Page 1
SORBET-MAKER SORBET MAKER SORBETIÈRE SSM 200 A1 SORBET-MAKER SORBET MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions SORBETIÈRE SORBET MAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VÝROBNÍK SORBETU MÁQUINA PARA SORBETES Návod k obsluze Instrucciones de uso SORVETEIRA Manual de instruções IAN 282301...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Technische Daten Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Nennspannung: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Gerätes. Aufnahmeleistung: 200 W Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Schutzklasse: entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- KB-Zeit: 2 Minuten teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ , 50 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von auto- ► risiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 7
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von ► Kindern auf. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen ► oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Zusammenbau HINWEIS 1) Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und ► Der Stopferdeckel kann abgenommen eventuelle Aufkleber vom Gerät. werden. 2) Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen Zum Abnehmen: und Pflegen“ beschrieben. – Drehen Sie den Stopferdeckel so weit 3) Stellen Sie den Motorblock auf einen gegen den Uhrzeigersinn, bis dieser sich ebenen Untergrund.
Gerät benutzen Reinigen und Pflegen 1) Nehmen Sie die Früchte ca. 10 - 20 Minuten STROMSCHLAGGEFAHR bevor Sie diese verwenden aus dem Gefrierfach. ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der 2) Stellen Sie eine passende Schüssel unter den Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Auswurf 3) Nehmen Sie den Stopfer aus dem Einfüll-...
Lagerung Garantie der Kompernaß Handels GmbH ♦ Reinigen Sie das Gerät vor dem Verstauen gründlich. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ♦ Schieben Sie das Kabel und den Stecker in Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab das Kabelstaufach an der Unterseite des Kaufdatum.
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- E-Mail: kompernass@lidl.ch wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer IAN 282301 autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Abwicklung im Garantiefall keine Serviceanschrift ist.
Rezepte Bananen-Ananas-Sorbet HINWEIS Zutaten Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zube- ■ 1 Banane reitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen ■ ca. 160 g Ananas Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen ■ 1 TL Kokosraspeln Erfahrungswerte. Zubereitung Tropicana-Sorbet Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“...
Kiwi-Mango-Sorbet Pistazien-Beeren-Sorbet Zutaten Zutaten ■ 3 Kiwis ■ ca. 100 g Beerenmischung (z.B. Walbeerenmischung aus der Tiefkühltruhe) ■ 1/2 Mango (ca. 100 - 150 g) ■ 1 Banane Zubereitung ■ ca. 15 g geschälte und gehackte Pistazien Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten ■...
Himbeer-Birnen-Sorbet Zutaten ■ ca. 100 g Himbeeren ■ 2 Birnen Zubereitung Nachdem die Zutaten wie im Kapitel „Zutaten vorbereiten“ vorbereitet sind: 1) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüllschacht 2) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel.
Introduction Technical data Congratulations on the purchase of your new Rated voltage: 220 - 240 V ∼, 50 Hz appliance. Rated input: 200 W You have selected a high-quality product. Protection class: The operating instructions are part of this product. CO time: 2 minutes They contain important information on safety, usage...
Safety guidelines RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying a ► mains power voltage of 220 - 240 V ~ , 50 Hz. To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables ► replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department.
Page 19
WARNING! RISK OF INJURY! This appliance should not be used by children. ► Keep the appliance and its cord out of reach of children. ► This appliance may be used by persons with limited physical, sensory ► or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Assembly NOTE 1) Remove all packaging materials and any stickers ► The pusher lid can be removed. from the appliance. For removal: 2) Clean the appliance as described in the section – Turn the pusher lid anticlockwise until it “Cleaning and Care”. allows itself to be removed.
Using the appliance Cleaning and care 1) Take the fruits out of the freezer about 10– RISK OF ELECTRIC SHOCK 20 minutes before use. ► Always remove the plug from the mains power 2) Place a suitable bowl under the outlet socket before you clean the appliance.
Storage Kompernass Handels GmbH warranty ♦ Always clean the appliance thoroughly before storing. Dear Customer, ♦ Push the power cable and plug into the cable This appliance has a 3-year warranty valid from storage compartment on the underside of the the date of purchase.
(0,06 EUR/Min., (off peak)) of glass. E-Mail: kompernass@lidl.ie The warranty does not apply if the product has been IAN 282301 damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the Importer product regarding proper use of the product are Please note that the following address is not the to be strictly followed.
Recipes Banana & pineapple sorbet NOTE Ingredients These recipes are provided without guarantee. ■ 1 banana All information on ingredients and preparation ■ approx. 160 g pineapple is indicative only. Modify the suggested recipes ■ 1 tsp. of shaved coconut to taste.
Raspberry & pear sorbet Ingredients ■ approx. 100 g raspberries ■ 2 pears Preparation After the ingredients have been prepared as de- scribed in the section “Preparing ingredients”: 1) Add the raspberries and the pears alternately into the feed tube 2) Mix the sorbet produced once again with a spoon.
Introduction Caractéristiques techniques Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Tension nominale : 220 - 240 V ∼, 50 Hz appareil. Puissance consommée : 200 W Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande Classe de protection : qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Temps d’opération Il contient des remarques importantes concernant la par intermittence :...
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur installée en ► bonne et due forme avec une tension secteur de 220 - 240 V ~ , 50 Hz. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimen- ►...
Page 31
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Entreposez l’appareil et son cordon d'alimentation hors de portée ► des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités ► physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à...
Assemblage REMARQUE 1) Retirez les matériaux d’emballage et les éven- ► Le couvercle du poussoir est amovible. tuels autocollants de l’appareil. Pour le retirer : 2) Nettoyez l’appareil comme décrit au chapitre – Tournez le couvercle du poussoir «Nettoyage et entretien». sens inverse des aiguilles d'une montre 3) Placez le bloc-moteur sur une surface...
Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien 1) Sortez les fruits du compartiment congélateur RISQUE D'ÉLECTROCUTION environ 10 à 20 minutes avant de les utiliser. ► Avant de nettoyer l'appareil, débranchez 2) Placez un bol adapté sous l’orifice d’éjection toujours la fiche secteur de la prise secteur. 3) Retirez le poussoir de la goulotte Il ne faut en aucun cas plonger le bloc-...
Entreposage Garantie de Kompernass Handels GmbH ♦ Veillez à bien nettoyer l’appareil avant de le ranger. Chère cliente, cher client, ♦ Introduisez le câble et la fiche secteur dans le Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date compartiment de rangement situé...
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 282301 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Recettes Sorbet banane et ananas REMARQUE Ingrédients Recettes sans garantie. Toutes les indications ■ 1 banane relatives aux ingrédients et aux préparations ■ env. 160 g d’ananas sont des valeurs approximatives. Complétez ces ■ 1 c. à café de noix de coco râpée propositions de recette avec vos expériences personnelles.
Sorbet kiwi et mangue Sorbet pistache et baies Ingrédients Ingrédients ■ 3 kiwis ■ env. 100 g de fruits des bois mélangés (par exemple des fruits des bois mélangés ■ 1/2 mangue (env. 100 - 150 g) sortis du congélateur) Préparation ■...
Sorbet framboise et poire Ingrédients ■ env. 100 g de framboises ■ 2 poires Préparation Après avoir préparé les ingrédients comme décrit au chapitre «Préparation des ingrédients» : 1) Introduisez en alternance les framboises et les poires dans la goulotte 2) Ensuite, mélangez encore une fois le sorbet obtenu avec une cuillère.
Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Nominale spanning: 220 - 240 V ∼, 50 Hz apparaat. Vermogen: 200 W U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Beschermingsklasse: II product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van KB-tijd: 2 minuten dit product.
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften ► geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van 220 - 240 V ~ , 50 Hz. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door erkend en ► vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, zodat risico's worden vermeden.
Page 43
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. ► Berg het apparaat en het snoer altijd buiten bereik van kinderen op. ► Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte fysieke, ► zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Montage OPMERKING 1) Verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele ► Het deksel van de stopper kan worden etiketten van het apparaat. afgenomen. 2) Reinig het apparaat zoals beschreven in het Afnemen: hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. – Draai het deksel van de stopper tegen 3) Plaats het motorblok op een vlakke onder-...
Apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud 1) Haal de vruchten ca. 10 - 20 minuten voor GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK gebruik uit het vriesvak. 2) Plaats een geschikte kom onder de uitworp ► Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
Opbergen Garantie van Kompernaß Handels GmbH ♦ Reinig het apparaat grondig voordat u het opbergt. Geachte klant, ♦ Doe het snoer en de stekker in het snoeropberg- U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan de onderkant van het apparaat. aankoopdatum.
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies E-Mail: kompernass@lidl.be worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelin- IAN 282301 gen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist Importeur worden vermeden.
Recepten Banaan-ananas-sorbet OPMERKING Ingrediënten Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de ■ 1 banaan recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en ■ ca. 160 g ananas bereiding zijn richtwaarden. Vul deze receptsug- ■ 1 TL geraspte kokos gesties aan met uw persoonlijke bevindingen. Bereiding Tropicana-sorbet Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals...
Kiwi-mango-sorbet Pistache-bessen-sorbet Ingrediënten Ingrediënten ■ 3 kiwi’s ■ ca. 100 g bessenmix (bijv. bosbessenmix uit de vriezer) ■ 1/2 mango (ca. 100 - 150 g) ■ 1 banaan Bereiding ■ ca. 15 g gedopte en fijngehakte pistachenoten Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals ■...
Framboos-peer-sorbet Ingrediënten ■ ca. 100 g frambozen ■ 2 peren Bereiding Nadat de ingrediënten zijn geprepareerd zoals beschreven in het hoofdstuk “Ingrediënten pre- pareren”: 1) Doe afwisselend de frambozen en de peren in de vulschacht 2) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel.
Úvod Technické údaje Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Jmenovité napětí: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Příkon: 200 W Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Ob- Třída ochrany: sahuje důležité informace o bezpečnosti, použití Doba nepřetržitého a likvidaci.
Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky, instalované dle předpisů, ► se síťovým napětím 220 - 240 V ~ , 50 Hz. Poškozené zástrčky nebo poškozený přívodní kabel nechte ihned ► vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem –...
Page 55
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Tento přístroj nesmí používat děti. ► Uchovávejte přístroj a síťový kabel mimo dosah dětí. ► Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schop- ► nostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání...
Sestavení UPOZORNĚNÍ 1) Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál ► Víko pěchovadla lze odebrat. a případné nálepky. K odebrání: 2) Přístroj vyčistěte tak, jak je uvedeno v kapitole – Otáčejte víkem pěchovadla tak dlouho “Čištění a údržba”. proti směru hodinových ručiček, ež jej 3) Motorový...
Používání přístroje VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! 1) Předtím, než ovoce použijete, jej vyjměte ► Buďte opatrní při zacházení s nožovým cca 10 - 20 minut z mrazáku. válcem 2) Postavte pod výhoz vhodnou misku. ♦ Po každém použití vyčistěte motorový blok 3) Vyjměte pěchovadlo z plnicí...
Likvidace Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Přístroj v žádném případě Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. nevyhazujte do běžného To platí i pro vyměněné a opravené součásti. domovního odpadu. Tento Poškození nebo vady vyskytující se případně již výrobek podléhá evropské při nákupu se musí...
200 g medového melounu Tel.: 800143873 ■ cca 100 g směsi bobulovitého ovoce E-Mail: kompernass@lidl.cz (např. směs lesních plodů z mrazničky) IAN 282301 ■ 2 PL strouhaného kokosu nebo čokolády Dovozce Příprava Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno Dbejte prosím na to, že následující...
Sorbet z ananasu a banánu Sorbet z kiwi a manga Ingredience Ingredience ■ 1 banán ■ 3 kiwi ■ cca 160 g ananasu ■ 1/2 manga (cca 100 - 150 g) ■ 1 ČL nastrouhaného kokosu Příprava Příprava Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“: Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno v kapitole „Příprava ingrediencí“:...
Sorbet s pistáciemi Sorbet z malin a hrušek a bobulovitým ovocem Ingredience Ingredience ■ cca 100 g malin ■ cca 100 g směsi bobulovitého ovoce ■ 2 hrušky (např. směs lesních plodů z mrazničky) Příprava ■ 1 banán Poté, co jste připravili ingredience tak, jak je popsáno ■...
Page 62
Índice Introducción ........... . 60 Uso previsto .
Introducción Características técnicas Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Tensión nominal: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Consumo de potencia: 200 W instrucciones de uso forman parte del producto y Clase de protección: contienen indicaciones importantes acerca de la Duración del...
Indicaciones de seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada ► conforme a la normativa con una tensión de red de 220 - 240 V ~ , 50 Hz. Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su ►...
Page 65
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Los niños no deben utilizar el aparato. ► Guarde el aparato y el cable de red en un lugar fuera del alcance ► de los niños. Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas facultades físicas, ►...
Montaje INDICACIÓN 1) Retire el material de embalaje y cualquier ► Puede desmontarse la tapa del empujador adhesivo del aparato. Desmontaje: 2) Limpie el aparato como se describe en el capí- – Gire la tapa del empujador en sentido tulo “Limpieza y mantenimiento”. antihorario hasta que pueda retirarse.
Uso del aparato Limpieza y mantenimiento 1) Extraiga las frutas del congelador unos PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA 10-20 minutos antes de su procesamiento. 2) Coloque un recipiente adecuado bajo la ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo salida siempre de la red eléctrica. 3) Extraiga el empujador del tubo de llenado No sumerja nunca el bloque motor...
Almacenamiento Garantía de Kompernass Handels GmbH ♦ Limpie bien el aparato antes de almacenarlo. Estimado cliente: ♦ Coloque el cable y la clavija en el enrolla- cables de la parte inferior del aparato. Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
E-Mail: kompernass@lidl.es El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso IAN 282301 de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas Importador a nuestros centros de asistencia técnica autorizados,...
Recetas Sorbete de plátano y piña INDICACIÓN Ingredientes Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de ■ 1 plátano ingredientes y de preparación son valores orien- ■ Aprox. 160 g de piña tativos. Complete estas recetas recomendadas ■ 1 cucharadita de coco rallado con su experiencia personal.
Sorbete de kiwi y mango Sorbete de pistachos y frutas del bosque Ingredientes Ingredientes ■ 3 kiwis ■ Aprox. 100 g de frutas del bosque ■ 1/2 mango (aprox. 100 - 150 g) (p. ej., preparados de frutas del bosque ya Preparación congeladas) Una vez preparados los ingredientes de la manera...
Sorbete de frambuesa y pera Ingredientes ■ Aprox. 100 g de frambuesas ■ 2 peras Preparación Una vez preparados los ingredientes de la manera descrita en el capítulo “Preparación de los ingre- dientes”: 1) Introduzca las frambuesas y las peras de manera alterna en el tubo de llenado 2) Revuelva el sorbete con una cuchara para mezclarlo bien.
Introdução Dados técnicos Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Tensão nominal: 220 - 240 V ∼, 50 Hz Optou por um produto de elevada qualidade. Potência de consumo: 200 W O manual de instruções é parte integrante deste Classe de proteção: II produto.
Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instalada, ► com uma tensão de alimentação de 220 - 240 V ~ , 50 Hz. Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente substituídos ► por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo.
Page 77
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► Guarde o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das ► crianças. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, ► sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí...
Montagem NOTA 1) Remova o material de embalagem e eventuais ► A tampa do calcador pode ser retirada. autocolantes do aparelho. Para retirar: 2) Limpe o aparelho, tal como descrito no capítulo – Rode a tampa do calcador no sentido “Limpeza e conservação”.
Utilização do aparelho Limpeza e conservação 1) Retire os frutos do congelador aprox. 10 - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO 20 minutos antes de os utilizar. ► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a 2) Coloque um recipiente adequado por baixo ficha da tomada.
Armazenamento Garantia da Kompernass Handels GmbH ♦ Limpe bem o aparelho antes de o guardar. Estimada Cliente, Estimado Cliente, ♦ Coloque o cabo e a ficha no compartimento do cabo , na parte debaixo do aparelho. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) Para garantir uma utilização correta do produto, é E-Mail: kompernass@lidl.pt necessário cumprir todas as instruções contidas no IAN 282301 manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é Importador alertado no manual de instruções, têm de ser...
Receitas Sorvete de banana e ananás NOTA Ingredientes Receitas sem garantia de sucesso. Todos os ■ 1 Banana valores relativos aos ingredientes e à prepara- ■ Aprox. 160 g de ananás ção são valores de referência. Adicione a estas ■ 1 cc de raspas de coco sugestões de receitas a sua experiência pessoal.
Sorvete de quivi e manga Sorvete de pistácios e bagas Ingredientes Ingredientes ■ 3 Quivis ■ Aprox. 100 g de mistura de bagas (p. ex. mistura de frutos silvestres congelada) ■ 1/2 Manga (aprox. 100 - 150 g) ■ 1 Banana Preparação ■...
Sorvete de pera e framboesas Ingredientes ■ Aprox. 100 g de framboesas ■ 2 Peras Preparação Depois de preparados os ingredientes, conforme indicado no capítulo “Preparar ingredientes”: 1) Introduza as framboesas e as peras alternada- mente no compartimento de enchimento 2) Misture o sorvete formado mais uma vez com uma colher.
Page 86
44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 12 /2016 · Ident.-No.: SSM200A1-112016-1 IAN 282301...
Need help?
Do you have a question about the 282301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers