MELINERA HG05498A Operation And Safety Notes

Led garden water fountain
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Montage
    • Produkt Ein- / Ausschalten
    • Wasser Wechseln / Wartung / Reinigung / Pflege
    • Entsorgung
    • Garantie
      • Abwicklung IM Garantiefall
      • Service
  • Français

    • Introduction
      • Utilisation Conforme
      • Descriptif des Éléments
      • Contenu de la Livraison
      • Caractéristiques Techniques
    • Légende des Pictogrammes Utilisés
    • Indications de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Mise en Marche / Arrêt du Produit
    • Montage
    • Renouveler L'eau / Maintenance / Nettoyage / Entretien
    • Garantie
      • Faire Valoir Sa Garantie
      • Service Après-Vente
    • Mise Au Rebut
  • Dutch

    • Inleiding
      • Correct Gebruik
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Omvang Van de Levering
      • Technische Gegevens
    • Legenda Van de Gebruikte Pictogrammen
    • Veiligheidsinstructies
    • Montage
    • Product In- / Uitschakelen
    • Voor de Eerste Ingebruikname
    • Water Verversen /Onderhoud / Reiniging / Verzorging
    • Afvoer
    • Garantie
      • Afwikkeling in Geval Van Garantie
      • Service
  • Polski

    • Legenda Zastosowanych Piktogramów
    • Wstęp
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Opis CzęśCI
      • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Wymiana Wody / Konserwacja / Czyszczenie / Pielęgnacja
    • Włączanie / Wyłączanie Produktu
    • Gwarancja
      • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
      • Serwis
    • Utylizacja
  • Čeština

    • Legenda Použitých Piktogramů
    • Úvod
      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Popis Dílů
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Montáž
    • Před PrvníM PoužitíM
    • VýMěna Vody, Údržba, ČIštění a Ošetřování
    • Zapínání a Vypínání Výrobku
    • Zlikvidování
    • Záruka
      • Postup V Případě Uplatňování Záruky
      • Servis
  • Slovenčina

    • Legenda Použitých Piktogramov
    • Úvod
      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Popis Častí
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Montáž
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Výmena Vody / Údržba / Čistenie / Starostlivosť
    • Zapnutie / Vypnutie Výrobku
    • Likvidácia
    • Záruka
      • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
      • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

LED-GARTENBRUNNEN / LED GARDEN WATER
FOUNTAIN / FONTAINE DE JARDIN LED
LED-GARTENBRUNNEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FONTAINE DE JARDIN LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FONTANNA OGRODOWA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED ZÁHRADNÁ FONTÁNKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 315423_1904
LED GARDEN WATER FOUNTAIN
Operation and safety notes
LED-TUINFONTEIN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED ZAHRADNÍ FONTÁNKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG05498A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA HG05498A

  • Page 1 LED-GARTENBRUNNEN / LED GARDEN WATER FOUNTAIN / FONTAINE DE JARDIN LED LED-GARTENBRUNNEN LED GARDEN WATER FOUNTAIN Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes FONTAINE DE JARDIN LED LED-TUINFONTEIN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies FONTANNA OGRODOWA LED LED ZAHRADNÍ...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 33 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 HG05498A HG05498B HG05498C...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Vor dem ersten Gebrauch ....................Seite Montage ............................Seite Produkt ein- / ausschalten ....................Seite Wasser wechseln / Wartung / Reinigung / Pflege ..........Seite Entsorgung .............................Seite 10 Garantie...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einsatz oder für andere Einsatzbe- IP-Klasse der Pumpe: IPX8 reiche bestimmt. LEDs: 6 x LEDs, 0,06 W, LEDs können nicht ausgetauscht werden Teilebeschreibung IP-Klasse des Produkts: IP44 (spritzwassergeschützt) Das Produkt (Modell-Nr. HG05498A, HG05498B, Zuführschlauch HG05498C) ist GS-zertifiziert. Zuführdüse Pumpe DE/AT/CH...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    nicht von Kindern ohne Beauf- Eingangsspannung Netzadapter: 230–240 V∼, 50 Hz sichtigung durchgeführt werden. Ausgangsspannung VORSICHT! VERLETZUNGS- Netzadapter: 12 V∼ 300 mA GEFAHR! Stellen Sie sicher, Schutzklasse: / II IP-Klasse des dass alle Teile unbeschädigt und Netzadapters: IP44 sachgerecht montiert sind. Bei Der Netzadapter (Modell-Nr.
  • Page 8 Betreiben Sie das Produkt nur Fassen Sie den Netzadapter mit destilliertem Wasser und oder Netzstecker niemals mit ohne jegliche Zusatzstoffe wie feuchten oder nassen Händen an. Aromen o. Ä. Beigemischte Zu- Achten Sie darauf, dass der Netz- satzstoffe können sich entzünden. adapter oder Netzstecker nie- Verletzungen und / oder Beschä-...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur LEBENSGE- MAX-Markierung (Innenwand) des Wasserbe- FAHR DURCH ELEKTRISCHEN hälters mit destilliertem Wasser. Hinweis für Modell HG05498A: SCHLAG! Ziehen Sie vor sämtlichen Drücken Sie die LEDs auf den Befestigungs- Arbeiten am Produkt den Netzadapter stift im Wasserbehälter...
  • Page 10: Entsorgung

    Aufsatz Beachten Sie die Kennzeichnung der reinigen. Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Für HG05498A Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit Entnehmen Sie den dekorativen Aufsatz folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / aus dem Wasserbehälter 20–22: Papier und Pappe / 80–98:...
  • Page 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Service Schweiz Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- 0,40 CHF / Min.) tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf E-Mail: owim@lidl.ch Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
  • Page 12 List of pictograms used ......................Page 13 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety information ........................Page 14 Before first use ..........................Page 15 Installation .............................Page 16 Switching the product on / off ..................Page 16 Changing the water / maintenance / cleaning / care ........Page 16...
  • Page 13: List Of Pictograms Used

    LEDs: 6 x LEDs, 0.06 W, LEDs cannot be replaced IP class of product: IP44 (splash-proof) Parts description Product (Model no. HG05498A, HG05498B, HG05498C) GS certified Supply hose Supply nozzle Input voltage Pump Mains adapter: 230–240 V∼, 50 Hz...
  • Page 14: Safety Information

    injury. Damaged parts could Protection category: / II IP class of the adapter: IP44 impact safety and function. The mains adapter (Model no. MAO-1200300) Place the product on an flat and is GS certified. smooth surface. The product may otherwise tip over. This may Safety information result in injury or damage to the product.
  • Page 15: Before First Use

    on the rating plate of the mains Dispose of the electrical parts adapter : 230–240 V∼, of the product if the cable is 50 Hz). damaged or if you find any kind Always check the product, the of mechanical problems. The pump and the mains adapter electrical parts of the product...
  • Page 16: Installation

    Fill the water container up to the marking MAX (inside wall) with distilled water. Always use distilled water to avoid the build up of Note: For model HG05498A: lime scale! Push the LEDs into the water container Note: Water can be evaporated during operating,...
  • Page 17: Disposal

    Disposal The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. The packaging is made entirely of recyclable mate- This document is required as your proof of purchase. rials, which you may dispose of at local recycling This warranty becomes void if the product has facilities.
  • Page 18 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E-Mail: owim@lidl.ie 18 GB/IE...
  • Page 19 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Descriptif des éléments ........................Page 20 Contenu de la livraison ........................Page 20 Caractéristiques techniques ........................Page 20 Indications de sécurité ......................Page 21 Avant la première utilisation ..................Page 23 Montage ............................Page 23 Mise en marche / arrêt du produit ................Page 23...
  • Page 20: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    à une utilisation commerciale ou à peuvent pas être remplacées d‘autres domaines d‘utilisation. Classe IP du produit : IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Le produit (no. de modèle HG05498A, HG05498B, Descriptif des éléments HG05498C) est certifié GS. Tuyau d’amenée Tension d’entrée Buse d’amenée...
  • Page 21: Indications De Sécurité

    ATTENTION ! RISQUE DE Classe IP de l’adaptateur secteur : IP44 BLESSURES ! Vérifiez que L‘adaptateur secteur (modèle n° MAO-1200300) toutes les pièces sont en parfait est certifié GS. état et correctement montées. Il existe un risque de blessures en Indications de sécurité...
  • Page 22 similaires. Les additifs incorporés Veillez à ce que l’adaptateur peuvent s’enflammer. Ceci risque secteur ou la fiche secteur d’engendrer des blessures et / ou n’entre jamais en contact avec des dommages matériels. de l’eau ou d’autres liquides. N‘utilisez jamais les câbles Prévention de secteur de manière non con- risques mortels par...
  • Page 23: Avant La Première Utilisation

    Remplissez d‘eau distillée le récipient d‘eau GER DE MORT PAR ÉLECTRO- jusqu‘au marquage MAX (paroi intérieure) du récipient d‘eau. CUTION ! Avant chaque Remarque pour le modèle HG05498A : intervention sur le produit, débranchez l‘adap- appuyez les LED sur la broche de fixation tateur secteur de la prise électrique.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    Pour HG05498A Le produit et les matériaux d’emballage Retirez la rehausse décorative du récipient sont recyclables, mettez-les au rebut sé- d‘eau parément pour un meilleur traitement Retirez le tuyau d‘amenée de la buse des déchets. Le logo Triman n’est va- d‘amenée...
  • Page 25: Faire Valoir Sa Garantie

    considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fa- briqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
  • Page 26 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 27 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 28 Voor de eerste ingebruikname ................
  • Page 27: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    6 x LEDs, 0,06 W, LEDs tenshuis. Het product is niet geschikt voor commercieel kunnen niet worden gebruik of gebruik voor andere toepassingsgebieden. vervangen IP-klasse van het product: IP44 (spatwaterdicht) Het product (modelnr. HG05498A, HG05498B, Beschrijving van de onderdelen HG05498C) is GS-gecertificeerd. Toevoerslang Ingangsspanning Toevoerpijpje netspanningsadapter: 230–240 V ∼, 50 Hz...
  • Page 28: Veiligheidsinstructies

    gemonteerd zijn. Bij ondeskun- IP-klasse van de netadapter: IP44 dige montage bestaat kans op De netadapter (model-nr. MAO-1200300) is letsel. Beschadigde onderdelen GS-gecertificeerd. kunnen de veiligheid en de func- tionaliteit beïnvloeden. Veiligheidsinstructies Plaats het product op een vlak en glad oppervlak. Anders kan GEBRUIKSAANWIJZING ZORG- het product kantelen.
  • Page 29 stopcontact te trekken. Houd de Vermijd levensgevaar door elektrische kabels uit de buurt van hitte, olie, schokken! scherpe randen of bewegende apparaat-onderdelen. Bescha- digde of verwarde kabels verho- Controleer voor gebruik of de ter gen het risico op een elektrische beschikking staande netspanning schok.
  • Page 30: Voor De Eerste Ingebruikname

    MAX- markering (binnenkant) van het waterreservoir alle werkzaamheden aan het product de met gedistilleerd water. netspanningsadapter uit het stopcontact. Opmerking voor model HG05498A: Druk de leds op de bevestigingsstift Gebruik altijd gedistilleerd water om kalkafzetting het waterreservoir te vermijden!
  • Page 31: Afvoer

    Garantie beetje afwasmiddel. Als alternatief kunt u ook een stofdoek gebruiken. Veeg in dit geval eerst het oppervlak droog met een zachte doek. De Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen stofdoek kan ook voor het reinigen van de zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig ribbels aan de buitenkant van het product, de getest.
  • Page 32: Service

    e-mail contact met de onderstaande service-afde- ling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan sa- men met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermel- ding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
  • Page 33 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 34 Wstęp .............................. Strona 34 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 34 Opis części ............................Strona 34 Zawartość ............................Strona 34 Dane techniczne ..........................Strona 34 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 35 Przed pierwszym użyciem .................... Strona 37 Montaż...
  • Page 34: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyj- LED nie można wymienić nego lub innych rodzajów zastosowań. Klasa IP produktu: IP44 (ochrona przed pryskającą wodą) Produkt (nr modelu HG05498A, HG05498B, Opis części HG05498C) posiada certyfikat GS. Wąż doprowadzający Napięcie wejściowe Dysza doprowadzająca adapter sieciowy: 230–240 V∼, 50 Hz...
  • Page 35: Wskazówki Bezpieczeństwa

    wykonywane przez dzieci bez Napięcie wyjściowe adapter sieciowy: 12 V∼ 300 mA nadzoru. Klasa ochrony: / II OSTROŻNIE! Klasa IP adaptera NIEBEZPIECZEŃSTWO sieciowego: IP44 Adapter sieciowy (nr modelu MAO-1200300) z OBRAŻEŃ CIAŁA! Należy certyfikatem GS. upewnić się, że wszystkie części zostały zamontowane w należyty Wskazówki sposób oraz że nie są...
  • Page 36 zassane przez pompę. W innym żenie życia poprzez porażenie przypadku może spowodować prądem. to uszkodzenie produktu. Nigdy nie należy dotykać adap- Produkt należy użytkować wy- tera sieciowego ani wtyczki łącznie z wodą destylowaną i wilgotnymi lub mokrymi rękami. bez jakichkolwiek dodatków jak Zwrócić...
  • Page 37: Przed Pierwszym Użyciem

    CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA MAX (ścianka wewnętrzna) zbiornika z wodą WSKUTEK PORAŻENIA PRĄ- DEM ELEKTRYCZNYM! Przed przystąpieniem destylowaną. Wskazówka dla modelu HG05498A: do wykonywania jakichkolwiek prac przy pro- Wcisnąć diody LED na trzpień mocujący dukcie należy wyciągnąć adapter sieciowy w zbiorniku na wodę...
  • Page 38: Utylizacja

    (a) i numerami (b) o nastę- pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa Dla HG05498A sztuczne / 20–22: Papier i tektura / Zdjąć nakładkę dekoracyjną ze zbiornika 80–98: Materiały kompozytowe. na wodę...
  • Page 39: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia- łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna- wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą...
  • Page 40 Legenda použitých piktogramů ................Strana 41 Úvod ..............................Strana 41 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 41 Popis dílů ............................Strana 41 Obsah dodávky ..........................Strana 41 Technické údaje ..........................Strana 41 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 42 Před prvním použitím ......................Strana 43 Montáž...
  • Page 41: Legenda Použitých Piktogramů

    Třída IP výrobku: IP44 (ochrana před Výrobek slouží výhradně k dekoraci v soukromý stříkající vodou) venkovních prostorech. Výrobek není určen k živ- Výrobek (model č. HG05498A, HG05498B, nostenskému nebo jinému využívání. HG05498C) má homologaci GS. Vstupní napětí Popis dílů síťový adaptér: 230–240 V∼, 50 Hz...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    výrobek převrhnout. V opačném Bezpečnostní pokyny případě může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ Používejte výrobek jen s doda- USCHOVEJTE! PŘI PŘEDÁVÁNÍ nými díly příslušenství. VÝROBKU TŘETÍ OSOBĚ PŘEDÁ- Používejte výrobek jen ve ven- VEJTE SOUČASNĚ I VŠECHNY kovních prostorách.
  • Page 43: Před Prvním Použitím

    Naplňte nádobu na vodu až po značku pohybujícími se částmi přístroje. MAX (na vnitřní stěně) destilovanou vodou. Upozornění pro model HG05498A: Poškozené nebo zapletené kabely Nasaďte LED na upevňovací kolík zvyšují riziko zásahu elektrickým v nádobě na vodu proudem.
  • Page 44: Zapínání A Vypínání Výrobku

    Pro HG05498A mezi dekorativním nástavcem na a nádo- Vyjměte dekorativní nástavec z nádoby na bou na vodu vodu Stáhněte přívodní hadici z hrdla čerpadla Model HG05498B, HG05498C (obr. B a C) Sundejte LED z upevňovacího kolíku Napusťte nádobu na vodu destilovanou Odložte dekorační nástavec včetně...
  • Page 45: Záruka

    O možnostech likvidace vysloužilých Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zařízení se informujte u správy vaší obce zenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) nebo města. jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, ti- V zájmu ochrany životního prostředí tulní...
  • Page 46 Legenda použitých piktogramov ................Strana 47 Úvod ..............................Strana 47 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 47 Popis častí ............................Strana 47 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 48 Pred prvým použitím ......................
  • Page 47: Legenda Použitých Piktogramov

    Výrobok nie je určený na ko- IP-trieda produktu: IP44 (s ochranou proti merčné účely alebo pre iné oblasti nasadenia. striekajúcej vode) Produkt (Model č. HG05498A, HG05498B, HG05498C) s GS certifikátom. Popis častí Vstupné napätie Prívodová hadica sieťový adaptér: 230–240 V ~ , 50 Hz...
  • Page 48: Bezpečnostné Upozornenia

    poranenia. Poškodené diely Bezpečnostné upozornenia môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť. NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI Produkt umiestnite na rovnom a STAROSTLIVO USCHOVAJTE! V hladkom povrchu. Inak sa výro- PRÍPADE POSTÚPENIA ĎALŠÍM bok môže prevrátiť. Dôsledkom OSOBÁM ODOVZDAJTE AJ môžu byť zranenia a / alebo po- VŠETKY DOKUMENTY PATRIACE škodenie produktu.
  • Page 49 styku s vodou alebo inými kva- Zabráňte nebezpečen- stvu ohrozenia života palinami. v dôsledku zásahu Nepoužívajte prívodové vede- nia na iné účely ako je určené, elektrickým prúdom! na nosenie alebo zavesenie čerpadla alebo na vyťahovanie Pred použitím sa ubezpečte, že sieťového adaptéra zo zá- sa prítomné...
  • Page 50: Pred Prvým Použitím

    MAX (vnútorná strana) na vodnej nádrži. Poznámka: Počas prevádzky sa môže vyparovať Poznámka pre model HG05498A: voda. Doplňte vodu po označenie MAX, ak hladina Zatlačte LED-diódy na upevňovací kolík vody klesne na „MIN“.
  • Page 51: Likvidácia

    Záruka množstvom čistiaceho prostriedku. Dekoratívny nástavec čistite mäkkou handričkou (alebo niečím podobným). Použite iba vodu s malým Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych množstvom čistiaceho prostriedku. Prípadne akostných smerníc a pred dodaním svedomito testo- môžete použiť handričku na prach. V takom vaný.
  • Page 52: Servis

    Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo- statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontak- tujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať...
  • Page 53 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05498A / HG05498B / HG05498C Version: 11/2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2019 ·...

This manual is also suitable for:

Hg05498bHg05498c315423 1904

Table of Contents