Page 1
ZIMMERBRUNNEN MIT LED / INDOOR LED WATER FEATURE / FONTAINE D’INTÉRIEUR À LED ZIMMERBRUNNEN MIT LED INDOOR LED WATER FEATURE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes FONTAINE D’INTÉRIEUR À LED KAMERFONTEIN MET LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies POKOJOVÁ...
Page 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 33 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Kurzschlussfester beachten! Sicherheitstransformator Wechselstrom Hertz (Frequenz) Schutzklasse II Für den Betrieb im Innenbereich Fehlersicherer Sicherungstransformator Sicherungseinsatz IEC 61558-2-6:09 Zimmerbrunnen mit LED Stromleitung Netzadapter Wasserbehälter Einleitung LEDs Bodenplatte (für HG00214A und HG04214B) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Dekorativer Aufsatz Produkts.
unterwiesen wurden und die Max. Temperatur der zu pumpenden Flüssigkeit: 35 °C daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht Betriebsspannung mit dem Produkt spielen. Reinigung der Pumpe: 12 V∼ 50 Hz, 2 W IP-Klasse der Pumpe: IPX8 und Benutzerwartung dürfen Leuchtmittel: 4 x LEDs, 0,06 W, nicht von Kindern ohne Beauf-...
Page 8
Achten Sie darauf, dass sich keine Öffnen Sie niemals eines der elekt- Gegenstände im Wasser befinden, rischen Betriebsmittel oder stecken die von der Pumpe angesaugt irgendwelche Gegenstände in werden können. Andernfalls dieselben. Derartige Eingriffe kann es zu Beschädigungen des bedeuten Lebensgefahr durch Produkts kommen.
Führen Sie Arbeiten am Produkt Schieben Sie die LEDs über den Zuführschlauch nur dann durch, wenn der Netz- (für HG00214A) zu der Verbindung zwischen Zuführschlauch und dem dekorativen Aufsatz. stecker vom Netzstrom getrennt ist. Die LEDs müssen in Richtung des dekorativen Lassen Sie die Pumpe niemals Aufsatzes zeigen.
Wasser wechseln / Reinigen Sie den Wasserbehälter mit einem Wartung / Reinigung / Pflege weichen Tuch (o. Ä.). Verwenden Sie nur Wasser mit einer kleinen Menge Spülmittel. Reinigen Sie LEBENSGE- den dekorativen Aufsatz mit einem weichen FAHR DURCH ELEKTRISCHEN Tuch (oder etwas Ähnlichem). Verwenden Sie SCHLAG! Ziehen Sie vor sämtlichen nur Wasser mit einer kleinen Menge Spülmittel.
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend Garantie benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und...
Page 12
List of pictograms used ......................Page 13 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Included items .............................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety information ........................Page 14 Before first use ..........................Page 16 Start up / Use ..........................Page 16 Installation for HG00214A and HG04214B ..................Page 16 Switching the product on / off ..................Page 16...
List of pictograms used Short-circuit-proof safety isolating Observe caution and safety notes! transformer Alternating current Hertz (frequency) Safety class II For indoor use Fail-safe safety isolating transformer Fuse-link IEC 61558-2-6:09 Indoor LED water feature Base plate (for HG00214A and HG04214B) Decorative attachment Pebbles (for HG04214B) Introduction...
Cleaning and user maintenance Max. temperature of the water to should not be performed by be pumped: 35 °C children without supervision. Operating voltage CAUTION! RISK OF INJURY! of the pump: 12 V∼ 50 Hz, 2 W IP class of the pump: IPX8 Please ensure that no parts are Light bulb:...
Page 15
Avoid the danger of mains adapter out the plug. death from electric Keep the lead away from heat, shock! oil, sharp edges or moving equipment parts. Damaged or Before use, ensure the available tangled leads increase the risk mains voltage matches the vol- of an electric shock.
Before first use Put the supply hose of the pump in the supply nozzle Carefully unpack the product and accessories. Put the attached pump into the water con- Place the water container on an even and tainer and lead the power lead through level surface near a power socket (230–240 V∼, the back.
After removing the supply hose , then pull off Contact your local refuse disposal author- the LEDs from supply hose (for model ity for more details of how to dispose of HG00214A). your worn-out product. Note for model HG04214B: Pull off the LEDs from hose To help protect the environment, please Lie the unit of base plate...
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
Page 19
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Descriptif des éléments ........................Page 20 Contenu de la livraison ........................Page 20 Caractéristiques techniques ........................Page 20 Indications de sécurité ......................Page 21 Avant la première utilisation ..................Page 23 Mise en service / Utilisation ....................Page 23 Montage des modèles HG00214A et HG04214B ................Page 23 Mise en marche / arrêt du produit...
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements Transformateur de sécurité et consignes de sécurité ! anti court-circuit Courant alternatif Hertz (fréquence) Classe de protection II Pour un usage en intérieur Transformateur de sécurité à l'épreuve Conducteur fusible des défaillances IEC 61558-2-6:09 Fontaine d’intérieur à...
de l’utilisation sûre du produit et Température maxi. du liquide à pomper : 35 °C s’ils comprennent les risques liés Tension de service à son utilisation. Les enfants ne de la pompe : 12 V ~ 50 Hz, 2 W doivent pas jouer avec le pro- Classe IP de la pompe : IPX8...
Page 22
Veillez à ce qu’aucun objet ne d‘objets quelconques. De telles se trouve dans l’eau, pouvant interventions impliquent un dan- être aspiré par la pompe. Autre- ger de mort par électrocution. ment, vous risqueriez d’endom- Ne touchez jamais l’adaptateur mager le produit. secteur ou la fiche secteur N’utilisez le produit qu’avec de...
Effectuez uniquement des travaux Mise en service / Utilisation sur le produit lorsque la fiche Montage des modèles secteur est débranchée du réseau. HG00214A et HG04214B Ne faites jamais fonctionner la (Fig. A‒B) pompe sans eau. Remplissez d’eau distillée le récipient Le produit doit être utilisé...
Mise en marche / arrêt du produit Versez avec précaution l‘eau du récipient Branchez l‘adaptateur secteur dans une Pour HG04214C : prise électrique. Les LED s‘allument et de l‘eau Videz l’eau avec précaution. s‘écoule du produit. Retirez le tuyau d‘amenée hors de la buse Débranchez l‘adaptateur secteur de la...
Faire valoir sa garantie Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- ménagères, mais éliminez-le de manière dure de garantie, veuillez respecter les indications appropriée.
Page 26
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 27 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 28 Voor de eerste ingebruikname ................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Tegen kortsluiting bestendige Neem de veiligheidsinstructies in acht! veiligheidstransformator Wisselstroom Hertz (frequentie) Beschermingsklasse II Voor gebruik binnenshuis Failsafe veiligheidstransformator Smeltzekering IEC 61558-2-6:09 Kamerfontein met LED Waterreservoir LEDs Bodemplaat (voor HG00214A en HG04214B) Inleiding Decoratief opzetstuk Kiezelstenen (alleen model HG04214B) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Slang (voor HG04214B en HG04214C)
Kinderen mogen niet met het Voedingsspanning van de pomp: 12 V∼ 50 Hz, 2 W product spelen. Reiniging en IP-klasse van de pomp: IPX8 onderhoud mogen niet door kin- Verlichtingsmiddelen: 4 x LEDs, 0,06 W, LEDs deren zonder toezicht worden kunnen niet worden vervangen uitgevoerd.
Page 29
Gebruik het product alleen met Raak de netadapter of de gedistilleerd water en zonder enige stekker nooit met vochtige of toevoegingen zoals aroma‘s o.i.d. natte handen aan. Erbij gemengde additieven kunnen Let erop dat de netadapter brand veroorzaken. Letsel en / de stekker nooit in contact komt of beschadigingen kunnen het met water of andere vloeistoffen.
Voor het volledig uitschakelen door de uitsparing aan de achterkant van dient u de stekker uit het stop- de bodemplaat. Opmerking voor model HG04214B: contact te halen. Plaats de kiezelstenen op het decoratieve De led‘s kunnen niet worden opzetstuk (afb. B). Uw product is nu gereed voor gebruik.
Afvoer Opmerking: tijdens het gebruik kan er water verdampen. Vul water bij tot de MAX-markering als het waterniveau tot „MIN“ is gezakt. De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- Opmerking: om het ontstaan van algen te voor- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers komen, dient u regelmatig - minstens 1 x per week - kunt afvoeren.
Service Belgiё Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) dan wordt het product door ons – naar onze keuze E-Mail: owim@lidl.be – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
Page 33
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 34 Wstęp .............................. Strona 34 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 34 Opis części ............................Strona 34 Zawartość ............................Strona 34 Dane techniczne ..........................Strona 34 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 35 Przed pierwszym użyciem .................... Strona 37 Uruchomienie / Użytkowanie ..................
Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegaw- Odporny na zwarcie transforma- czych i bezpieczeństwa! tor bezpieczeństwa Prąd zmienny Herc (częstotliwość) Klasa ochrony II Do użytku we wnętrzach Transformator bezpieczeństwa zabezpi- eczony przed błędem IEC 61558-2- Wkładka topikowa 6:09 Fontanna pokojowa Przewód elektryczny z oświetleniem LED Adapter sieciowy Zbiornik na wodę...
piecznego użycia produktu Maks. temperatura pompowanej cieczy: 35 °C i rozumieją wynikające z niego Napięcie robocze zagrożenia. Dzieci nie mogą pompy: 12 V∼ 50 Hz, 2 W bawić się produktem. Czyszcze- Klasa IP pompy: IPX8 Elementy świetlne: 4 x 0,06 W LED (diody LED nie i konserwacja nie mogą...
Page 36
Może to doprowadzić do uszko- Uszkodzony produkt oznacza dzenia produktu. zagrożenie życia wskutek Należy uważać na to, aby w porażenia prądem elektrycznym. wodzie nie znajdowały się żadne Nigdy nie otwierać elementów przedmioty, które mogą być zas- elektrycznych i nie wkładać do sane przez pompę.
mechanicznych. Części elektryczne Uruchomienie / Użytkowanie produktu i wszystkie podłączone Montaż modelu HG00214A i do nich urządzenia nie nadają HG04214B (rys. A‒B) się do wymiany. Napełnić zbiornik na wodę do oznaczenia Prace przy produkcie należy MAX (ścianka wewnętrzna) pojemnika na wodę wykonywać...
Włączanie / Wyłączanie Ostrożnie odłożyć na bok płytę dolną produktu nakładkę dekoracyjną wraz z diodami i pompą Adapter sieciowy wetknąć do gniazdka. Ostrożnie wylać wodę ze zbiornika na wodę Diody LED świecą, a woda wypływa z produktu. Wyciągnąć adapter sieciowy z gniazda w Dla HG04214C: celu wyłączenia produktu.
Sposób postępowania Informacji na temat możliwości utylizacji w przypadku naprawy wyeksploatowanego produktu udziela gwarancyjnej urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wy- Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa rzucać urządzenia po zakończeniu eks- wniosku, prosimy stosować się do następujących ploatacji do odpadów domowych, lecz wskazówek: prawidłowo zutylizować.
Page 40
Legenda použitých piktogramů ................Strana 41 Úvod ..............................Strana 41 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 41 Popis dílů ............................Strana 41 Obsah dodávky ..........................Strana 41 Technické údaje ..........................Strana 41 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 42 Před prvním použitím ......................Strana 43 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se Proti zkratu jištěný bezpečnostní bezpečnostními pokyny! transformátor Střídavý proud Herz (kmitočet) Ochranná třída II Pro provoz ve vnitřních prostorách Bezpečnostní transformátor Pojistka IEC 61558-2-6:09 Pokojová fontána s LED Kačírek (pouze model HG04214B) Hadice (pro modely HG04214B a HG04214C) Úvod Obsah dodávky...
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRA- Osvětlovací prostředky: 4 x LED, 0,06 W, LED nelze vyměnit NĚNÍ! Zajistěte, aby všechny Vstupní napětí díly byly správně namontovány Síťový adaptér: 230–240 V∼, 50 Hz a nebyly nepoškozeny. Při ne- Výstupní napětí Síťový adaptér: 12 V∼ 250 mA správné...
ani na vytahování síťového ad- Zabraňte ohrožení života elektrickým aptéru ze zásuvky. Chraňte proudem! přívodní kabely před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohybujícími se částmi přístroje. Před použitím se ujistěte, zda se Poškozené nebo zapletené napětí přívodního proudu shoduje kabely zvyšují riziko zásahu s napětím potřebným pro dodaný...
Zapínání a vypínání výrobku Dbejte na to, aby se tento podklad nebo jiné předměty nepoškodily kapkami vody při pro- vozu výrobku. Zapojte síťový adaptér do zásuvky. LED svítí a z výrobku teče voda. Odpojte síťový adaptér ze zásuvky, tím Uvedení do provozu a použití kompletně...
Záruka Pro HG04214C: Opatrně vylijte vodu. Stáhněte přívodní hadici z hrdla čerpadla Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Stáhněte LED z hadice přísných kvalitativních směrnic a před odesláním Nádobu na vodu vyčistěte měkkou utěrkou apod. prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte Používejte pouze vodu s malým množstvím pří- možnost uplatnění...
Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz 46 CZ...
Page 47
Legenda použitých piktogramov ................Strana 48 Úvod ..............................Strana 48 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 48 Popis častí ............................Strana 48 Obsah dodávky ..........................Strana 48 Technické údaje ..........................Strana 48 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 49 Pred prvým použitím ......................
Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Skratuvzdorný bezpečnostný upozornenia! transformátor Striedavý prúd Hertz (frekvencia) Trieda ochrany II Pre prevádzku v oblasti interiéru Bezpečná poistka transformátora Poistková vložka IEC 61558-2-6:09 Izbová fontána s LED Podložná doska (pre HG00214A a HG04214B) Dekoratívny nástavec Úvod Riečne okruhliaky (iba model HG04214B)
hrať. Čistenie a údržbu nesmú Prevádzkové napätie čerpadla: 12 V ~ 50 Hz, 2 W vykonávať deti bez dozoru. IP-trieda čerpadla: IPX8 POZOR! NEBEZPEČENSTVO Svetelný zdroj: 4 x LED, 0,06 W, LED sa PORANENIA! Zabezpečte, nedajú vymeniť Vstupné napätie aby boli všetky diely nepoško- Sieťový...
Page 50
toho môžu vzniknúť poranenia zástrčka nikdy nedostali do styku a / alebo vecné škody. s vodou alebo inými kvapalinami. Nepoužívajte prívodové vedenia Zabráňte nebezpečen- na iné účely ako je určené, na stvu ohrozenia života nosenie alebo zavesenie čerpadla v dôsledku zásahu alebo na vyťahovanie sieťového elektrickým prúdom! adaptéra...
Ak LED na konci svojej životnosti Montáž model HG04214C (obr. C) vypadnú, je potrebné vymeniť Vodnú nádrž naplňte pomocou krhly alebo fľaše destilovanou vodou po označenie MAX celý výrobok. na vnútornej strane. Poznámka: LED je vopred namontovaná na hadici. Pred čistením ju môžete z hadice Pred prvým použitím stiahnuť.
Poznámka: Na čistenie fontány používajte iba Všímajte si prosím označenie obalových vodu a malé množstvo čistiaceho prostriedku. materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna- čené skratkami (a) a číslami (b) s nasle- Pre HG00214A a HG04214B dujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Podložná...
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo- vaniu, a preto ich je možné považovať za opotre- bovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumuláto- rových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požia- davky dodržte prosím nasledujúce pokyny:...
Page 54
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00214A / HG04214B / HG04214C Version: 09 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2019 Ident.-No.: HG00214A / HG04214B / C072019-8 IAN 313822_1904...
Need help?
Do you have a question about the 313822 1904 and is the answer not in the manual?
Questions and answers