Page 1
Designet for bruk når bading/ dusjing og toale besøk FI: Käy öohje e ä kylpy/suihku tuoli M2 El-kärki joys ckilla. Suunniteltu käyte äväksi uiminen/suihkussa ja WC: ssä NL: Aanwijzingen voor douche/toiletstoel M2 El- p met joys ck. Ontworpen voor gebruik bij het baden/douchen en toiletbezoek HMN a/s...
Page 2
MALFUNCTION OF THE BATTERY, AND THEREFORE IT NEEDS TO BE CHANGED. DO NOT CHARGE THE CHAIR WHILE BEING USED IN AREAS WITH WATER. · DO NOT USE THE ELECTRICALL FUNCTIONS ON THE CHAIR WHILE SPRAYING WITH WATER. · HMN a/s...
Page 3
LADDA INTE STOLEN, MEDAN DEN BEFINNER SIG I OMRÅDEN MED VATTEN. · · ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. ANVÄND INTE ELEKTRISKA FUNKTIONER PÅ STOLEN MEDAN MAN SPRUTAR VATTEN PÅ DEN. · · HMN a/s...
Page 4
STULO. TÄYSI LATAUS TYYPILLISIÄ CA. 8 TUNTIA IF-LED ON CHARGER VALO ON VIHREÄ OLLESSAAN LIITETTYNÄ, ON VIALLINEN AKKU / FUSE SILLOIN · MUUTTAA. LATAA OLE VARASTETTU SITÄ JUOKSEVASSA VEDESSÄ. · ÄLÄ KÄYTÄ ELECTRIC KÄYTTÖ VARASTETTU HEIDÄN VETTÄ ROISKUU. · HMN a/s...
Page 5
Käy öehdot sivulla 19. Voltage and current informa on i.e. 100- Levensverwach ng: 10 jaar. Niet van toepas sing 240 Vac 50-60 Hz 400 mA/ Out: 24Vdc, 250 op ba erijen. Zie de Algemene voorwaar den op pagina 20. HMN a/s...
Page 6
Asenne aessa rengasta, on teleskooppijalat ylös putkien ja leikkeet asennetaan sopivaan ja yhtenäinen korkeus. NL: Bij het installeren van het wiel, zijn uitschui are benen omhoog in de leidingen en de clips gemonteerd in geschikte en uniforme hoogte. HMN a/s HMN a/s...
Page 7
NO: Ved montering av armlenet elveblest snap låse opp e er armene trukket opp og skjøvet l side. Asenne aessa käsinoja pesät snap lock, si en käsinojat vedetään ja työnnetään sivuun. NL: Bij de montage van de armsteun bijenkorven snap lock, dan armleuning omhoog getrokken en geduwd naar de kant. HMN a/s...
Page 8
NO: Justering av ryggen (se bilder). Vik g! Tilbake vask maks. på 80 grader. Selkänojan (katso kuvat). Tärkeää! Back pestä max. 80 aste a. NL: Aanpassen van de rug (zie foto's). Belangrijk! Terug wassen max. bij 80 graden. HMN a/s HMN a/s...
Page 9
Vasikka tuki on turva u ja säätää tarranauhalla takana. Tärkeää! Vasikka tuki pestä max. 80 aste a. Het kalf ondersteuning is beveiligd en aangepast door de kli enband op de rug. Belangrijk! Kalf ondersteuning gewassen op max. 80 graden. HMN a/s...
Page 10
Hodestø en er justerbar i høyden ved å løsne og stramme skruen på rik g posisjon. Pääntukea korkeus on sääde ävissä löysäämällä ja kiristämällä ruuvi oikeaan asentoon. De hoofdsteun is in hoogte verstelbaar door het losdraaien en vastdraaien van de schroef op de juiste posi e. HMN a/s HMN a/s...
Page 11
De stoel is ge pt door omhoog of omlaag te drukken op de knop op de handset. Als de gebruiker in staat is om vast te houden aan de armleuningen, moet de helper handen van de gebruiker op zijn schoot te ze en voordat de stoel ge pt. HMN a/s...
Page 12
. Kun akkua ulos pistoke seinästä akkukotelo ja aseta laturin pistoke. Bij het opladen van de ba erij stekker uit de muur om de accubak en steek de stekker van de oplader. HMN a/s HMN a/s...
Page 13
Wanneer de ba erij van de LED wordt gebracht op de lader is groen. Opmerking: Als het lampje op de oplader groen oplicht wanneer deze is aangesloten, is er een defect in de accu en het moet worden veranderd. HMN a/s...
Page 14
Toiminta ohjainta. Tuoli on helppo säätää vaikutuksen ohjaussauvaa suuntaan, johon haluat johdolla. Het bedienen van de joys ck. De stoel is gemakkelijk gecontroleerd door de invloed van de joys ck in de rich ng waarin u wilt dat de stoel. HMN a/s HMN a/s...
Page 15
Stolen er utstyrt med et horn, som ak veres ved å trykke på midtknappen . Tuoli on varuste u torvi, joka ak voidaan painamalla sää men. De stoel is voorzien van een hoorn, die wordt geac veerd door op de middelste knop. HMN a/s...
Page 16
å få fart. Asetat tuolin ajonopeus joko painamalla kilpikonna hidastaa tai painamalla jänis nopeu amiseksi. NL: U stelt de rijsnelheid van de stoel door een druk op de schildpad te vertragen of druk op de haas te versnellen. HMN a/s HMN a/s...
Page 17
Vermijd zi en op de laatste 10 cm van de stoel, als de stoel naar voren kan kantelen. DK: Stå ikke på fodstø erne. Do not stand on the footrests. Stellen Sie sich nicht auf den Fußrasten. SV: Stå inte på benstöden/fotpla arna. Ikke stå på fotplatene. Älä seiso jalkatukien. Sta niet op de voetsteunen. HMN a/s...
Page 18
½ year complaint rights on lead ba eries. Life expectancy: 10 years. Complaint rights for frame. HMN grants 5 years complaint rights against frame break-down for all M2 Shower/commode chairs and stainless steel shower stools. The complaint rights applies for produc on and material break downs, and can only be used if the products have been in normal use.
Page 19
½ Jahr Reklama onsrecht auf Bleiba erien. Reklama onsrecht über Rahmen Lebenserwartung: 10 Jahre. HMN bietet 5 Jahre Reklama onsrecht gegen Rahmenbruch für alle M2 Bade-/Toile enstühle und Duschhocker aus Edelstahl. Das reklama ons- recht deckt Produk onsfehler und Materialfehler, jedoch nur wenn das produkt normal benuzt wor- den ist.
Page 20
85 ° C: ssa 3 minuu n ajan. ½ vuoden takuu lyijyakuille. Rajaa valitusoikeus Odote u käy öikä: 10 vuo a. Myönnämme M2 suihku/WC-tuolin rungolle 5 vuo- den takuun koskien materiaali- ja valmistusvir- heitä, sen ollessa normaalissa käytössä. Takuu ei koske tuolin osien normaalia kulumista. HMN a/s...
Page 21
Wij bieden een klachtrecht van 5 jaar tegen breuk op M2 douche / commode stoelen en roestvrij staal baden bankjes. De klachtrecht geldt voor de produc e of materiaalfouten en uitgaande van normaal gebruik. Houd er rekening mee dat de normale slijtage niet onder de klachtrecht. HMN a/s...
Page 22
M2 El-Tip m. Joys ck Forebyggende e ersyn: Gælder for følgende Varenumre: (310204-B, 310205-B, 310289) For at sikre at hjælpemidlet fungerer trygt for brugeren anbefaler vi at der kan udføres nedenstående e ersyn. 1. Kontroller at stellet er uden brud og stolen er intakt.
Page 23
M2 El-Tip m. Joys ck Rekondi onerings Instruk on: Gäller följande Art.nr: (310204-B, 310205-B, 310289) För a säkerställa a hjälpmedlet fungerar säkert för brukaren rekommenderar vi följande inspek oner u örs. 1. Kontrollera a ramen är utan bro och stolen är intakt.
Page 24
M2 El-Tip w. Joys ck Preventa ve Maintenance Check: Applies to the following Art.no: (310204-B, 310205-B, 310289) To ensure that the aid func ons safely for the user, we recommend that the following inspec ons be carried out. 1. Check that the frame is without breaks and the chair is intact.
Page 25
Dit product moet worden gerecycled volgens de na onale voorschri en. Sorteer na demontage van het product de onderdelen op basis van hun materiaal en recycle ze afzonderlijk. Neem indien nodig contact op met uw plaatselijke recyclingbedrijf voor advies. HMN a/s HMN a/s...
Need help?
Do you have a question about the M2 El-tip and is the answer not in the manual?
Questions and answers