 2 Vyčistite čistič...
Page 461
Ide o bežný jav. Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení aj po odstránení filtra, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné stredisko Philips. Filter môže z dôvodu absorpcie vzduchu v interiéri po určitej dobe používania vytvárať zápach.
Ak potrebujete ďalšie informácie alebo uplatniť záruku, navštívte náš web www.philips.com/support. Objednanie dielov alebo príslušenstva Ak potrebujete vymeniť nejaký diel alebo si chcete zakúpiť ďalší diel, navštívte predajcu značky Philips alebo stránku www.philips.com/support. Ak máte pri nákupe dielov problémy, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo vašej krajine.
Page 463
Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost.
Page 464
Nemojte da stavljate aparat direktno ispod klima-uređaja da biste sprečili da kondenzacija kaplje u aparat. Koristite isključivo originalne Philips filtere namenjene baš za ovaj aparat. Nemojte da koristite nikakve druge filtere. Sagorevanje filtera može da izazove nepopravljivu opasnost po ljude i/ili da ugrozi druge živote.
Page 465
Srpski Vaš prečišćivač vazduha Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/support. Pregled proizvoda...
Page 466
Srpski Otvor za izlaz vazduha Filter (FY3200) Senzor za čestice Prednji poklopac Kontrolna tabla Adapter (KA4801A-2402000EU) Pregled komandi Kontrolna dugmad: Dugme za uključivanje/isključivanje Dugme za funkciju svetla Dugme za promenu režima Pritisnite i držite dugmad 3 sekunde: Dečija brava Wi-Fi resetovanje Resetovanje filtera Panel ekrana: Automatski režim...
Page 467
Srpski Senzor svetla se nalazi ispod dugmeta za uključivanje. Pobrinite se da ga drugi predmeti ne blokiraju. Kako početi Instaliranje filtera Uklonite svu ambalažu sa filtera pre upotrebe. Napomena: Proverite da li je prečišćivač vazduha isključen iz zidne utičnice pre instaliranja filtera.
Page 468
Srpski 5 Vratite prednji poklopac na mesto. Povezivanje na napajanje Upozorenje: Rizik od strujnog udara! Kada isključujete adapter za napajanje, uvek povucite utikač iz utičnice. Nikad nemojte da vučete kabl. Povežite adapter za napajanje na: Prvo na utikač za napajanje na aparatu. Zatim u zidnu utičnicu.
Page 469
Srpski Wi-Fi veza Prvo podešavanje Wi-Fi veze 1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju Philips „Air+“ sa portala App Store ili Google Play. 2 Uključite utikač prečišćivača vazduha u strujnu utičnicu i pritisnite dugme za napajanje da biste uključili prečišćivač vazduha. Wi-Fi indikator prvi put treperi narandžasto.
Page 470
Srpski Resetovanje Wi-Fi veze 1 Uključite utikač prečišćivača vazduha u strujnu utičnicu i pritisnite da biste uključili prečišćivač vazduha. 2 Istovremeno pritisnite dugmad i zadržite 3 sekunde dok ne čujete zvučni signal. Prečišćivač vazduha prelazi u režim uparivanja. Wi-Fi indikator treperi narandžasto.
Page 471
Srpski Uključivanje i isključivanje Napomena: Za optimalne performanse prečišćavanja, zatvorite vrata i prozore. Držite zavese dalje od ulaza i izlaza za vazduh. 1 Uključite utikač prečišćivača vazduha u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite dugme za napajanje da biste uključili prečišćivač vazduha. Prečišćivač...
Page 472
Srpski Srednji režim ( ): U srednjem režimu prečišćivač vazduha radi srednjom brzinom. Turbo režim ( ): Prečišćivač vazduha radi na najvećoj brzini. Režim za spavanje ( ): Prečišćivač vazduha radi tiho na maloj brzini. Ekran se isključuje nakon 3 sekunde. Režim za spavanje za osobe sa alergijama: Ovaj režim možete da omogućite u aplikaciji Air+.
Page 473
Srpski Možete da pritisnete dugme za funkciju svetla da biste prešli na režim lampe: ugodan prsten koji svetli oko kontrolne table. Prilagodite osvetljenost ugodnog svetla u aplikaciji Air+. Možete da pritisnete dugme da biste isključili sve indikatore i kontrolnu tablu. Pritisnite opet dugme da biste aktivirali sve indikatore.
Page 474
Srpski Nikada nemojte da koristite abrazivna, agresivna ili zapaljiva sredstva za čišćenje, kao što je izbeljivač ili alkohol, za čišćenje bilo kojeg dela aparata. Nikada nemojte da koristite nikakve tečnosti (uključujući vodu) za čišćenje filtera. Nemojte da pokušavate da čistite senzor za čestice usisivačem. Raspored čišćenja Učestalost Metod čišćenja...
Page 475
Srpski 2 Otvorite poklopac senzora za kvalitet vazduha. 3 Očistite senzor za čestice vlažnim štapićem sa vatom. 4 Temeljno osušite sve delove suvim štapićem sa vatom. 5 Zatvorite senzor za kvalitet vazduha. Čišćenje površine filtera Kada se upozorenje za čišćenje površine filtera prikaže na ekranu, očistite površinu filtera usisivačem.
Page 476
Srpski 1 Isključite prečišćivač vazduha i isključite ga iz zidne utičnice. 2 Povucite prednji poklopac i skinite ga sa aparata. 3 Izvucite filtere iz aparata. 4 Očistite površinu filtera usisivačem. 5 Vratite filtere u aparat.
Page 477
Srpski 6 Vratite prednji poklopac na mesto. 7 Uključite adapter prečišćivača vazduha u zidnu utičnicu. 8 Pritisnite dugme da biste uključili aparat. 9 Pritisnite dugmad i držite 3 sekunde da biste resetovali vreme za čišćenje filtera. Vreme za čišćenje filtera možete da resetujete i putem aplikacije Air+. Nakon uspešnog resetovanja, upozorenje za čišćenje filtera nestaje sa ekrana.
Page 478
Srpski Zamena filtera Razumevanje blokade za zaštitu zdravog vazduha Ovaj prečišćivač vazduha ima indikator za zamenu filtera koji garantuje da je filter za prečišćavanje vazduha u optimalnom stanju kada prečišćivač vazduha radi. Kada je potrebno zameniti filter, upozorenje za zamenu filtera svetli crveno.
Page 479
Srpski 3 Izvucite filtere iz aparata. Bacite iskorišćene filtere. 4 Uklonite svu ambalažu novih filtera. 5 Stavite nove filtere u aparat. 6 Vratite prednji poklopac na mesto. 7 Uključite adapter prečišćivača vazduha u zidnu utičnicu.
Page 480
Srpski 8 Pritisnite dugme da biste uključili aparat. 9 Dodirnite dugmad i držite 3 sekunde da biste resetovali brojač za radni vek filtera. Brojač za radni vek filtera možete da resetujete i putem aplikacije Air+. Nakon uspešnog resetovanja, upozorenje za zamenu filtera nestaje sa ekrana.
Srpski 2 Uverite se da je aparat potpuno isključen, a zatim stavite adapter za napajanje u zidnu utičnicu. 3 U roku od 15 sekundi od uključivanja, pritisnite dugmad i držite 3 sekunde da biste resetovali brojač za radni vek filtera. Odlaganje 1 Isključite prečišćivač...
Page 482
To je normalno. Međutim, ako aparat emituje miris paljevine čak i kada uklonite filter, obratite se prodavcu kompanije Philips ili ovlašćenom Philips servisnom centru. Filter može da emituje miris nakon određenog vremena korišćenja usled apsorbovanja gasova u zatvorenom prostoru.
Naručivanje delova ili dodataka Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo, obratite se prodavcu Philips proizvoda ili posetite www.philips.com/support. Ako imate problema sa nabavkom delova, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
Page 484
Suomi Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Varmista, että puhdistimen laiteohjelmisto on päivitetty uusimpaan versioon, jotta laite toimii parhaalla mahdollisella tavalla. Voit päivittää laitteen Air+ - sovelluksella. Vaara Älä puhdista laitetta vedellä tai muulla nesteellä tai (tulenaralla) puhdistusaineella tai päästä...
Älä istu tai seiso laitteen päällä. Älä aseta mitään laitteen päälle. Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä. Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia. Älä käytä muita suodattimia. Suodattimen syttyminen tuleen saattaa aiheuttaa peruuttamattomia terveyshaittoja ja olla hengenvaarallista. Älä käytä suodatinta polttoaineena tai vastaaviin tarkoituksiin.
Suomi Ilmanpuhdistimesi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/support. Tuotteen yleiskuvaus...
Suomi Aloittaminen Suodattimien asentaminen Suodattimien pakkausmateriaalit on irrotettava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomautus: Varmista, että ilmanpuhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimien asennusta. 1 Irrota laitteen etukansi vetämällä. 2 Vedä suodattimet ulos laitteesta. 3 Irrota ilmanpuhdistussuodattimista kaikki pakkausmateriaalit. 4 Aseta suodattimet takaisin laitteeseen.
Suomi 5 Kiinnitä etukansi takaisin paikalleen. Virran kytkeminen Varoitus: Sähköiskun vaara. Irrota virtajohto aina tarttumalla sovittimeen ja vetämällä se pistorasiasta. Älä vedä johdosta. Liitä verkkolaite ensin laitteen virtaliitäntään ja sen jälkeen pistorasiaan. Wi-Fi-merkkivalo Wi-Fi-kuvakkeen tila Wi-Fi-yhteyden tila Vilkkuu oranssina Muodostaa yhteyttä älypuhelimeen Palaa oranssina Yhteys älypuhelimeen muodostettu Vilkkuu valkoisena...
Page 490
Suomi Wi-Fi-yhteys Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa 1 Lataa ja asenna Philips Air+ -sovellus App Storesta tai Google Playsta. 2 Liitä ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se painamalla virtapainiketta. Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla. 3 Varmista, että älypuhelimesi tai tablettisi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
Suomi Nollaa Wi-Fi-yhteys 1 Liitä ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se painikkeella 2 Paina - ja -painiketta samanaikaisesti 3 sekuntia, kunnes kuulet äänimerkin. Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan. Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina. 3 Noudata Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa -kohdan vaiheissa 3–4 annettuja ohjeita. Ilmanpuhdistimen käyttäminen Ilmanlaadun merkkivalojen selitykset Kun ilmanpuhdistimeen on kytketty virta, se alkaa tarkistaa ilmanlaatua.
Suomi Virran kytkeminen ja katkaiseminen Huomautus: Puhdistin toimii tehokkaimmin silloin, kun ovet ja ikkunat ovat kiinni. Pidä verhot kaukana ilmanotto- tai ilmanpoistoaukosta. 1 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan. 2 Kytke ilmanpuhdistimeen virta painamalla virtapainiketta. Ilmanpuhdistimesta kuuluu merkkiääni. Näytössä näkyy lämpenemisen aikana. Ilmanpuhdistimessa näkyy PM2.5-taso ilmanlaadun mittaamisen jälkeen.
Page 493
Suomi Keskitaso-tila ( ): Keskitaso-tilassa ilmanpuhdistin toimii keskinopeudella. Turbo-tila ( ): Ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella. Lepotila ( ): Ilmanpuhdistin toimii hiljaisesti hitaalla nopeudella. Näytön valot sammuvat 3 sekunnin kuluttua. Allergialepotila: Tilan voi ottaa käyttöön Air+-sovelluksessa. Allergialepotila tehostaa lepotilaa tarvittaessa. Kun se otetaan käyttöön, lepotila mukauttaa tuulettimen nopeutta automaattisesti automaattitilan tavoin, mutta pitää...
Suomi Painamalla valotoiminnon painiketta voit siirtää laitteen lampputilaan, jossa ohjauspaneelin ympärillä näkyy kotoisa valorengas. Valon kirkkautta voi säätää Air+-sovelluksella. Voit sammuttaa kaikki laitteen valot ja ohjauspaneelin painamalla -painiketta. Voit ottaa kaikki valot käyttöön painamalla mitä tahansa painiketta uudelleen. Lapsilukon käyttöönotto 1 Aktivoi lapsilukko painamalla -painiketta 3 sekunnin ajan.
Suomi Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia. Älä käytä suodattimen puhdistuksessa nesteitä (vesi mukaan lukien). Älä yritä puhdistaa hiukkastunnistinta pölynimurilla. Puhdistusaikataulu Tiheys Puhdistustapa Tarpeen mukaan Puhdista laitteen muoviosa kuivalla ja pehmeällä liinalla Ilmanpoistoaukon suojuksen puhdistaminen Kahden kuukauden välein...
Page 496
Suomi 2 Avaa ilmanlaadun tunnistimen suojus. 3 Puhdista hiukkastunnistin kostealla pumpulipuikolla. 4 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla. 5 Sulje ilmanlaadun tunnistin. Suodattimien pinnan puhdistaminen Kun suodattimen puhdistushälytys tulee näyttöön, puhdista suodattimien pinta pölynimurilla. Huomautus: Suosittelemme, että henkilöt, jotka ovat allergisia pölylle, siitepölylle, lemmikeille tai homeelle, eivät vaihda suodatinta itse edes suojakäsineitä...
Page 497
Suomi 1 Katkaise ilmanpuhdistimesta virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. 2 Irrota laitteen etukansi vetämällä. 3 Vedä suodattimet ulos laitteesta. 4 Puhdista suodattimien pinta pölynimurilla. 5 Aseta suodattimet takaisin laitteeseen.
Page 498
Suomi 6 Kiinnitä etukansi takaisin paikalleen. 7 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan. 8 Käynnistä laite painamalla -painiketta. 9 Nollaa suodattimen puhdistusaika painamalla - ja -painikkeita 3 sekunnin ajan. Suodattimen puhdistusajan voi nollata myös Air+-sovelluksessa. Nollauksen jälkeen suodattimen puhdistushälytys poistuu näytöstä. 10 Pese kätesi huolellisesti suodattimien puhdistuksen jälkeen.
Suomi Suodattimien vaihtaminen Automaattinen suojalukitus Ilmanpuhdistimessa on suodattimen vaihdon ilmaisin, joka varmistaa, että suodatin toimii moitteettomasti laitteen ollessa käytössä. Kun suodattimet on vaihdettava, näytössä näkyy suodattimen vaihdon hälytys punaisella. Jos suodattimia ei vaihdeta ajallaan, ilmanpuhdistin estää huoneen ilmanlaadun huononemisen lakkaamalla toimimasta ja lukittumalla automaattisesti. Vaihda suodattimet mahdollisimman pian.
Page 500
Suomi 3 Vedä suodattimet ulos laitteesta. Hävitä käytetyt suodattimet. 4 Irrota uusista suodattimista kaikki pakkausmateriaalit. 5 Aseta uudet suodattimet laitteeseen. 6 Kiinnitä etukansi takaisin paikalleen. 7 Liitä ilmanpuhdistimen virtajohto pistorasiaan.
Suomi 8 Käynnistä laite painamalla -painiketta. 9 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla - ja -painikkeita 3 sekunnin ajan. Suodattimen käyttöajan voi nollata myös Air+-sovelluksessa. Nollauksen jälkeen suodattimen vaihdon hälytys poistuu näytöstä. 10 Pese kätesi huolellisesti suodattimien vaihdon jälkeen. Huomautus: Älä haistele suodattimia. Ne ovat keränneet epäpuhtauksia ilmasta. Suodattimen nollaus Suodattimet voi vaihtaa jo ennen kuin suodattimen vaihdon hälytys ( ) tulee...
Page 502
Suomi 2 Varmista, että laite on täysin irti pistorasiasta, ja liitä virtajohto pistorasiaan. 3 Nollaa suodattimen käyttöaikalaskuri painamalla - ja -painikkeita 3 sekunnin ajan 15 sekunnin kuluessa virran kytkemisestä. Säilytys 1 Katkaise ilmanpuhdistimen virta ja irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. 2 Puhdista ilmanpuhdistin ja suodattimien pinta (katso kohta Puhdistus ja huolto).
Page 503
Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin hajua. Tämä on normaalia. Jos laitteesta tulee suodattimen poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa.
Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai huonosta kunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa www.philips.com/support. Osien tai tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa vaihto- tai lisäosia Philips-jälleenmyyjältä tai osoitteesta www.philips.com/support. Jos osien hankkimisessa on ongelmia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
Page 505
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller av annan behörig personal för att undvika olyckor.
Placera inte apparaten precis under en luftkonditioneringsapparat, detta för att förebygga att kondens droppar ned på apparaten. Använd endast originalfilter från Philips avsedda för apparaten. Använd inte några andra filter. Om filtret antänds kan det orsaka oåterkallelig personskada eller riskera andra människors liv.
Svenska Din luftrenare Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/support kan du dra nytta av Philips support. Produktöversikt...
Page 508
Svenska Luftutblås Filter (FY3200) Partikelsensor Främre kåpa Kontrollpanel Adapter (KA4801A-2402000EU) Översikt av kontroller Kontrollknappar: På/av-knapp Ljusfunktionsknapp Lägesväxlarknapp Håll knappen/knapparna nedtryckta i tre sekunder: Barnlås Wi-Fi-återställning Återställa filter Displaypanel: Autoläge Medelläge Sovläge Turboläge Wi-Fi-indikator PM2.5-skärm Appdrivet läge Barnlåsindikator Larm för filterrengöring Larm för filterbyte Obs!
Svenska Ljussensorn är placerad under strömknappen. Se till att den inte skyms av andra föremål. Komma igång Installera filtren Ta bort allt förpackningsmaterial runt filtren före användning. Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtren. 1 Dra i det främre höljet och ta bort det från apparaten. 2 Dra ut filtren ur apparaten.
Svenska 5 Sätt tillbaka det främre höljet. Ansluta strömmen Varning! Risk för elektriska stötar! När du kopplar bort nätadaptern ska du alltid dra ut kontakten ur uttaget. Dra aldrig i sladden. Anslut nätadaptern till: Först till nätuttaget på apparaten. Sedan till vägguttaget. Förstå...
Page 511
4 Starta Philips-appen Air+ och klicka på Lägg till en enhet eller tryck på knappen + på skärmen. Följ instruktionerna på skärmen för att ansluta luftrenaren till nätverket.
Svenska Återställ Wi-Fi-anslutningen 1 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på för att slå på luftrenaren. 2 Håll knapparna nedtryckta samtidigt i tre sekunder till dess att du hör ett pip. Luftrenaren försätts i ihopparningsläge. Wi-Fi-indikatorn blinkar orange. 3 Följ steg 3–4 i avsnittet Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången.
Svenska Slå på och stänga av Obs! Stäng dörrar och fönster för bästa reningsfunktion. Håll gardiner borta från luftintaget och luftutblåset. 1 Sätt i luftrenarens stickkontakt i eluttaget. 2 Slå på luftrenaren genom att trycka på strömknappen. Luftrenaren piper. visas på skärmen under uppvärmning. Därefter visar luftrenaren PM2.5-nivån efter att luftkvaliteten har mätts.
Page 514
Svenska Medelläge ( ): I medelläget körs luftrenaren på medelhastighet. Turboläge ( ): Luftrenaren körs på högsta hastighet. Sovläge ( ): Luftrenaren körs tyst på låg hastighet. Efter tre sekunder släcks skärmen. Allergisovläge: Det här läget kan aktiveras i Air+-appen. Allergisovläget förvandlar sovläget till ett kraftfullare sovläge när du behöver det.
Svenska Du kan trycka på ljusfunktionsknappen för att byta till lampläget, som ger en mysig ljusring runt kontrollpanelen. Justera lampans ljusstyrka i Air+-appen. Du kan trycka på knappen för att släcka alla lampor och kontrollpanelen. Tryck på knappen igen för att tända alla lampor. Ställa in barnlåset 1 Tryck på...
Svenska Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av apparaten. Använd aldrig någon vätska (inklusive vatten) för att rengöra filtret. Försök inte rengöra partikelsensorn med en dammsugare. Rengöringsschema Frekvens Rengöringsmetod När det är nödvändigt Torka av plastdelen på...
Page 517
Svenska 2 Öppna skyddet till luftkvalitetssensorn. 3 Rengör partikelsensorn med en fuktig bomullspinne. 4 Torka alla delar ordentligt med en torr bomullspinne. 5 Stäng luftkvalitetssensorn. Rengöra filtrens yta När varningen för filterrengöring visas på skärmen rengör du filtrens yta med en dammsugare.
Page 518
Svenska 1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget. 2 Dra i det främre höljet och ta bort det från apparaten. 3 Dra ut filtren ur apparaten. 4 Rengör filtrens yta med en dammsugare. 5 Sätt tillbaka filtren i apparaten.
Page 519
Svenska 6 Sätt tillbaka det främre höljet. 7 Sätt i luftrenarens adapter i eluttaget. 8 Slå på apparaten genom att trycka på knappen 9 Håll knapparna nedtryckta i tre sekunder för att återställa filtrets rengöringstid. Du kan även återställa filtrets rengöringstid i Air+-appen. När återställningen är klar försvinner varningen för filterrengöring från skärmen.
Page 520
Svenska Byta ut filtren Förstå skyddslås för hälsosam luft Luftrenaren är utrustad med en indikator för filterbyte för att se till att luftreningsfiltret är i optimalt skick när luftrenaren körs. När filtren behöver bytas ut börjar varningen för filterbyte lysa rött. Om filtren inte byts i rätt tid slutar luftrenaren att fungera och låses automatiskt för att skydda luftkvaliteten i rummet.
Page 521
Svenska 3 Dra ut filtren ur apparaten. Kassera de gamla filtren. 4 Ta bort förpackningen runt de nya filtren. 5 Placera de nya filtren i apparaten. 6 Sätt tillbaka det främre höljet. 7 Sätt i luftrenarens adapter i eluttaget.
Svenska 8 Slå på apparaten genom att trycka på knappen 9 Håll knapparna nedtryckta i tre sekunder för att återställa räknaren för filtrets förbrukningstid. Du kan även återställa filtrets förbrukningstid i Air+-appen. När återställningen är klar försvinner varningen för filterbyte från skärmen. 10 Tvätta händerna noga efter byte av filtren.
Page 523
Svenska 2 Se till att apparaten är helt urkopplad och sätt sedan i strömadaptern i eluttaget. 3 Inom 15 sekunder efter påslagning håller du knapparna nedtryckta i tre sekunder för att återställa räknaren för filtrets förbrukningstid. Förvaring 1 Stäng av luftrenaren och dra ut sladden från eluttaget. 2 Rengör luftrenaren och filtrens yta (se kapitlet Rengöring och underhåll).
Page 524
Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast. Det är normalt. Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit bort filtret kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Filtret kan lukta när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser.
Beställ delar och tillbehör Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en Philips- återförsäljare eller går du till www.philips.com/support. Om du har problem med att få tag på delarna kan du kontakta Philips kundtjänst...
điệ n . Nế u dây điệ n bị hư hỏ n g, bạ n phải thay dây điệ n tạ i Philips, trung tâm dịch vụ...
Page 527
Không đặt thiết bị ngay bên dưới máy điều hòa để tránh hơi nước ngưng tụ nhỏ giọt lên trên thiết bị. Chỉ sử dụng các bộ lọc Philips ban đầu được thiết kế đặc biệt cho thiết bị này. Không sử dụng bất kỳ bộ lọc nào khác.
Máy lọc không khí của bạn Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/support.
Page 529
Tiếng Việt Cửa thoát khí Bộ lọc (FY3200) Cảm biến hạt Nắp trước Bảng điều khiển Bộ đổi nguồn (KA4801A-2402000EU) Tổng quan về bảng điều khiển Các nút điều khiển: Nút bật/tắt nguồn Nút chức năng ánh sáng Nút chuyển đổi chế độ Nhấn giữ...
Page 530
Tiếng Việt Cảm biến ánh sáng nằm bên dưới nút nguồn. Hãy đảm bảo cảm biến ánh sáng không bị các vật thể nào khác cản trở. Bắt đầu sử dụng Lắp đặt bộ lọc Tháo tất cả bao bì của bộ lọc trước khi sử dụng. Lưu ý: Đảm bảo bạn đã...
Page 531
Đã kết nối với máy chủ Tắt Chức năng Wi-Fi bị tắt hoặc đèn thiết bị tắt Kết nối Wi-Fi Thiết lập kết nối Wi-Fi lần đầu tiên 1 Tải xuống và cài đặt ứng dụng Philips “Air+” từ App Store hoặc Google Play.
Page 532
động của mình trước khi bắt đầu quá trình ghép nối. 4 Khởi chạy ứng dụng Philips “ Air+” và nhấp vào “Add a device” (Thêm thiết bị) hoặc nhấn nút “+” trên màn hình. Làm theo các hướng dẫn trên màn hình để...
Page 533
Tiếng Việt 2 Nhấn giữ cùng lúc các nút và trong 3 giây cho đến khi bạn nghe tiếng bíp. Máy lọc không khí chuyển sang chế độ ghép nối. Đèn báo Wi-Fi nhấp nháy màu cam. 3 Làm theo các bước 3-4 trong phần “Thiết lập kết nối Wi-Fi lần đầu tiên”. Sử...
Page 534
Tiếng Việt 1 Cắm phích cắm của máy lọc không khí vào ổ cắm điện. 2 Nhấn nút nguồn để bật máy lọc không khí. Máy lọc không khí phát ra tiếng bíp. Màn hình hiển thị trong quá trình khởi động. Sau đó, máy lọc không khí hiển thị...
Page 535
Tiếng Việt Chế độ Tăng cường ( ): Máy lọc không khí hoạt động ở tốc độ cao nhất. Chế độ Ngủ ( ): Máy lọc không khí hoạt động êm ái ở tốc độ thấp. Sau 3 giây, đèn hiển thị sẽ tắt. Chế...
Tiếng Việt Bạn có thể nhấn nút để tắt tất cả các đèn và bảng điều khiển. Nhấn nút lần nữa để bật lại tất cả các đèn. Cài đặt khóa trẻ em 1 Nhấn nút trong 3 giây để kích hoạt khóa trẻ em. hiển thị...
Page 537
Tiếng Việt Lịch trình vệ sinh Tần suất Phương pháp vệ sinh Khi cần thiết Lau phần nhựa của thiết bị bằng khăn khô, mềm Vệ sinh nắp cửa thoát khí Hai tháng một lần Vệ sinh cảm biến hạt bằng tăm bông khô hiển thị...
Page 538
Tiếng Việt 3 Vệ sinh cảm biến hạt bằng tăm bông ẩm. 4 Lau khô kỹ tất cả các bộ phận bằng tăm bông khô. 5 Đóng cảm biến chất lượng không khí. Vệ sinh bề mặt của các bộ lọc Khi cảnh báo vệ...
Page 539
Tiếng Việt 2 Kéo nắp trước ra và tháo nó ra khỏi thiết bị. 3 Kéo các bộ lọc ra khỏi thiết bị. 4 Vệ sinh bề mặt của các bộ lọc bằng máy hút bụi. 5 Lắp các bộ lọc vào lại thiết bị. 6 Gắn lại nắp trước.
Tiếng Việt 7 Cắm bộ đổi nguồn của máy lọc không khí vào ổ cắm điện. 8 Nhấn nút để bật thiết bị. 9 Nhấn giữ các nút và trong 3 giây để thiết lập lại thời gian vệ sinh bộ lọc. Bạn cũng có...
Page 541
Tiếng Việt Thay thế bộ lọc Lưu ý: Không thể rửa hoặc tái sử dụng bộ lọc. Luôn tắt máy lọc không khí và rút phích cắm ra khỏi ổ cắm điện trước khi thay thế bộ lọc. Khi cảnh báo thay thế bộ lọc hiển thị...
Page 542
Tiếng Việt 4 Loại bỏ tất cả các vật liệu đóng gói của bộ lọc mới. 5 Lắp các bộ lọc mới vào lại thiết bị. 6 Gắn lại nắp trước. 7 Cắm bộ đổi nguồn của máy lọc không khí vào ổ cắm điện. 8 Nhấn nút để...
Page 543
Tiếng Việt 9 Nhấn giữ các nút và trong 3 giây để thiết lập lại bộ đếm tuổi thọ của bộ lọc. Bạn cũng có thể thiết lập lại tuổi thọ của bộ lọc thông qua ứng dụng Air+. Sau khi thiết lập lại thành công, cảnh báo thay thế bộ lọc sẽ biến mất khỏi màn hình.
Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i vớ i thiết bị này. Nế u bạ n không thể giả i quyế t đượ c vấ n đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, hã y liên hệ vớ i Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại quốc gia của bạn. Sự cố...
Page 545
đã tháo bộ lọc, hãy liên hệ với đại lý Philips của bạn hoặc trung tâm bả o hà n h do Philips ủ y quyề n . Bộ lọc có thể tạo ra mùi sau một thời gian sử dụng do hấp thụ...
Page 546
Nếu bạn phải thay thế một bộ phận hoặc muốn mua bộ phận bổ sung, hãy đến đại lý Philips hoặc truy cập www.philips.com/support. Nếu bạn gặp khó khăn trong việc mua các bộ phận, hãy liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia của bạn.
Page 547
Cihazı prize takmadan önce, cihazın üzerinde belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla aynı olup olmadığını kontrol edin. Cihazın güç kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Adaptör, güç kablosu veya cihazın kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın.
Yoğuşmanın cihazın üzerine damlamasını önlemek için cihazı doğrudan bir klimanın altına yerleştirmeyin. Yalnızca bu cihaza yönelik orijinal Philips filtrelerini kullanın. Başka filtreleri kullanmayın. Filtrenin yanması, insan üzerinde geri dönüşü olmayan bir hasara neden olabilir ve/veya diğer insanların hayatını tehlikeye sokabilir. Filtreyi yakıt olarak veya benzer amaçlar için kullanmayın.
Page 549
Direktif ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu internet adresinde bulunabilir: www.philips.com. Hava temizleme cihazınız Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/support adresinden ürün kaydınızı yaptırın.
Page 550
Türkçe Ürün hakkında genel bilgiler Hava çıkışı Filtre (FY3200) Parçacık sensörü Ön kapak Kontrol paneli Adaptör (KA4801A-2402000EU)
Page 551
Türkçe Kontrollere genel bakış Kontrol düğmeleri: Açma/kapama düğmesi Işık işlevi düğmesi Mod geçişi tuşu Düğmeleri 3 saniye basılı tutma: Çocuk kilidi Wi-Fi sıfırlama Filtre sıfırlama Gösterge paneli: Otomatik mod Orta mod Uyku modu Turbo mod Wi-Fi göstergesi PM2.5 ekran Uygulama tarafından çalıştırılan mod Çocuk kilidi göstergesi Filtre temizleme uyarısı...
Page 552
Türkçe Başlangıç Filtreleri takma Filtreleri kullanmadan önce tüm ambalajlarını çıkarın. N ot: Filtreleri takmadan önce hava temizleme cihazının fişini mutlaka prizden çekin. 1 Ön kapağı çekin ve cihazdan çıkarın. 2 Filtreleri cihazdan çekerek çıkarın. 3 Hava temizleme filtrelerinden tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. 4 Ardından filtreleri tekrar cihaza yerleştirin.
Page 553
Akıllı telefona bağlı Beyaz renkte yanıp sönüyor Sunucuya bağlanılıyor Sabit beyaz Sunucuya bağlandı Kapalı Wi-Fi işlevi devre dışı veya cihaz ışıkları kapalı Wi-Fi bağlantısı Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma 1 Philips "Air+" uygulamasını App Store veya Google Play'den indirip yükleyin.
Page 554
GHz (ev) Wi-Fi ağına bağlı olduğundan emin olun. Başarılı bir eşleştirme için eşleştirme işlemini başlatmadan önce mobil verilerinizi kapatmanız önerilir. 4 Philips "Air+" uygulamasını başlatın ve "Add a device" (Cihaz ekle) seçeneğine tıklayın veya ekrandaki "+" düğmesine basın. Hava temizleme cihazını...
Page 555
Türkçe 2 Bir bip sesi duyana kadar düğmelerini aynı anda 3 saniye süreyle basılı tutun. Hava temizleme cihazı eşleştirme moduna geçer. Wi-Fi göstergesi turuncu renkte yanıp söner. 3 "Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma" bölümündeki 3-4 numaralı adımları izleyin. Hava temizleme cihazını kullanma Hava kalitesi ışığını...
Page 556
Türkçe 1 Hava temizleme cihazının fişini elektrik prizine takın. 2 Hava temizleme cihazını açmak için güç düğmesine basın. Hava temizleme cihazı bip sesi çıkarır. Cihazın ısınması sırasında ekranda " " görüntülenir. Ardından hava temizleme cihazı, hava kalitesini ölçtükten sonra PM2.5 seviyesini gösterir. Hava temizleme cihazı...
Page 557
Türkçe Turbo mod ( ): Hava temizleme cihazı en yüksek hızda çalışır. Uyku modu ( ): Hava temizleme cihazı düşük hızda sessizce çalışır. 3 saniye sonra ekran ışığı söner. Alerji Uyku modu: Bu mod Air+ uygulamasında etkinleştirilebilir. Alerji Uyku modu, ihtiyaç duyduğunuz anlarda Uyku modunu daha güçlü bir moda dönüştürür.
Türkçe Tüm ışıkları ve kontrol panelini kapatmak için düğmesine basabilirsiniz. Tüm ışıkları açmak için düğmeye tekrar basın. Çocuk kilidini ayarlama 1 Çocuk kilidini etkinleştirmek için düğmesine 3 saniye basın. Ekranda görüntülenir. 2 Çocuk kilidini devre dışı bırakmak için düğmesine 3 saniye basın. ekrandan kaybolur.
Page 559
Türkçe Temizleme programı Sıklık Temizleme yöntemi Gerektiğinde Cihazın plastik kısmını yumuşak, kuru bir bezle silin Hava çıkış kapağını temizleyin İki ayda bir Parçacık sensörünü kuru bir pamuklu çubukla temizleyin ekranda görüntülenir Filtrenin yüzeyini temizleyin Hava temizleme cihazının gövdesinin temizlenmesi Toz birikmesini önlemek için hava temizleme cihazının içini ve dışını düzenli olarak temizleyin.
Page 560
Türkçe 3 Parçacık sensörünü nemli bir pamuklu çubukla temizleyin. 4 Tüm parçaları kuru bir pamuklu çubukla iyice kurulayın. 5 Hava kalitesi sensörünü kapatın. Filtre yüzeylerini temizleme Ekranda filtre temizleme uyarısı görüntülendiğinde, filtrelerin yüzeyini elektrikli süpürgeyle temizleyin. N ot: Toz, polen, evcil hayvan veya küf alerjisi olan kişilerin, filtreleri kendi başlarına değiştirmemeleri ya da maske ve eldiven gibi koruyucu önlemlerden yararlanmaları...
Page 561
Türkçe 2 Ön kapağı çekin ve cihazdan çıkarın. 3 Filtreleri cihazdan çekerek çıkarın. 4 Filtrelerin yüzeyini elektrikli süpürgeyle temizleyin. 5 Ardından filtreleri tekrar cihaza yerleştirin. 6 Ön kapağı yerine takın.
Page 562
Türkçe 7 Hava temizleme cihazının adaptörünü elektrik prizine takın. 8 Cihazı açmak için düğmesine basın. 9 Filtre temizleme süresini sıfırlamak için düğmelerini 3 saniye süreyle basılı tutun. Filtre temizleme süresini Air+ uygulamasından da sıfırlayabilirsiniz. Sıfırlama işlemi başarıyla gerçekleştirildikten sonra filtre temizleme uyarısı ekrandan kaybolur.
Page 563
Türkçe Filtreleri değiştirme N ot: Filtreler yıkanamaz veya yeniden kullanılamaz. Filtreleri değiştirmeden önce her zaman hava temizleme cihazını kapatın ve fişini elektrik prizinden çekin. Ekranda filtre değiştirme uyarısı görüntülendiğinde filtreyi değiştirin (FY3200). N ot: Toz, polen, evcil hayvan veya küf alerjisi olan kişilerin, filtreleri kendi başlarına değiştirmemeleri ya da maske ve eldiven gibi koruyucu önlemlerden yararlanmaları...
Page 564
Türkçe 4 Yeni filtrelerdeki tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. 5 Yeni filtreleri cihaza yerleştirin. 6 Ön kapağı yerine takın. 7 Hava temizleme cihazının adaptörünü elektrik prizine takın. 8 Cihazı açmak için düğmesine basın.
Page 565
Türkçe 9 Filtre ömrü sayacını sıfırlamak için düğmelerini 3 saniye süreyle basılı tutun. Filtre ömrünü Air+ uygulamasından da sıfırlayabilirsiniz. Sıfırlama işlemi başarıyla gerçekleştirildikten sonra filtre değiştirme uyarısı ekrandan kaybolur. 10 Filtreleri değiştirdikten sonra ellerinizi iyice yıkayın. N ot: Havadan kirletici maddeler topladığı için filtreleri koklamayın. Filtre sıfırlama Filtre değiştirme uyarısı...
Türkçe 3 Filtre kullanım ömrü sayacını sıfırlamak için cihaz açıldıktan sonra 15 saniye içinde düğmelerini 3 saniye süreyle basılı tutun. Saklama 1 Hava temizleme cihazını kapatın ve fişini prizden çekin. 2 Hava temizleme cihazını ve filtrelerin yüzeyini temizleyin (bkz. "Temizlik ve Bakım"...
Page 567
İlk birkaç kullanımda cihazdan plastik kokusu gelebilir. Bu normaldir. Ancak, filtre çıkarıldığında bile cihaz yanık kokusu yayıyorsa Philips bayiniz veya yetkili bir Philips servis merkezi ile iletişim kurun. Filtre, iç mekan gazlarının emilimi nedeniyle bir süre kullanıldıktan sonra koku yayabilir. Tekrar kullanım için filtreyi doğrudan güneş...
Parça veya aksesuar siparişi verme Bir parçayı değiştirmeniz gerekiyorsa veya ek parça satın almak istiyorsanız Philips bayinize gidin veya www.philips.com/support adresini ziyaret edin. Parçaları edinme konusunda sorun yaşıyorsanız lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile irtibat kurun.
Page 569
Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου...
πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από το κλιματιστικό, ώστε να μην στάξει υγρασία πάνω στη συσκευή. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια φίλτρα της Philips που προορίζονται ειδικά για τη συγκεκριμένη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε άλλο φίλτρο.
Page 571
πλήρες κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διαδικτυακή διεύθυνση: www.philips.com. Η συσκευή καθαρισμού αέρα Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/support.
Page 573
Ελληνικά Επισκόπηση χειριστηρίων Κουμπιά ελέγχου: Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουμπί λειτουργίας φωτός Κουμπί διακόπτη λειτουργίας Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά για 3 δευτερόλεπτα: Κλείδωμα για παιδιά Επαναφορά Wi-Fi Επαναφορά φίλτρου Οθόνη: Αυτόματη λειτουργία Μεσαία λειτουργία Λειτουργία Ύπνου Λειτουργία Turbo Ένδειξη Wi-Fi Ένδειξη PM2.5 Λειτουργία...
Page 574
Ελληνικά Ας ξεκινήσουμε Τοποθέτηση των φίλτρων Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία των φίλτρων πριν από τη χρήση. Σημείωση: Πριν τοποθετήσετε τα φίλτρα, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή καθαρισμού αέρα έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. 1 Τραβήξτε το μπροστινό κάλυμμα και αφαιρέστε το από τη συσκευή. 2 Τραβήξτε...
Ελληνικά 5 Τοποθετήστε ξανά το μπροστινό κάλυμμα. Σύνδεση στο ρεύμα Προειδοποίηση: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Όταν αποσυνδέετε το τροφοδοτικό από την πρίζα, τραβάτε πάντοτε το βύσμα. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο. Συνδέστε το τροφοδοτικό: Πρώτα, στην υποδοχή τροφοδοσίας της συσκευής. Έπειτα, στην επιτοίχια πρίζα. Κατανόηση...
Page 576
σύζευξη, συνιστούμε να απενεργοποιήσετε τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία σύζευξης. 4 Ανοίξτε την εφαρμογή Philips "Air+" και κάντε κλικ στην επιλογή "Add a device" (Προσθήκη συσκευής) ή πατήστε το κουμπί "+" στην οθόνη. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να συνδέσετε τη...
Page 577
Ελληνικά Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ του smartphone ή του tablet και της συσκευής καθαρισμού αέρα είναι μικρότερη από 10 μέτρα χωρίς εμπόδια. Κάντε επαναφορά της σύνδεσης Wi-Fi 1 Συνδέστε το φις της συσκευής καθαρισμού αέρα στην πρίζα και πατήστε το για...
Ελληνικά 13-35 Μπλε-μοβ Επαρκής 36-55 Μοβ-κόκκινο Κακή >55 Κόκκινο Πολύ χαμηλή Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Σημείωση: Για βέλτιστη απόδοση καθαρισμού, πρέπει να κλείνετε τις πόρτες και τα παράθυρα. Μην πλησιάζετε τις κουρτίνες στο άνοιγμα εισόδου αέρα ή στο άνοιγμα εξόδου αέρα. 1 Συνδέστε...
Page 579
Ελληνικά Αυτόματη λειτουργία ( ): Η συσκευή καθαρισμού αέρα προσαρμόζει αυτόματα την ταχύτητα του ανεμιστήρα ανάλογα με την ποιότητα του αέρα του περιβάλλοντος. Μεσαία λειτουργία ( ): Στη Μεσαία λειτουργία, η συσκευή καθαρισμού αέρα λειτουργεί σε μια μέση ταχύτητα. Λειτουργία Turbo ( ): Ο...
Page 580
Ελληνικά Χρήση της λειτουργίας φωτός Με τον αισθητήρα φωτός, ο πίνακας ελέγχου μπορεί να ενεργοποιείται, να απενεργοποιείται ή να μειώνει τη φωτεινότητά του αυτόματα ανάλογα με τον φωτισμό του περιβάλλοντος. Ο πίνακας ελέγχου θα απενεργοποιείται ή θα έχει μειωμένη φωτεινότητα όταν ο φωτισμός...
Ελληνικά 2 Πατήστε ξανά το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα για παιδιά. Η ένδειξη εξαφανίζεται από την οθόνη. Καθαρισμός και συντήρηση Σημείωση: Πρέπει να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην...
Page 582
Ελληνικά Καθαρισμός του αισθητήρα σωματιδίων Για βέλτιστη λειτουργία της συσκευής, πρέπει να καθαρίζετε τον αισθητήρα σωματιδίων κάθε 2 μήνες. Εάν η συσκευή καθαρισμού αέρα χρησιμοποιείται σε περιβάλλον με σκόνη, μπορεί να χρειάζεται συχνότερο καθάρισμα. Εάν το επίπεδο υγρασίας στο χώρο είναι πολύ υψηλό, μπορεί να προκύψει υγροποίηση...
Page 583
Ελληνικά 5 Κλείστε τον αισθητήρα ποιότητας αέρα. Καθαρισμός της επιφάνειας των φίλτρων Όταν η ειδοποίηση καθαρισμού φίλτρων εμφανιστεί στην οθόνη, καθαρίστε την επιφάνεια των φίλτρων με ηλεκτρική σκούπα. Σημείωση: Συνιστούμε σε άτομα που είναι αλλεργικά στη σκόνη, τη γύρη, τα κατοικίδια...
Page 584
Ελληνικά 4 Καθαρίστε την επιφάνεια των φίλτρων με ηλεκτρική σκούπα. 5 Τοποθετήστε ξανά τα φίλτρα μέσα στη συσκευή. 6 Τοποθετήστε ξανά το μπροστινό κάλυμμα. 7 Συνδέστε το τροφοδοτικό της συσκευής καθαρισμού αέρα στην πρίζα. 8 Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Page 585
Ελληνικά 9 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί και το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα, για να μηδενίσετε τον χρόνο καθαρισμού φίλτρων. Μπορείτε επίσης να μηδενίσετε τον χρόνο καθαρισμού φίλτρων μέσω της εφαρμογής Air+. Μετά την επιτυχή επαναφορά, η ειδοποίηση καθαρισμού φίλτρου εξαφανίζεται από την οθόνη. 10 Πλύνετε...
Page 586
Ελληνικά 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή καθαρισμού αέρα και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Τραβήξτε το μπροστινό κάλυμμα και αφαιρέστε το από τη συσκευή. 3 Τραβήξτε τα φίλτρα έξω από τη συσκευή. Απορρίψτε τα χρησιμοποιημένα φίλτρα. 4 Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας των καινούργιων φίλτρων. 5 Τοποθετήστε...
Page 587
Ελληνικά 6 Τοποθετήστε ξανά το μπροστινό κάλυμμα. 7 Συνδέστε το τροφοδοτικό της συσκευής καθαρισμού αέρα στην πρίζα. 8 Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 9 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί και το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα, για να μηδενίσετε τον μετρητή διάρκειας ζωής φίλτρων. Μπορείτε...
Page 588
Ελληνικά Επαναφορά φίλτρου Μπορείτε να αντικαταστήσετε τα φίλτρα ακόμα και προτού εμφανιστεί η ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρων ( ) στην οθόνη. Μετά την αντικατάσταση των φίλτρων, πρέπει να μηδενίσετε τον μετρητή διάρκειας ζωής φίλτρων μη αυτόματα. 1 Πατήστε το κουμπί για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή...
φυσιολογικό. Ωστόσο, αν η συσκευή αναδίδει οσμή καμένου ακόμη και αν αφαιρέσετε το φίλτρο, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το φίλτρο μπορεί να παράγει οσμή αφού χρησιμοποιηθεί για λίγο, λόγω της απορρόφησης αερίων εσωτερικού χώρου. Συνιστάται να...
Page 590
Ελληνικά Η συσκευή λειτουργεί σε υψηλή ταχύτητα όταν η ποιότητα του αέρα είναι κακή, γεγονός που προκαλεί δυνατότερο θόρυβο. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ένα υπνοδωμάτιο τη νύχτα, επιλέξτε τη λειτουργία Ύπνου. Εάν ακούγεται ασυνήθιστος ήχος, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας. Η...
Αν πρέπει να αντικαταστήσετε ένα ανταλλακτικό ή αν θέλετε να αγοράσετε ένα επιπλέον ανταλλακτικό, μεταβείτε στον αντιπρόσωπο της Philips ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support. Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα στην εύρεση των εξαρτημάτων, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
Page 592
посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа. С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или лица с подходяща квалификация. Не използвайте уреда, ако адаптера, захранващият кабел или самият...
Не сядайте и не стойте върху уреда. Не поставяйте нищо върху уреда. Не поставяйте уреда директно под климатик, за да предотвратите кондензация от капки върху уреда. Използвайте само оригинални филтри на Philips, които са предназначени специално за този уред. Не използвайте никакви други филтри.
Page 594
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www.philips.com. Вашият пречиствател на въздух Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/support.
Български Общ преглед на продукта Изходяща въздушна струя Филтър (FY3200) Сензор за частици Преден капак Контролен панел Адаптер (KA4801A-2402000EU)
Page 596
Български Обзор на контролите Контролни бутони: Бутон за вкл./изкл. на захранването Бутон за светлинна функция Бутон за превключване на режим Натиснете продължително бутона(ите) за 3 секунди: Заключване за деца Нулиране на Wi-Fi Нулиране на филтър Панел на дисплея: Автоматичен режим Среден...
Page 597
Български Запознаване Монтиране на филтрите Свалете всички опаковъчни материали от филтрите преди употреба. Забележка: Уверете се, че пречиствателят на въздух е изключен от електрическия контакт, преди да монтирате филтрите. 1 Издърпайте предния капак и го премахнете от уреда. 2 Издърпайте филтрите от уреда. 3 Свалете...
Page 598
Български 5 Монтирайте отново предния капак. Свързване към захранването Предупреждение: Опасност от токов удар! Когато изключвате адаптера за захранване, винаги издърпвайте щепсела от контакта. Никога не дърпайте кабела. Свържете захранващия адаптер към: Първо, електрическия контакт на уреда. След това – контакта. Разбиране...
Page 599
Български Wi-Fi връзка Настройка на Wi-Fi връзката за първи път 1 Изтеглете и инсталирайте приложението "Air+" на Philips от App Store или Google Play. 2 Поставете щепсела на пречиствателя на въздух в гнездото за захранване и натиснете бутона за захранване, за да включите пречиствателя на...
Page 600
Български Уверете се, че разстоянието между вашия смартфон или таблет и пречиствателя на въздух е по-малко от 10 метра без никакви препятствия. Нулиране на Wi-Fi връзка 1 Поставете щепсела на пречиствателя на въздух в гнездото за захранване и натиснете , за да включите пречиствателя на въздух. 2 Натиснете...
Български 36– 55 Лилаво-червено Лошо >55 Червено Много лошо Включване и изключване Забележка: За оптимални характеристики на пречистването затворете вратите и прозорците. Не допускате да има завеси близо до отвора за приток на въздух или отвора за изходящ въздух. 1 Включете щепсела на пречиствателя на въздух в контакта. 2 Натиснете...
Page 602
Български Автоматичен режим ( ): пречиствателят на въздух автоматично регулира скоростта на вентилатора в съответствие с качеството на околния въздух. Среден режим ( ): В Среден режим пречиствателят на въздух работи на средни обороти. Турбо режим ( ): Пречиствателят на въздух работи на най-висока скорост.
Page 603
Български Използване на светлинна функция Чрез светлинния сензор контролният панел може автоматично да се включва, изключва или затъмнява в зависимост от околната светлина. Контролният панел ще бъде изключен или затъмнен, когато околната светлина е тъмна. Можете да натиснете произволен бутон, за да събудите всички...
Български 2 Натиснете бутона за 3 секунди отново, за да дезактивирате заключването за деца. Символът изчезва от екрана. Почистване и поддръжка Забележка: Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. Никога...
Page 605
Български Почистване на сензора за частици Почиствайте сензора за частици на всеки 2 месеца за оптимална работа на уреда. Ако пречиствателят на въздух се използва в запрашена среда, може да се наложи да се почиства по-често. Ако нивото на влажността в стаята е много високо, може да се появи кондензация...
Page 606
Български 5 Затворете сензора за качество на въздуха. Почистване на повърхността на филтрите Когато на екрана се появи предупреждението за почистване на филтрите , почистете повърхността на филтрите с прахосмукачка. Забележка: Препоръчваме на хората алергични към прах, полени, домашни любимци или плесен, да не заменят филтрите сами или да вземат защитни мерки, като...
Page 607
Български 4 Почистете повърхността на филтрите с прахосмукачка. 5 Поставете филтрите обратно в уреда. 6 Монтирайте отново предния капак. 7 Включете адаптера на пречиствателя на въздух в контакта. 8 Натиснете бутона , за да включите уреда.
Page 608
Български 9 Докоснете и задръжте бутоните и за 3 секунди, за да нулирате времето за почистване на филтъра. Можете също така да нулирате времето за почистване на филтрите чрез приложението Air+. След като нулирането е успешно, предупреждението за почистване на филтрите изчезва от екрана. 10 Измивайте...
Page 609
Български Когато на екрана се появи предупреждението за смяна на филтрите сменете филтъра (FY3200). Забележка: Препоръчваме на хората алергични към прах, полени, домашни любимци или плесен, да не заменят филтрите сами или да вземат защитни мерки, като например да носят маска и ръкавици. 1 Изключете...
Page 610
Български 5 Сложете новите филтри обратно в уреда. 6 Монтирайте отново предния капак. 7 Включете адаптера на пречиствателя на въздух в контакта. 8 Натиснете бутона , за да включите уреда. 9 Натиснете и задръжте бутоните и за 3 секунди, за да нулирате брояча...
Page 611
Български 10 Измивайте ръцете си старателно след смяна на филтрите. Забележка: Не миришете филтрите, тъй като са събрали замърсители от въздуха. Нулиране на филтър Можете да смените филтрите дори преди появата на предупреждение за смяна на филтрите ( ) на екрана. След смяна на филтрите трябва да нулирате...
Български 3 Оставете всички части да изсъхнат преди съхраняване. 4 Увийте филтрите във въздухонепроницаеми пластмасови пликове. 5 Съхранявайте пречиствателя на въздух, филтрите на хладно и сухо място. 6 Винаги измивайте старателно ръцете си след работа с филтри. Отстраняване на неизправности В...
Page 613
Въпреки това, ако от уреда се усеща миризма на изгоряло дори след свалянето на филтъра, обърнете се към вашия търговец на Philips или към упълномощен сервизен център на Philips. От филтъра може да излиза миризма, след като е използван за известно време, поради абсорбцията на газовете в помещението.
на гаранцията посетете нашия уебсайт www.philips.com/support. Поръчка на части или принадлежности Ако трябва да замените част или искате да закупите допълнителна част, обърнете се към търговец на Philips или посетете www.philips.com/support. Ако имате проблеми с намирането на части, моля, свържете се с Центъра за...
Page 615
апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа. Во случај на оштетување, кабелот за напојување треба да го замени компанијата Philips, односно сервисен центар овластен од Philips или лица со соодветни квалификации за да се избегне опасност. Немојте да го користите апаратот ако е оштетен адаптерот, кабелот за...
Page 616
Не поставувајте го апаратот директно под климатизер за да спречите капење вода врз апаратот поради кондензацијата. Користете само оригинални филтри од Philips што се специјално наменети за овој апарат. Немојте да користите други филтри. Согорувањето на филтерот може да предизвика непоправлива опасност...
Page 617
Целосниот текст на декларацијата за усогласеност на ЕУ е достапен на следната интернет-адреса: www.philips.com. Вашиот пречистувач на воздух Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/support.
Page 618
Македонски Преглед на производот Отвор за излез на воздух Филтер (FY3200) Сензор за честички Преден капак Контролна табла Адаптер (KA4801A-2402000EU)
Page 619
Македонски Преглед на контролите Копчиња за контрола: Копче за вклучување/исклучување Копче за функција на светло Копче за промена на режим Притиснете го(и) копчето(ињата) на апаратот во траење од 3 секунди: Заклучување за деца Ресетирање на Wi-Fi Ресетирање на филтерот Екран: Автоматски...
Page 620
Македонски Подготовка за користење Поставување на филтрите Отстранете ја целата амбалажа од филтрите пред употреба. Забелешка: Проверете дали пречистувачот на воздух е исклучен од штекер пред да ги поставите филтрите. 1 Повлечете го предниот капак и отстранете го од апаратот. 2 Извадете...
Page 621
Македонски 5 Поставете го предниот капак. Приклучување на напојувањето Предупредување: Ризик од струен удар! При исклучување на адаптерот за напојување, секогаш влечете го приклучокот од приклучницата. Никогаш немојте да го влечете кабелот. Поврзете го адаптерот за напојување со: Прво, приклучницата на апаратот. Потоа, ѕидниот...
Page 622
Македонски Wi-Fi-врска Прво поставување на Wi-Fi-врската 1 Преземете и инсталирајте ја апликацијата „Air+“ на Philips од App Store или Google Play. 2 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата и притиснете го копчето за напојување за да го вклучите пречистувачот...
Page 623
Македонски Растојанието помеѓу паметниот телефон или таблетот и пречистувачот на воздух треба да е помало од 10 метри и не треба да има никакви пречки. Ресетирајте ја Wi-Fi-врската 1 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата и притиснете на за...
Македонски 13-35 Сино-виолетова Средно 36-55 Виолетово-црвена Ниско >55 Црвена Многу ниско Вклучување и исклучување Забелешка: За оптимални перформанси на пречистување, затворете ги вратите и прозорците. Погрижете се завесите да бидат подалеку од влезот или излезот за воздух. 1 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата. 2 Повторно...
Page 625
Македонски Режим Auto ( ) (Автоматски): Пречистувачот на воздух автоматски ја приспособува брзината на вентилаторот според квалитетот на атмосферскиот воздух. Режим Medium( ) (Среден): Во Средниот режим, пречистувачот на воздух работи со средна брзина. Режим Turbo( ) (Турбо): Пречистувачот на воздух работи со најголема брзина.
Page 626
Македонски Користење на функцијата за светло Со сензорот за светлина, контролната табла може автоматски да се вклучи, исклучи или затемни во зависност од амбиенталната светлина. Контролната табла ќе се исклучи или затемни кога просторијата е темна. Можете да го притиснете кое било копче за да ги активирате сите светла. Потоа, доколку...
Македонски 2 Повторно притиснете го копчето во траење од 3 секунди за да го деактивирате заклучувањето за деца. ќе исчезне од екранот. Чистење и одржување Забелешка: Секогаш исклучувајте го апаратот од штекер пред да го чистите. Никогаш не потопувајте го апаратот во вода или некоја друга течност. За...
Page 628
Македонски Чистење на сензорот за честички Чистете го сензорот за честички секои 2 месеци за оптимално работење на апаратот. Ако пречистувачот на воздух се користи во правливо опкружување, можеби ќе треба почесто да се чисти. Ако нивото на влажност во просторијата е многу високо, на сензорот за честички...
Page 629
Македонски 5 Затворете го сензорот за квалитет на воздух. Чистење на површината на филтрите Кога предупредувањето за чистење на филтерот се прикажува на екранот, исчистете ја површината на филтерот со правосмукалка. Забелешка: На луѓето кои се алергични на прав, полен, домашни миленици или...
Page 630
Македонски 4 Исчистете ја површината на филтрите со правосмукалка. 5 Вратете ги филтрите во апаратот. 6 Поставете го предниот капак. 7 Вметнете го адаптерот на пречистувачот на воздух во приклучницата. 8 Притиснете го копчето за да го вклучите апаратот.
Page 631
Македонски 9 Притиснете ги копчињата и и задржете ги 3 секунди за да го ресетирате времето за чистење на филтерот. Можете да го ресетирате времето за чистење на филтерот и во апликацијата Air+. По успешното ресетирање, предупредувањето за чистење на филтерот...
Page 632
Македонски 1 Исклучете го пречистувачот на воздух и извадете го приклучокот од приклучницата. 2 Повлечете го предниот капак и отстранете го од апаратот. 3 Извадете ги филтрите од апаратот. Фрлете ги искористените филтри. 4 Отстранете ја целата амбалажа од новите филтри. 5 Ставете...
Page 633
Македонски 6 Поставете го предниот капак. 7 Вметнете го адаптерот на пречистувачот на воздух во приклучницата. 8 Притиснете го копчето за да го вклучите апаратот. 9 Притиснете ги копчињата и и задржете ги 3 секунди за да го ресетирате бројачот за работен век на филтерот. Можете...
Page 634
Македонски Ресетирање на филтерот Филтрите можете да ги замените дури и пред да се прикаже предупредувањето за замена на филтерот ( ) на екранот. Кога ќе ги замените филтрите, потребно е рачно да го ресетирате бројачот за работен век на филтерот. 1 Притиснете...
мирис на пластика. Тоа е нормално. Меѓутоа, ако апаратот испушта мирис на изгорено дури и по отстранувањето на филтерот, контактирајте со продавачот на производи од Philips или со овластен сервисен центар на Philips. Филтерот може да испушта мирис по одреден период на користење поради...
Page 636
Македонски Кога квалитетот на воздухот е слаб, апаратот ќе работи со голема брзина и ќе биде погласен. Кога го користите апаратот во спална соба навечер, изберете ја брзината Мирување. Ако се слуша необичен звук, контактирајте со центарот за корисничка поддршка во вашата земја. Апаратот...
Page 637
гаранцијата, посетете ја нашата веб-страница www.philips.com/support. Нарачување делови или додатоци Ако треба да замените дел или сакате да купите дополнителен дел, контактирајте со продавачот на производи од Philips или посетете ја веб- страницата www.philips.com/support. Ако имате проблеми со набавување на деловите, контактирајте со центарот...
збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою в мережі. Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити у компанії Philips, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. Не використовуйте пристрій, якщо адаптер, шнур живлення чи сам...
Не сідайте й не ставайте на пристрій. Не ставте нічого зверху на пристрій. Не ставте пристрій безпосередньо під кондиціонером для запобігання скрапуванню конденсату на нього. Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені для цього пристрою. Не використовуйте інших фільтрів. Займання фільтра може призвести до серйозних травмувань та/або...
Повний текст заяви про відповідність ЄС доступний за такою адресою в Інтернеті: www.philips.com. Очищувач повітря Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на вебсайті www.philips.com/support.
Українська Огляд елементів керування Кнопки керування: Кнопка увімкнення/вимкнення Кнопка функції підсвічування живлення Кнопка перемикання режиму Натисніть та утримуйте кнопку(и) на пристрої протягом 3 секунд: Блокування ід дітей Скидання Wi-Fi Скидання даних про фільтр Індикаторна панель: Автоматичний режим Помірний режим Режим сну Турборежим...
Українська Початок роботи Встановлення фільтрів Перед використанням зніміть все паковання з фільтрів. Примітка. Перед встановленням фільтрів переконайтеся, що очищувач повітря від’єднано від електромережі. 1 Потягніть за передню кришку і зніміть її із пристрою. 2 Вийміть фільтри з пристрою. 3 Зніміть із фільтрів очищення повітря усі пакувальні матеріали. 4 Вставте...
Page 644
Українська 5 Встановіть передню кришку на місце. Під’єднання до джерела живлення Попередження: Небезпека ураження електричним струмом! Від’єднуючи адаптер джерела живлення, завжди тягніть за штекер. Ніколи не тягніть за кабель. Під’єднайте адаптер джерела живлення: спочатку до роз’єму для живлення на пристрої; потім...
Page 645
Українська З’єднання Wi-Fi Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше 1 Завантажте і встановіть додаток Philips Air+ із магазину додатків App Store або Google Play. 2 Вставте штекер очищувача повітря в розетку і натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути очищувач повітря. Індикатор Wi-Fi блимає оранжевим світлом перший раз.
Українська Скидання з’єднання Wi-Fi 1 Вставте штекер очищувача повітря в розетку й натисніть , щоб увімкнути очищувач повітря. 2 Натисніть та утримуйте кнопки та протягом 3 секунд у той час, коли пролунає звуковий сигнал. Очищувач повітря переходить у режим з’єднання в пару. Індикатор...
Українська Увімкнення та вимкнення Примітка. Для оптимальної ефективності очищення закрийте двері й вікна. Тримайте штори подалі від вхідних чи вихідних отворів для повітря. 1 Вставте штепсель очищувача повітря в розетку. 2 Щоб увімкнути очищувач повітря, натисніть кнопку живлення . Очищувач повітря подає сигнали. Під...
Page 648
Українська Помірний режим ( ): У помірному режимі очищувач повітря працює із середньою швидкістю. Турборежим ( ): Очищувач повітря працює з найвищою швидкістю. Режим сну ( ): Очищувач повітря працює тихо з низькою швидкістю. Через 3 секунди дисплей вимикається. Режим сну з усуненням алергенів: Цей режим можна увімкнути в додатку...
Українська Можна натиснути кнопку функції підсвічування, щоб перейти в режим світильника й увімкнути затишне кільце з підсвіткою навколо панелі керування. Відрегулюйте яскравість затишного підсвічування в додатку Air+. Можна натиснути кнопку , щоб вимкнути всі індикатори та панель керування. Натисніть кнопку знову, щоб увімкнути всі індикатори. Налаштування...
Українська Не чистьте жодну частину пристрою абразивними, їдкими чи займистими засобами для чищення, наприклад відбілювачем чи спиртом. У жодному разі не чистьте фільтр рідинами (зокрема, водою). Не чистьте датчик частинок за допомогою пилососа. Графік чищення Частота Спосіб чищення За необхідності Витирайте...
Page 651
Українська 2 Відкрийте кришку датчика якості повітря. 3 Почистьте датчик частинок вологим ватним тампоном. 4 Ретельно витріть усі частини сухим ватним тампоном. 5 Закрийте кришку датчика якості повітря. Чищення поверхні фільтрів Коли на екрані відображається сповіщення про чищення фільтра почистьте поверхню фільтрів за допомогою пилососа. Примітка.
Page 652
Українська 1 Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі. 2 Потягніть за передню кришку і зніміть її із пристрою. 3 Вийміть фільтри з пристрою. 4 Почистьте поверхню фільтрів за допомогою пилососа. 5 Вставте фільтри назад у пристрій.
Page 653
Українська 6 Встановіть передню кришку на місце. 7 Вставте адаптер очищувача повітря в розетку. 8 Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку 9 Натисніть та утримуйте кнопки та протягом 3 секунд, щоб скинути дані лічильника терміну очищення фільтра. Можна також скинути час очищення фільтра в додатку Air+. Після...
Українська Заміна фільтрів Пояснення щодо функції блокування для здорового повітря Цей очищувач повітря обладнано індикатором заміни фільтра для гарантії того, що фільтр очищення повітря перебуває в оптимальному стані, коли очищувач повітря працює. Коли потрібно замінити фільтри, індикатор попередження про заміну фільтра засвічується...
Page 655
Українська 3 Вийміть фільтри з пристрою. Утилізуйте використані фільтри. 4 Зніміть із нових фільтрів весь пакувальний матеріал. 5 Вставте нові фільтри назад у пристрій. 6 Встановіть передню кришку на місце. 7 Вставте адаптер очищувача повітря в розетку.
Українська 8 Щоб увімкнути пристрій, натисніть кнопку 9 Натисніть та утримуйте кнопки та протягом 3 секунд, щоб скинути дані лічильника терміну експлуатації фільтра. Можна скинути дані лічильника терміну служби фільтра в додатку Air+. Після успішного скидання сповіщення про заміну фільтра зникне з екрана.
Українська 2 Перевірте, чи пристрій повністю від’єднано від мережі, а тоді вставте адаптер живлення в розетку. 3 Протягом 15 секунд після ввімкнення натисніть та утримуйте кнопки та протягом 3 секунд для скидання лічильника терміну експлуатації фільтра. Зберігання 1 Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі. 2 Почистьте...
Page 658
Під час перших разів використання пристрою можлива поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак якщо з’являється запах паленого, навіть якщо вийняти фільтр із пристрою, зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого Philips. Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже...
скористатися гарантією, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. Замовлення частин та аксесуарів Якщо потрібно замінити чи придбати частини до пристрою, зверніться до дилера Philips або відвідайте вебсайт www.philips.com/support. Якщо у вас виникли проблеми з придбанням частин, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні.
Page 682
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
Need help?
Do you have a question about the PureProtect 3200 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
We need to know how to operate this product. The settings are not clearly explained
To operate and adjust the Philips PureProtect 3200 Series:
1. Power On/Off: Press the power button to turn the device on or off.
2. Control Panel Functions:
- Use the mode button to switch between automatic, medium, sleep, and turbo modes.
- Press the light function button to adjust the comfort light or turn off all lights and the control panel display.
- Press and hold a button for 3 seconds to activate or deactivate the child lock.
- You can also reset the Wi-Fi and filter by pressing and holding the appropriate button for 3 seconds.
3. Display Indicators:
- Shows PM2.5 levels, current mode, Wi-Fi status, child lock, and filter alerts.
4. Filter Installation:
- Unplug the device.
- Remove the front cover.
- Take out and unpack the filter.
- Insert the filter and replace the front cover.
5. Cleaning:
- Always unplug before cleaning.
- Use a soft, dry cloth for plastic surfaces.
- Do not use liquids or abrasive cleaners.
Use only the included adapter (KA4801A-2402000EU) and do not block the air outlet or particle sensor.
This answer is automatically generated
Does the 3200 also deal with a husband that smokes and refuses to quit smokes in a room would this unit help for a member of the family who has COPD. The unit would need to be in the room of the person that smokes, but the person that suffers with COPD is in another room and only shares the main room at meal times.
Yes, the Philips PureProtect 3200 Series Smart Air Purifier can help reduce smoke in a room. It is designed to purify air effectively, including removing pollutants such as smoke. The purifier has a powerful double-fan design, a high Clean Air Delivery Rate (CADR), and filtration tested for particles as small as 0.003 µm. This can improve air quality, which may benefit a family member with COPD by reducing exposure to smoke and other airborne irritants.
This answer is automatically generated
What about people who suffer from COPD?
The Philips PureProtect 3200 Series Smart Air Purifier effectively captures allergens and pollutants, which can help improve indoor air quality. For people with COPD, this can reduce exposure to airborne irritants like dust, pollen, and pollutants, potentially easing respiratory symptoms and improving breathing comfort. Additionally, the purifier operates quietly, making it suitable for continuous use without disturbing sleep or daily activities.
This answer is automatically generated