Download Print this page
Silvercrest SSM 200 A1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SSM 200 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSM 200 A1 Operation And Safety Notes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

STABMIXER/HAND BLENDER/MIXEUR
PLONGEANT SSM 200 A1
STABMIXER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HAND BLENDER
Operation and safety notes
MIXEUR PLONGEANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STAAFMIXER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BLENDER
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
TYČOVÝ MIXÉR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 461466_2310
TYČOVÝ MIXÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BATIDORA DE MANO
Instrucciones de utilización y de seguridad
STAVBLENDER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FRULLATORE A IMMERSIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BOTMIXER
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSM 200 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SSM 200 A1

  • Page 1 STABMIXER/HAND BLENDER/MIXEUR PLONGEANT SSM 200 A1 STABMIXER TYČOVÝ MIXÉR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HAND BLENDER BATIDORA DE MANO Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad MIXEUR PLONGEANT STAVBLENDER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 5: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
  • Page 7: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und Sach- oder Personenschäden alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. aufgrund einer unsachgemäßen Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Benutzung oder Nichteinhaltung Verpackungsmaterial.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    m WARNUNG! Stromschlag- Dieses Gerät kann von   gefahr! Tauchen Sie die Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder elektrischen Teile des Produktes mentalen Fähigkeiten oder nicht in Wasser oder andere Mangel an Erfahrung und/oder Flüssigkeiten ein. Halten Sie Wissen benutzt werden, wenn das Produkt niemals unter sie beaufsichtigt oder bezüglich fließendes Wasser.
  • Page 9: Vor Der Ersten Verwendung

    Wenn die Anschlussleitung Wenn Sie Rauch oder     beschädigt ist, muss sie vom ungewöhnliche Geräusche Hersteller, seinem Dienstleister bemerken, trennen Sie oder ähnlich qualifizierten das Produkt sofort von der Personen ersetzt werden, um Stromversorgung. Lassen Gefahren zu vermeiden. Sie das Produkt von einem Ziehen Sie am Netzstecker und Fachmann überprüfen, bevor  ...
  • Page 10: Produkt Ein-/Ausschalten

    Nach 5 kontinuierlichen Bedienungszyklen: 2. Drehen Sie am Mixer , bis an der   Lassen Sie das Produkt auf Raumtemperatur Markierung ausgerichtet ist. abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. 3. Nehmen Sie den Mixer in umgekehrter Reihenfolge wieder ab. 1. Stecken Sie den Mixer auf die Antriebseinheit ˜...
  • Page 11: Entsorgung

    Gerät entsorgen Bewahren Sie das Produkt an einem   trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Das Symbol der durchgestrichenen Kindern auf. Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über ˜ Entsorgung den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Materialien, die Sie über die örtlichen...
  • Page 12: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg oder per E-Mail an die unten aufgeführte an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument Serviceabteilung.
  • Page 13 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 14: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination Alternating current/voltage with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. Watts NOTE: This symbol in combination WARNING! This symbol in...
  • Page 15: Safety Instructions

    Children and persons ˜ Technical data with disabilities Input voltage: 220‒240 V∼, 50–60 Hz m WARNING! RISK Protection class: OF LOSS OF LIFE Power consumption: 200 W OR ACCIDENT TO INFANTS AND Safety instructions CHILDREN! Never leave children unsupervised BEFORE USING THE PRODUCT, with the packaging material.
  • Page 16 Intended use Before connecting the product   to the power supply, check that m WARNING! Misuse may the voltage and current rating lead to injury. Use this product corresponds with the power solely in accordance with these supply details shown on the instructions.
  • Page 17: Before First Use

    Operation ˜ Before first use Remove all the packaging materials. m WARNING! Potential injury   Clean the product (see “Cleaning and care”).   from misuse. Care shall be ˜ Operation taken when handling the sharp ˜ Assembly cutting blades, emptying the containers and during cleaning.
  • Page 18: Maintenance

    Part Cleaning WARNING! Never immerse this part in water or other liquids. Do not hold Drive unit   this part under running water. Do not use any abrasive, aggressive cleaners or hard brushes to clean the   product. Disconnect the power plug from the mains socket before cleaning.
  • Page 19 ˜ Service Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of Service Great Britain purchase, we will repair or replace it – at our Tel.: 0800 0569216 choice – free of charge to you. The warranty E-Mail: owim@lidl.co.uk period is not extended as a result of a claim Service Ireland...
  • Page 20 Avertissements et symboles utilisés ....... Page Introduction ............Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 21: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce Courant alternatif/tension alternative signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la Watt situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 22: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces du non-respect des consignes de sécurité ! (Fig. A) Enfants et personnes Touche Bloc moteur atteintes d’un handicap Mixeur m AVERTISSEMENT ! Lames DANGER DE Cordon d’alimentation avec fiche secteur MORT ET RISQUE ˜ Données techniques D’ACCIDENTS POUR Tension d’entrée : 220‒240 V∼,...
  • Page 23: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    m AVERTISSEMENT ! Risque surveillées ou si elles ont reçu d’électrocution ! N’utilisez des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de aucun produit endommagé. l’appareil et ont compris les Débranchez le produit risques encourus. endommagé du réseau Les enfants ne doivent pas jouer électrique et adressez-vous à...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    Afin de débrancher le produit Utilisez toujours le produit sur     de l’alimentation électrique, une surface plane, stable et tirez sur la fiche secteur mais propre. surtout pas sur le cordon Débranchez toujours le produit   d’alimentation. de la source d’alimentation N’enroulez pas le cordon lorsqu’il est laissé...
  • Page 25: Rangement

    1. Insérer le mixeur sur le bloc moteur REMARQUES : 2. Versez les aliments dans un récipient adapté Ce produit vous permet de préparer des dips,   (par ex. dans un verre gradué). sauces, soupes ou des aliments pour bébé. 3.
  • Page 26: Garantie

    Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le produit ainsi que les accessoires et les...
  • Page 27: Faire Valoir Sa Garantie

    Article 1641 du Code civil La garantie couvre les défauts de matériels et Le vendeur est tenu de la garantie à raison des de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 28 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..... Pagina Inleiding ............. Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 29: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking: GEVAAR! Dit symbool met de Wisselstroom/-spanning aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Watt dood tot gevolg kan hebben.
  • Page 30: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    ˜ Onderdelenbeschrijving van ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de (Afb. A) veiligheidsaanwijzingen! -toets Aandrijfeenheid Kinderen en personen met Mixer beperkingen Messen m WAARSCHUWING! Aansluitsnoer met netstekker LEVENSGEVAAR ˜ Technische gegevens EN KANS OP Voedingsspanning: 220‒240 V∼, ONGEVALLEN 50‒60 Hz VOOR PEUTERS EN Veiligheidsklasse: KINDEREN!
  • Page 31 ze onder supervisie staan of andere vloeistoffen. Houd het geïnstrueerd zijn wat betreft product nooit onder stromend veilig gebruik van het product water. en begrepen hebben welke m WAARSCHUWING! gevaren uit dat gebruik Gevaar voor elektrische voortvloeien. schokken! Gebruik Kinderen mogen niet met het  ...
  • Page 32: Vóór Het Eerste Gebruik

    Als het aansluitsnoer controleren door een vakman   beschadigd is, moet dit door alvorens het weer te gaan de fabrikant, zijn klantendienst gebruiken. of een vergelijkbaar Gebruik het product altijd op   gekwalificeerd persoon een vlakke, stabiele en schone vervangen worden om gevaar ondergrond.
  • Page 33: Product In-/Uitschakelen

    ˜ Product in-/uitschakelen Na 5 opeenvolgende gebruiksperioden: Laat   het product afkoelen tot kamertemperatuur WAARSCHUWING! Het product start met voordat u het opnieuw gebruikt. een draai-impuls. Houd het product tijdens het 1. Zet de mixer op de aandrijfeenheid gebruik goed vast. 2.
  • Page 34: Garantie

    Neem de aanduiding van de De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar verpakkingsmaterialen voor de vanaf aankoopdatum. De garantieperiode afvalscheiding in acht. Deze zijn gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het gemarkeerd met de afkortingen (a) en originele bewijs van aankoop op een veilige plek een cijfers (b) met de volgende aangezien dit document nodig is als bewijs.
  • Page 35 Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden. ˜ Service Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё...
  • Page 36 Używane ostrzeżenia i symbole ....... . . Strona Wstęp ..............Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Page 37: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
  • Page 38: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dzieci i osoby z ˜ Opis części ograniczeniami (Rys. A) m OSTRZEŻENIE! Przycisk ZAGROŻENIE WY- Jednostka napędowa Mieszadło PADKIEM I NIE- Ostrza BEZPIECZEŃSTWO Kabel zasilania UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MA- ˜ Dane techniczne ŁYCH DZIECI! Napięcie wejściowe: 220‒240 V∼, 50–60 Hz Nigdy nie pozostawiać...
  • Page 39 korzystania z urządzenia i produktu w wodzie lub innych zrozumieją wynikające z tego płynach. Nigdy nie trzymać zagrożenia. produktu pod bieżącą wodą. Dzieci nie mogą bawić się   m OSTRZEŻENIE! produktem. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Używać zgodnie z Nie używać uszkodzonego przeznaczeniem produktu.
  • Page 40: Obsługa

    W przypadku uszkodzenia W przypadku zauważenia     kabla zasilającego tego dymu lub dziwnych dźwięków, produktu musi on zostać natychmiast odłączyć wymieniony przez producenta, urządzenie od zasilania. Przed jego serwis posprzedażny ponownym użyciem przekazać lub też osobę posiadającą urządzenie specjaliście w celu podobne kwalifikacje, co sprawdzenia.
  • Page 41: Konserwacja

    Pomiędzy kolejnymi cyklami roboczymi 2. Przekręcić mieszadło , aż znak pokryje   odkładać urządzenie na co najmniej się ze znakiem . 2 minuty. 3. Mieszadło odłącza się wykonując Po 5 kolejnych cyklach pracy: Przed powyższe czynności w odwrotnej kolejności.   kontynuowaniem pracy odczekać, aż...
  • Page 42: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów Opakowanie wykonane jest z materiałów komunalnych. Można je oddać w specjalnie przyjaznych dla środowiska, które można wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź...
  • Page 43: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt Produkt uznany za uszkodzony można następnie wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) to – według naszego uznania – bezpłatnie go i podaniem, na czym polega wada i kiedy naprawimy lub wymienimy.
  • Page 44 Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . Strana Úvod ..............Strana Použití...
  • Page 45: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Střídavý proud/napětí slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Watt těžké...
  • Page 46: Bezpečnostní Pokyny

    ˜ Technické údaje Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Balicí Vstupní napětí: 220‒240 V∼,50–60 Hz Ochranná třída: materiál představuje nebezpečí Příkon: 200 W udušení. Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí. Výrobek a Bezpečnostní pokyny obalový materiál z něho udržujte mimo dosah dětí.
  • Page 47: Elektrická Bezpečnost

    Elektrická bezpečnost Aby nedošlo k poškození   přípojného vedení, nemačkejte m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí ho nebo ho neohýbejte a zranění elektrickým neveďte jej přes ostré hrany. proudem! Nepokoušejte se Chraňte ho rovněž před nikdy výrobek sami opravovat. horkými povrchy a otevřenými V případě...
  • Page 48: Zapnutí/Vypnutí Výrobku

    Pokud si všimnete kouře   na jednotce pohonu musí přiléhat ke značce mixéru. nebo nezvyklých zvuků, 2. Otáčejte mixérem , dokud není odpojte výrobek okamžitě od vyrovnán se značením . napájení. Nechte výrobek před 3. Odeberte mixér zase v obráceném pořadí.
  • Page 49: Skladování

    Díl Čištění VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte tento díl do vody nebo jiných Jednotka   pohonu kapalin. Nedržte tento díl nikdy pod tekoucí vodou. K čištění výrobku a jeho příslušenství nepoužívejte žádné drsné,   agresivní čisticí prostředky nebo tvrdé kartáče. Před každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 50: Záruka

    Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
  • Page 51 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... Strana Úvod ..............Strana Použitie v súlade s určením.
  • Page 52: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu a na obale sa používajú nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie.
  • Page 53: Bezpečnostné Upozornenia

    Deti a osoby s postihnutím ˜ Popis súčiastok (Obr. A) m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Tlačidlo OHROZENIA Hnacia jednotka Mixér ŽIVOTA A ÚRAZU Čepele PRE DOJČATÁ A Napájací kábel DETI! ˜ Technické údaje Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Vstupné napätie: 220‒240 V∼, 50–60 Hz Obalový...
  • Page 54 Používanie v súlade s m VÝSTRAHA! určením Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! m VÝSTRAHA! Neodborné Produkt nepoužívajte v blízkosti použitie môže spôsobiť umývadiel alebo vo vlhkých zranenia. Tento produkt priestoroch. používajte výlučne podľa tohto návodu. Pred pripojením produktu do   elektrickej siete skontrolujte, m Nepokúšajte sa produkt či napätie a menovitý...
  • Page 55: Pred Prvým Použitím

    produkt dal v prípade núdze ˜ Pred prvým použitím okamžite odpojiť od elektrickej Odstráňte celý obalový materiál.   Vyčistite produkt (pozri odsek „Čistenie a   siete. starostlivosť“). Produkt neobsluhujte s vlhkými   ˜ Obsluha rukami. Nedotýkajte sa ˜ Montáž produktu s vlhkými rukami. (Obr.
  • Page 56: Skladovanie

    ˜ Čistenie a starostlivosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred čistením a starostlivosťou: Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. UPOZORNENIE: Aby ste zachovali všetky funkcie a vzhľad produktu, mali by ste ho po každom použití dôkladne vyčistiť. Diel Čistenie VÝSTRAHA! Túto časť neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Hnacia  ...
  • Page 57: Záruka

    ˜ Záruka Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej prísnymi smernicami kvality a pred dodaním strane. dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné...
  • Page 58 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página Introducción ............Página Uso previsto .
  • Page 59: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la Tensión/corriente alterna palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso Watt...
  • Page 60: Descripción De Las Piezas

    ˜ Descripción de las piezas resultado de un uso inadecuado o de la no observación de las (Fig. A) indicaciones de seguridad! Botón Unidad de accionamiento Niños y personas con Batidora limitaciones Cuchillas m ¡ADVERTENCIA! Cable de conexión con enchufe ¡PELIGRO DE ˜...
  • Page 61: Uso Previsto

    m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro No permita que los niños   de descarga eléctrica! jueguen con el producto. Nunca utilice el producto cerca Uso previsto del fregadero o en zonas m ¡ADVERTENCIA! Un uso no húmedas. conforme a lo previsto puede Antes de conectar el producto  ...
  • Page 62: Antes Del Primer Uso

    m ¡ADVERTENCIA! Antes emergencia, poder desenchufar rápidamente el producto del de cambiar los accesorios suministro de corriente. o piezas de repuesto, No utilice el producto con las que puedan ponerse en   manos húmedas. No toque movimiento, se deberá apagar el producto con las manos y desconectar el aparato de la húmedas.
  • Page 63: Almacenamiento

    Después de 5 ciclos de funcionamiento 3. Conecte el enchufe a una toma de   continuos: Deje que el producto se enfríe a corriente apropiada. temperatura ambiente antes de volverlo a 4. Batir y triturar la comida: Mantenga pulsado usar. 5.
  • Page 64: Garantía

    El producto, incluidos los accesorios, y el material La garantía pierde su validez si el producto de embalaje son reciclables y están sujetos a la se daña o se utiliza o mantiene de forma responsabilidad extendida del fabricante. inadecuada. Deséchelos por separado siguiendo la La garantía cubre defectos de material y información ilustrada de recogida selectiva para fabricación.
  • Page 65 Anvendte advarselssætninger og symboler ..... Side Indledning ............Side Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Page 66: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarsler: FARE! Dette symbol, sammen med Vekselstrøm/-spænding signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald. BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Bemærk”, angiver med signalordet ”Advarsel”, betegner...
  • Page 67: Børn Og Personer Med Handicap

    Børn og personer med ˜ Beskrivelse af delene handicap (Fig. A) m ADVARSEL! -tast LIVSFARE OG RISIKO Drevenhed Blender FOR ULYKKER FOR Knive SMÅBØRN OG Tilslutningsledning med netstik BØRN! ˜ Tekniske data Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden Indgangsspænding: 220‒240 V∼, 50–60 Hz...
  • Page 68: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Forskriftsmæssig Før produktet tilsluttes   anvendelse netspændingen, skal det kontrolleres, at spænding m ADVARSEL! Enhver uautori- og netfrekvens er i seret brug kan medføre kvæ- overensstemmelse med de data stelser. Anvend kun produktet i om strømforsyning, der er anført henhold til denne vejledning. på...
  • Page 69: Før Første Ibrugtagning

    Betjening ˜ Før første ibrugtagning Fjern alt emballagemateriale. m ADVARSEL! Fare for   Rengør produktet (se „Rengøring og   kvæstelser ved forkert brug. vedligeholdelse”). Der skal udvises forsigtighed ˜ Betjening ved omgang med de skarpe ˜ Montage snitteknive samt ved tømning og (Fig.
  • Page 70: Opbevaring

    Rengøring ADVARSEL! Denne del må aldrig nedsænkes i vand eller andre Drevenhed   væsker. Denne del må aldrig holdes under rindende vand. Anvend ikke skurende, aggressive rengøringsmidler eller stive børster til   rengøring af produktet. Træk netstikket ud af stikkontakten før rengøring. Rengør produktet med en let fugtig klud.
  • Page 71: Afvikling Af Garantisager

    ˜ Service Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter Service Danmark udpakningen af produktet. Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det –...
  • Page 72 Avvertenze e simboli utilizzati ........Pagina Introduzione .
  • Page 73 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il Corrente/tensione alternata termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. Watt INDICAZIONE: Questo simbolo AVVERTENZA! Questo simbolo con...
  • Page 74: Istruzioni Di Sicurezza

    Bambini e disabili ˜ Descrizione della parte (Fig. A) m AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE Tasto E INFORTUNIO PER Unità di comando Mixer BAMBINI E INFANTI! Lame Non lasciare mai i bambini Cavo di alimentazione e spina incustoditi con il materiale ˜...
  • Page 75 Uso previsto m AVVERTENZA! Pericolo di folgorazione! Non utilizzare m AVVERTENZA! L’uso il prodotto in prossimità di improprio può causare lavandini o in ambienti umidi. lesioni. Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità Prima di collegare il prodotto   alle presenti istruzioni. all’alimentazione, verificare che la tensione e la corrente m Non tentare di modificare in...
  • Page 76: Funzionamento

    Non azionare il prodotto con le ˜ Prima del primo utilizzo   mani bagnate. Non toccare il Rimuovere tutto il materiale d’imballo.   Pulire il prodotto (vedere “Pulizia e   prodotto con le mani bagnate. manutenzione”). Funzionamento ˜ Funzionamento m AVVERTENZA! L’uso ˜...
  • Page 77 ˜ Pulizia e manutenzione PERICOLO! Pericolo di folgorazione! Prima della pulizia e della manutenzione: Staccare la spina dalla presa. INDICAZIONE: Al fine di mantenere la funzionalità e l’aspetto del prodotto, esso va accuratamente pulito dopo ogni utilizzo. Parte Pulizia AVVERTENZA! Non immergere questa parte in acqua o altri liquidi. Unità...
  • Page 78 ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente Per garantire un rapido disbrigo delle proprie secondo severe direttive di qualità ed è stato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: controllato meticolosamente prima della Per ogni richiesta si prega di conservare consegna.
  • Page 79 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... Oldal Bevezető ............. Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 80: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Váltóáram/-feszültség szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy Watt halálesethez vezet.
  • Page 81: Biztonsági Utasítások

    Gyermekek és fogyatékkal ˜ A részegységek leírása élők (A ábra) m FIGYELMEZTETÉS! gomb ÉLETVESZÉLY Meghajtóegység Keverőfej GYERMEKEK, Pengék KISGYERMEKEK Elektromos vezeték csatlakozóval SZÁMÁRA! ˜ Műszaki adatok Soha ne hagyja gyermekeit felügyelet nélkül a Bemenő feszültség: 220‒240 V∼, 50–60 Hz csomagolóanyagokkal. A Védelmi osztály: csomagolóanyagok fulladást Teljesítményfelvétel:...
  • Page 82 m FIGYELMEZTETÉS! Gyermekek nem játszhatnak a   Áramütésveszély! termékkel. Ne használja a terméket Rendeltetésszerű használat mosdókagylók és nyirkos m FIGYELMEZTETÉS! helyek közelében. A szakszerűtlen kezelés Mielőtt a terméket az   sérülésekhez vezethet. A elektromos hálózatra terméket kizárólag ezen csatlakoztatná ellenőrizze, használati útmutatónak hogy a hálózat névleges megfelelően használja.
  • Page 83: Első Használat Előtt

    Ne használja a terméket ˜ Első használat előtt   nedves kézzel. Ne érjen a Távolítsa el a csomagolóanyagokat.   Tisztítsa meg a terméket (lásd a „Tisztítás és   termékhez vizes kézzel. ápolás” c. fejezetet). Kezelés ˜ Kezelés m FIGYELMEZTETÉS! ˜ Összeszerelés A szakszerűtlen kezelés (B ábra) sérülésekhez vezethet.
  • Page 84: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás VESZÉLY! Áramütésveszély! Tisztítás és ápolás előtt: Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból. MEGJEGYZÉS: A termék működőképességének és külsejének megtartása érdekében tisztítsa meg minden használat után. Alkatrész Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Ezt az alkatrészt soha ne merítse vízbe vagy Meghajtóegység  ...
  • Page 85: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási kövesse az alábbi útmutatást: hibák esetén a termék eladójával szemben Kérjük, kérdések esetére készítse elő törvényes jogok illetik meg.
  • Page 86 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11478 Version: 04/2024 IAN 461466_2310...

This manual is also suitable for:

461466 2310