Powerplus DUAL POWER POWDP7040 Manual

Powerplus DUAL POWER POWDP7040 Manual

Inflator/deflator
Hide thumbs Also See for DUAL POWER POWDP7040:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

NL
·
FR
·
EN
·
DE
·
ES
·
IT
·
FI
·
EL
·
HR
·
CS
·
SK
·
RO
·
PT
·
NO
·
DA
·
SV
PL
·
HU
·
RU
·
BG
INFLATOR/DEFLATOR - GONFLEUR/DÉGONFLEUR - LUFTPUMPE
POWDP7040
INFLATOR/DEFLATOR
INFLADOR/DESINFLADOR - GONFIATORE/SGONFIATORE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUAL POWER POWDP7040 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerplus DUAL POWER POWDP7040

  • Page 1 POWDP7040 INFLATOR/DEFLATOR · · · · · · · · · · · · · · · · · · INFLATOR/DEFLATOR - GONFLEUR/DÉGONFLEUR - LUFTPUMPE INFLADOR/DESINFLADOR - GONFIATORE/SGONFIATORE...
  • Page 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Page 3 Fig. A...
  • Page 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 6 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Page 7: Table Of Contents

    POWDP7040 TOEPASSING ................. 3 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............3 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 3 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........4 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......4 Werkplaats ......................4 Elektrische veiligheid .................... 4 Veiligheid van personen ..................5 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ....5 Service ........................
  • Page 8 POWDP7040 REINIGING EN ONDERHOUD ............9 10.1 Reiniging ........................ 9 TECHNISCHE GEGEVENS ............10 GELUID ..................10 PROBLEEMOPLOSSING ............. 10 GARANTIE ..................10 MILIEU ................... 11 CONFORMITEITSVERKLARING ..........12 Copyright © 2019 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 9: Toepassing

    POWDP7040 INFLATOR/DEFLATOR 20 V (ZONDER ACCU) POWDP7040 1 TOEPASSING U mag deze machine voor onderstaande doeleinden gebruiken: ▪ Opblazen van voorwerpen onder hoge druk zoals motorfiets-, auto- en fietsbanden. ▪ Opblazen en aflaten van voorwerpen onder lage druk zoals matrassen, vlotten en drijvende voorwerpen.
  • Page 10: Toelichting Van De Symbolen

    POWDP7040 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Conform de essentiële eisen Gevaar voor lichamelijk van de Europese letsel of materiële schade. richtlijn(en). Klasse II - De machine is Lees voor gebruik de dubbel geïsoleerd;...
  • Page 11: Veiligheid Van Personen

    POWDP7040 ▪ Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen of op te hangen, of de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de kabel buiten bereik van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen van het apparaat. Beschadigde of in de war geraakte kabels verhogen het risico op elektrische schokken.
  • Page 12: Service

    POWDP7040 zouden kunnen beïnvloeden. Elektrisch gereedschap dat defect is moet hersteld worden. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. ▪ Hou snijgereedschap scherp en zuiver. Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap met scherpe kanten raakt minder snel geklemd en is gemakkelijker te hanteren. ▪...
  • Page 13: Laders

    POWDP7040 Laders ▪ Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen te laden. ▪ Laat defecte snoeren onmiddellijk herstellen. ▪ Niet blootstellen aan water. ▪ Open de lader niet. ▪ De behuizing van de lader niet doorboren. ▪ De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. 7 OPLADEN EN INBRENGEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ Aanwijzingen op de lader (Fig.
  • Page 14: Indicator Batterijcapaciteit (Fig. 3)

    POWDP7040 Indicator batterijcapaciteit (Fig. 3) Er zijn capaciteitsindicatoren op het batterijpack. U kunt de capaciteit van de batterij controleren wanneer u de knop (A) indrukt. Druk vóór het gebruik van het apparaat de trekkerschakelaar even in om te controleren of de batterij voldoende opgeladen is om correct te werken.
  • Page 15: Aflaten

    POWDP7040 opblaasmond verplaatst wordt, zal het voorwerp niet opblazen. Duw de opblaasmond stevig in de opblaasopening zodat u er zeker van bent dat u deze klep uit de weg duwt. 8.6.2 Aflaten ▪ Plaats de slang voor hoog debiet op de aflaataansluiting voor hoog debiet van de luchtpomp (11).
  • Page 16: Technische Gegevens

    Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
  • Page 17: Milieu

    POWDP7040 ▪ Eventuele transportkosten zijn steeds voor rekening van de klant, tenzij schriftelijk anders overeengekomen werd. ▪ Tevens kan geen aanspraak gemaakt worden op de garantie wanneer de schade aan het toestel het gevolg is van nalatig onderhoud of overbelasting. ▪...
  • Page 18: Conformiteitsverklaring

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: INFLATOR/DEFLATOR Handelsmerk: POWERplus Model: POWDP7040 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Page 19 POWDP7040 UTILISATION .................. 3 DESCRIPTION (FIG. A) ..............3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..3 PICTOGRAMMES ................4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........4 Lieu de travail ......................4 Sécurité électrique ....................4 Sécurité des personnes ..................5 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......
  • Page 20 POWDP7040 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............9 10.1 Nettoyage ....................... 9 DONNEES TECHNIQUES ............10 BRUIT .................... 10 DÉPISTAGE DES PANNES............10 GARANTIE ..................10 ENVIRONNEMENT ............... 11 DECLARATION DE CONFORMITE ..........12 Copyright © 2019 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 21: Utilisation

    POWDP7040 GONFLEUR/DÉGONFLEUR 20 V (SANS ACCUS) POWDP7040 1 UTILISATION Vous pouvez utiliser cet outil pour les applications répertoriées ci-dessous : Le gonflage d’articles à haute pression tels que les pneus de moto, voiture ou vélo. ▪ Le gonflage et le dégonflage d’articles à basse pression tels que les matelas, radeaux et ▪...
  • Page 22: Pictogrammes

    POWDP7040 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Conformément aux principales Risque de lésion corporelle exigences de la/des ou de dégâts matériels. directive(s) Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez Lisez le manuel avant pas besoin d’une prise avec utilisation.
  • Page 23: Sécurité Des Personnes

    POWDP7040 ▪ Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. ▪ Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.
  • Page 24: Entretien

    POWDP7040 consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. ▪ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 25: Chargeurs

    POWDP7040 Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie. Chargeurs ▪ Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables. ▪ Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux. ▪ N’exposez pas le chargeur à l’eau. N’ouvrez pas le chargeur.
  • Page 26: Fonctions

    POWDP7040 Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie : 3 LED sont allumées : La batterie est complètement chargée. 2 LED sont allumées : La batterie est chargée à 60 %. 1 LED est allumée : La batterie est presque déchargée. 8 FONCTIONS Affichage des relevés ▪...
  • Page 27: Fonctionnement

    POWDP7040 9 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne gonflez pas trop l’article. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessures graves, mettez l’outil hors tension et détachez le bloc-batterie avant d’effectuer tout réglage ou de retirer/monter des accessoires. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.
  • Page 28: Donnees Techniques

    Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. ▪ Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. ▪ Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 29: Environnement

    POWDP7040 ▪ L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. ▪ Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Page 30: Declaration De Conformite

    VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Apparei l: GONFLEUR/DÉGONFLEUR 20 V Marque : POWERplus Modèle : POWDP7040 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées.
  • Page 31 POWDP7040 APPLICATION ................3 DESCRIPTION (FIG A) ..............3 PACKAGE CONTENT LIST ............3 SYMBOLS ..................4 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......4 Working area ......................4 Electrical safety ..................... 4 Personal safety ...................... 5 Power tool use and care ..................5 Service ........................
  • Page 32 POWDP7040 CLEANING AND MAINTENANCE ..........9 10.1 Cleaning ......................... 9 TECHNICAL DETAILS ..............9 NOISE ....................9 TROUBLESHOOTING ..............9 WARRANTY ..................9 ENVIRONMENT ................10 DECLARATION OF CONFORMITY ..........11 Copyright © 2019 VARO P a g e www.varo.com...
  • Page 33: Application

    POWDP7040 INFLATOR/DEFLATOR 20V (NO ACCU) POWDP7040 1 APPLICATION You may use this machine for the purpose listed below: ▪ Inflating high pressure items like motorcycle, car, and bicycle tires. ▪ Inflating and deflating low pressure items like air mattresses, rafts and floats. Not suitable for professional use.
  • Page 34: Symbols

    POWDP7040 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Denotes risk of personal requirements of the injury or damage to the tool. European directive(s) "Class II - The machine is double insulated;...
  • Page 35: Personal Safety

    POWDP7040 ▪ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a power supply protected by a residual current device (RCD). Using an RCD reduces the risk of an electric shock. Personal safety ▪ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 36: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    POWDP7040 6 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES AND CHARGERS Batteries ▪ Never attempt to open for any reason. ▪ Do not store in locations where the temperature may exceed 40 °C. ▪ Charge only at ambient temperatures between 4 °C and 40 °C. ▪...
  • Page 37: Removal / Insertion Of Battery (Fig. 2)

    POWDP7040 Note: if the battery does not fit properly, disconnect it and confirm that the battery pack is the correct model for this charger as shown on the specification chart. Do not charge any other battery pack or any battery pack that does not securely fit the charger.
  • Page 38: Pressure Level Leds (Fig. 9)

    POWDP7040 Pressure level LEDs (Fig. 9) When a target pressure is set and the device is working, the level LEDs will flicker. Once the target pressure is reached, the level LEDs will stop flickering and will turn solid green. Dual hoses The inflator has two hoses for two types of inflation.
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    POWDP7040 Note: If the current pressure of the item you are inflating is greater than the preset level, the inflator will not turn on. ▪ The target pressure level can be changed during inflation. Simply press the + or - buttons to set new desired pressure level.
  • Page 40 We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
  • Page 41: Declaration Of Conformity

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, declares that, Product: INFLATOR/DEFLATOR 20V Trade mark: POWERplus Model: POWDP7040 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards. Any unauthorized modification of the apparatus voids this declaration.
  • Page 42 POWDP7040 EINSATZBEREICH ................. 3 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......3 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ................4 Arbeitsplatz ......................4 Elektrische Sicherheit ................... 4 Sicherheit von Personen ..................5 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ....5 Wartung ........................
  • Page 43 POWDP7040 Betrieb mit Hochdruck ..................9 REINIGUNG UND WARTUNG ............9 10.1 Reinigung ....................... 9 TECHNISCHE DATEN ..............10 GERÄUSCHEMISSION ..............10 FEHLERBEHEBUNG ..............10 GARANTIE ..................10 UMWELT ..................11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........... 12 Copyright © 2019 VARO Seite www.varo.com...
  • Page 44: Einsatzbereich

    POWDP7040 LUFTPUMPE 20 V (OHNE AKKU) POWDP7040 1 EINSATZBEREICH Dieses Gerät kann für nachstehende Zwecke verwendet werden: ▪ Aufpumpen von Motorrad-, Auto- und Fahrradreifen (hoher Luftdruck). ▪ Aufblasen und Luftablassen von Artikeln wie Luftmatratzen, Schlauchbooten und Schwimmreifen (niedriger Luftdruck). Nicht zugelassen für den gewerblichen Gebrauch. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
  • Page 45: Erklärung Der Symbole

    POWDP7040 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Übereinstimmung mit den Verletzungsgefahr und jeweils maßgeblichen Gefahr der Beschädigung Anforderungen der EU- des Geräts. Richtlinie(n). Klasse II - Doppelisolierung Anweisungen vor dem - Es wird kein geerdeter Gebrauch des Geräts Stecker benötigt.
  • Page 46: Sicherheit Von Personen

    POWDP7040 ▪ Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, um es aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel immer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fern.
  • Page 47: Wartung

    POWDP7040 Anweisungen nicht gelesen haben, das Gerät nicht benutzen. Elektrisch betriebene Geräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. ▪ Warten Sie das Gerät regelmäßig, und pflegen Sie es gut. Kontrollieren Sie, dass die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Geräts beeinträchtigt ist.
  • Page 48: Den Akku Laden Und Einsetzen Oder Herausnehmen

    POWDP7040 Brandgefahr! Vermeiden Sie einen Kurzschluss des herausgenommenen Akkus. Akkus nie durch Feuer entsorgen. Ladegeräte ▪ Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. ▪ Schadhafte Kabel sofort ersetzen. ▪ Das Ladegerät darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen. ▪ Das Ladegerät nicht öffnen. ▪...
  • Page 49: Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 3)

    POWDP7040 Akku-Ladezustandsanzeige (Abb. 3) Am Akkupack befinden sich Akku-Ladezustandsanzeigen, mit denen der Ladezustand des Akkus überprüft werden kann, wenn auf den Knopf (A) gedrückt wird. Bevor das Gerät benutzt wird, bitte auf den Ein-/Aus-Schalter drücken, um zu prüfen, ob der Akku für den ordnungsgemäßen Betrieb ausreichend geladen ist.
  • Page 50: Luftablassen

    POWDP7040 8.6.2 Luftablassen ▪ Stecken Sie den Niederdruckschlauch in den Niederdruck-Luftablassanschluss (11). 9 BETRIEB WARNUNG: Pumpen Sie den mit Luft zu füllenden Gegenstand nicht zu stark auf. WARNUNG: Um die Gefahr ernsthafter Verletzungen zu verringern, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Akkupack ab, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Halterungen oder Zubehörteile abnehmen/einsetzen.
  • Page 51: Technische Daten

    Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
  • Page 52: Umwelt

    POWDP7040 ▪ Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermäßiges Eindringen von Staub, wissentliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlässigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B.
  • Page 53: Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir, VARO N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: LUFTPUMPE 20 V Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWDP7040 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Page 54 POWDP7040 APLICACIÓN .................. 3 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........3 SÍMBOLOS ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4 Zona de trabajo ...................... 4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad para las personas ................5 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 55 POWDP7040 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............. 9 10.1 Limpieza ......................... 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........10 RUIDO ................... 10 DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......10 GARANTÍA ..................10 MEDIO AMBIENTE ............... 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......... 12 Copyright © 2019 VARO P á...
  • Page 56: Aplicación

    POWDP7040 INFLADOR/DESINFLADOR 20 V (SIN ACUMULADOR) POWDP7040 1 APLICACIÓN Se puede utilizar esta máquina para: ▪ Inflar a alta presión los neumáticos de vehículos tales como motocicletas, coches y bicicletas. ▪ Inflar y desinflar objetos de baja presión tales como colchones neumáticos, balsas y flotadores.
  • Page 57: Símbolos

    POWDP7040 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión De conformidad con las corporal o de daños normas fundamentales de materiales. las directivas europeas. Herramienta de tipo II – Doble aislamiento –...
  • Page 58: Seguridad Para Las Personas

    POWDP7040 ▪ Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. ▪ No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la herramienta eléctrica.
  • Page 59: Servicio

    POWDP7040 Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento. ▪ Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos. ▪...
  • Page 60: Carga Y Colocación O Extracción De La Batería

    POWDP7040 ▪ No exponga al agua. ▪ No abra el cargador. ▪ No sondee el cargador. ▪ El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local. 7 CARGA Y COLOCACIÓN O EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Indicaciones del cargador (Fig. 1) Enchufe el cargador a la toma de corriente: ▪...
  • Page 61: Características

    POWDP7040 8 CARACTERÍSTICAS Lecturas de pantalla ▪ Visualización de la protección de baja tensión (Fig. 4) ▪ Visualización de inicio (Fig. 5) ▪ Visualización de la protección de sobrecalentamiento (Fig. 6) Luz de destellos (Fig. 7) Si se necesita la luz de destellos, presionar el botón de la lámpara LED. Cambio de unidad (Fig.
  • Page 62: Modo De Alto Volumen

    POWDP7040 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de graves lesiones corporales, apagar la herramienta y desconectar la batería antes efectuar cualquier ajuste o de retirar/instalar útiles o accesorios. La puesta en marcha accidental puede causar lesiones. Modo de alto volumen ▪ Para el modo de alto volumen (inflado y desinflado), empuje el conmutador de modo hacia la izquierda.
  • Page 63: Características Técnicas

    Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 64: Medio Ambiente

    POWDP7040 ▪ La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato. ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV.
  • Page 65: Declaración De Conformidad

    VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: INFLADOR/DESINFLADOR 20 V Marca: POWERplus Número del producto: POWDP7040 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
  • Page 66 POWDP7040 APPLICAZIONE ................3 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............3 DISTINTA DEI COMPONENTI ............3 SIMBOLI ..................4 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........4 Luogo di lavoro ...................... 4 Sicurezza elettrica ....................4 Sicurezza delle persone ..................5 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............. 5 Manutenzione ......................
  • Page 67 POWDP7040 PULIZIA E MANUTENZIONE ............9 10.1 Pulizia ........................9 DATI TECNICI ................10 RUMORE ..................10 RISOLUZIONE DI PROBLEMI............10 GARANZIA ..................10 AMBIENTE ..................11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........12 Copyright © 2019 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 68: Applicazione

    POWDP7040 GONFIATORE/SGONFIATORE 20 V (BATTERIA NON INCLUSA) POWDP7040 1 APPLICAZIONE Questo apparecchio può essere utilizzato per i fini di seguito elencati: ▪ Gonfiare oggetti ad alta pressione come pneumatici di motocicletta, automobile e bicicletta. ▪ Gonfiare e sgonfiare oggetti a bassa pressione come materassi ad aria, gommoni e galleggianti.
  • Page 69: Simboli

    POWDP7040 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Indica il rischio di lesioni Conforme ai requisiti personali o danni essenziali delle Direttive all’utensile. Europee. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è manuale prima dell'uso.
  • Page 70: Sicurezza Delle Persone

    POWDP7040 spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche letali. ▪ Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali.
  • Page 71: Manutenzione

    POWDP7040 ▪ Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio. ▪ Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello.
  • Page 72: Caricamento, Inserimento Orimozione Della Batteria

    POWDP7040 ▪ Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso. 7 CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA Indicazioni del caricatore (Fig. 1) Collegare il caricatore alla presa elettrica: ▪ Verde continuo: pronta per la carica. ▪ Rosso intermittente: in carica. ▪...
  • Page 73: Caratteristiche

    POWDP7040 8 CARATTERISTICHE Rilevazioni su display ▪ Display con funzione di protezione da bassa tensione (Fig. 4). ▪ Display di avvio (Fig. 5). ▪ Display con protezione da sovratemperatura (Fig. 6). Torcia (Fig. 7) Per utilizzare la torcia, premere il pulsante della luce a LED. Commutazione di unità...
  • Page 74: Modalità Alto Volume

    POWDP7040 AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, spegnere l’apparecchio e scollegare il pacco batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione o rimuovere/montare componenti o accessori. L’avvio accidentale può essere causa di lesioni. Modalità alto volume ▪ Per la modalità ad alto volume di, gonfiaggio e sgonfiaggio, premere il selettore di modalità...
  • Page 75: Dati Tecnici

    Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio. ▪ Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools. ▪ Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90. ▪...
  • Page 76: Ambiente

    POWDP7040 ▪ I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV. ▪ Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione.
  • Page 77: Dichiarazione Di Conformità

    Con la presente, VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: GONFIATORE/SGONFIATORE 20 V Marchio: POWERplus Numero articolo: POWDP7040 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
  • Page 78 POWDP7040 APLICAÇÃO..................3 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........3 SÍMBOLOS ..................4 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......4 Área de trabalho ....................4 Segurança elétrica ....................4 Segurança pessoal ....................5 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....5 Assistência técnica ....................
  • Page 79 POWDP7040 LIMPEZA E MANUTENÇÃO............9 10.1 Limpeza ........................9 DADOS TÉCNICOS ................ 9 RUÍDO ................... 10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS, ..........10 GARANTIA ..................10 MEIO-AMBIENTE ................11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........12 Copyright © 2019 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Page 80: Aplicação

    POWDP7040 BOMBA DE ENCHIMENTO 20 V (SEM BATERIA) POWDP7040 1 APLICAÇÃO Pode utilizar esta máquina para as seguintes finalidades: ▪ Encher objetos de alta pressão, como pneus de motociclos, automóveis e bicicletas. ▪ Encher e esvaziar objetos de baixa pressão, como colchões de ar, balsas e boias. Não é...
  • Page 81: Símbolos

    POWDP7040 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Em conformidade os Atenção: risco de requerimentos essenciais ferimentos ou eventuais aplicáveis da(s) diretiva(s) danos na ferramenta. europeia(s). Máquina classe II – Isolamento Leia cuidadosamente as duplo – Não necessita de instruções antes da tomada com terra (apenas utilização.
  • Page 82: Segurança Pessoal

    POWDP7040 ▪ Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
  • Page 83: Assistência Técnica

    POWDP7040 peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na manutenção incorreta das ferramentas elétricas. ▪ Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear.
  • Page 84: Carregamento, Inserção Ou Remoção Do Acumulador

    POWDP7040 ▪ Não exponha à água. ▪ Não abra o carregador. ▪ Não teste o carregador. ▪ O carregador destina-se unicamente a uso no interior. 7 CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DO ACUMULADOR Indicações de carga (Fig. 1) Ligue o carregador à tomada elétrica: ▪...
  • Page 85: Características

    POWDP7040 8 CARACTERÍSTICAS Leituras no visor ▪ Apresentação de proteção de tensão baixa (Fig. 4). ▪ Apresentação no arranque (Fig. 5). ▪ Apresentação de proteção de temperatura excessiva (Fig. 6). Lanterna (Fig. 7) Se precisar de uma lanterna, prima o botão com a luz LED. Mudança de unidade (Fig.
  • Page 86: Modo De Alto Volume

    POWDP7040 AVISO: Para reduzir o risco de lesões pessoais graves, desligue a ferramenta e o acumulador antes de fazer qualquer ajuste ou de remover/instalar acoplamentos ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. Modo de alto volume ▪ Para encher e esvaziar no modo de alto volume, prima o lado esquerdo do botão do modo;...
  • Page 87: Ruído

    ▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
  • Page 88: Meio-Ambiente

    POWDP7040 ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...) ▪...
  • Page 89: Declaração De Conformidade

    VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: BOMBA DE ENCHIMENTO 20 V Marca: POWERplus Modelo nº.: POWDP7040 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Page 90 POWDP7040 BRUKSOMRÅDE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 PAKKENS INNHOLD ..............3 SYMBOLFORKLARING ..............4 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........4 Arbeidsplassen ...................... 4 Elektrisk sikkerhet ....................4 Personsikkerhet ..................... 5 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 5 Service ........................
  • Page 91 POWDP7040 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ..........9 10.1 Rengjøring......................9 TEKNISKE DATA ................9 STØY ....................9 FEILSØKING ................... 9 GARANTI..................9 MILJØ .................... 10 SAMSVARSERKLÆRING ............11 Copyright © 2019 VARO Side www.varo.com...
  • Page 92: Bruksområde

    POWDP7040 KOMPRESSOR FOR LUFTPÅFYLLING/-TØMMING 20 V (UTEN BATTERI) POWDP7040 1 BRUKSOMRÅDE Du kan bruke denne maskinen til følgende formål: ▪ Fylle luft med høyt trykk i dekk til enheter som motorsykler, biler og sykler. ▪ Fylle luft med lavt trykk i enheter som luftmadrasser, flåter og flottører, eller tømme disse enheten for luft.
  • Page 93: Symbolforklaring

    POWDP7040 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for I samsvar med vesentlige personskader eller skader krav i EU-direktivet(ene). på verktøyet. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke Les manualen før bruk. jordet støpsel (kun for lader).
  • Page 94: Personsikkerhet

    POWDP7040 ▪ Når du bruker elektroverktøy utendørs må du bare bruke skjøtekabler som er tillatt brukt utendørs. Bruk av skjøtekabler som er beregnet på utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt. ▪ Hvis du må bruke elektroverktøy på områder med mye fuktighet, må du bruke et overspenningsvern.
  • Page 95: Ekstra Sikkerhetsregler For Batterier Og Ladere

    POWDP7040 6 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE Batterier ▪ Forsøk aldri å åpne dem, uansett grunn. ▪ Må ikke oppbevares på steder der temperaturen kan overskride 40 °C. ▪ Må kun lades ved omgivelsestemperaturer på 4 °C til 40 °C. ▪...
  • Page 96: Fjerning/Innsetting Av Batteri (Fig. 2)

    POWDP7040 spesifikasjonsoversikten. Lad ikke andre batteripakker eller en batteripakke som ikke passer ordentlig i laderen. Overvåk laderen og batteripakken regelmessig mens de er tilkoblet. Trekk ut kontakten til laderen og koble den fra batteripakken når den er ferdig. La batteripakken kjøle seg helt ned før du bruker den. Oppbevar laderen og batteripakken innendørs, utenfor barns rekkevidde.
  • Page 97: Montere Og Fjerne Slangen For Høyt Volum

    POWDP7040 på eller tømme luft ut fra enheter med lavt trykk og høyt volum som f.eks. flåter, luftmadrasser og flottører. MERK: Trykkmåleren og forhåndsinnstillinger er kun relatert til bruk ved luftpåfylling med høytrykksslangen. Montere og fjerne slangen for høyt volum ▪...
  • Page 98: Rengjøring Og Vedlikehold

    POWDP7040 ▪ Det ønskete trykknivået kan endres under luftpåfylling. Trykk på knappene med + eller - for å angi det nye ønskete trykknivået. ▪ Kompressoren vil stoppe automatisk ved det ønskete trykknivået som du har angitt på den digitale trykkmåleren. Merk: Kompressoren har en toleranse på...
  • Page 99 Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
  • Page 100 VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Kompressor for luftpåfylling/-tømming 20 V Merke: POWERplus Modell: POWDP7040 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Page 101 POWDP7040 ANVENDELSE ................3 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............3 MEDFØLGENDE INDHOLD ............3 SYMBOLER..................4 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 4 Arbejdsområde ...................... 4 Elektrisk sikkerhed ....................4 Personlig sikkerhed ....................5 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........5 Service ........................6 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BATTERIER OG OPLADERE ................
  • Page 102 POWDP7040 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ........9 10.1 Rengøring....................... 9 TEKNISKE DATA ................9 STØJ ....................9 FEJLFINDING ................. 9 GARANTI..................10 MILJØ .................... 10 KONFORMITETSERKLÆRING............ 11 Copyright © 2019 VARO S i d e www.varo.com...
  • Page 103: Anvendelse

    POWDP7040 DOBBELTVIRKENDE PUMPE 20 V (UDEN BATTERI) POWDP7040 1 ANVENDELSE Du må bruge denne maskine til følgende formål: ▪ Oppumpning af højtryksemner som motorcykel-, bil- og cykeldæk. ▪ Pumpning og tømning af lavtryksemner som luftmadrasser, gummibåde, redningsflåder Ikke egnet til professionel brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug.
  • Page 104: Symboler

    POWDP7040 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for I overensstemmelse med de personskader eller skader på obligatoriske krav i EU- værktøjet. direktiverne. Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen Læs vejledningen før brug.
  • Page 105: Personlig Sikkerhed

    POWDP7040 ▪ Hvis der arbejdes udendørs med et el-værktøj, må der kun bruges forlængerkabler, som er tilladt til udendørs anvendelse. Anvendelse af et forlængerkabel, som er egnet til udendørs anvendelse, reducerer faren for elektriske stød. ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm.
  • Page 106: Service

    POWDP7040 Service ▪ Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. 6 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BATTERIER OG OPLADERE Batterier ▪ Må aldrig åbnes – uanset grund. ▪ Må ikke opbevares på steder, hvor temperaturen kan overstige 40 °C. ▪...
  • Page 107: Fjernelse/Isættelse Af Batteri (Fig. 2)

    POWDP7040 ▪ Blinker rødt: oplader. ▪ Lyser grønt: opladet. ▪ Lyser grønt og rødt: batteri eller oplader defekt. Bemærk: Hvis batteriet ikke passer ordentligt, skal du frakoble det og verificere, at batteripakken er den korrekte model til denne oplader som vist på...
  • Page 108: Led-Indikatorer For Trykniveau (Fig. 9)

    POWDP7040 LED-indikatorer for trykniveau (Fig. 9) Når et måltryk er indstillet og enheden kører, vil LED'erne blinke. Når måltrykket er nået, stopper LED'erne med at blinke og lyser grønt. Dobbeltslanger Pumpen har to slanger til to typer pumpning. Højtryksslangen er til pumpning af højtryksartikler som dæk.
  • Page 109: Rengøring Og Vedligeholdelse

    POWDP7040 ▪ Når LCD-aflæsningsskærmen viser måltrykket, blinker LCD-aflæsningen 3 gange ved den ønskede forudindstillede værdi. Bemærk: Hvis det aktuelle tryk på det emne, du pumper, er større end det forudindstillede niveau, aktiveres pumpen ikke. ▪ Måltrykniveauet kan ændres under oppumpningen. Tryk blot på knapperne + eller - for at indstille et nyt ønsket trykniveau.
  • Page 110 Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus- værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
  • Page 111 16 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: DOBBELTVIRKENDE PUMPE 20 V Varemærke: POWERplus Varenummer: POWDP7040 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på anvendelse af europæiske harmoniserede standarder.
  • Page 112 POWDP7040 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 3 BESKRIVNING (FIG. A) ..............3 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............3 SYMBOLER..................4 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG..................4 Arbetsplatsen ......................4 Elektrisk säkerhet ....................4 Personlig säkerhet ....................5 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............ 5 Service ........................6 EXTRA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIER OCH LADDARE ..................
  • Page 113 POWDP7040 Högtrycksanvändning ................... 8 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ..........9 10.1 Rengöring....................... 9 TEKNISKA DATA ................9 BULLER ..................9 FELSÖKNING ................10 GARANTI..................10 MILJÖHÄNSYN ................10 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ........ 11 Copyright © 2019 VARO S i d a www.varo.com...
  • Page 114: Användningsområde

    POWDP7040 MINIKOMPRESSOR 20 V (UTAN BATTERI) POWDP7040 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Produkten är avsedd för följande tillämpningar: ▪ Uppblåsning av föremål som kräver högt tryck som motorcykel-, bil- och cykeldäck. ▪ Uppblåsning och tömning av föremål som kräver lägre tryck som luftmadrasser, gummibåtar, simdynor.
  • Page 115: Symboler

    POWDP7040 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Uppfyller kraven i tillämpliga maskinskada. europeiska direktiv. Maskin klass II – dubbel Studera bruksanvisningen isolering, jordad kontakt före användning. behövs ej (laddaren). Omgivningstemperatur max. Bär hörselskydd.
  • Page 116: Personlig Säkerhet

    POWDP7040 ▪ Se till att inga skador uppstår på nätsladden. Bär aldrig eller häng upp verktyget i nätsladden och dra aldrig i den för att dra ur stickkontakten. Håll sladden borta från stark värme, olja, vassa föremål och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar.
  • Page 117: Service

    POWDP7040 ▪ Använd det elektriska verktyget, dess tillbehör och arbetsverktyg, i överensstämmelse med dessa anvisningar och på det sätt som avsetts med denna speciella typ av verktyg, med beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elektriska verktyg för andra ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud. Service ▪...
  • Page 118: Laddning Och Montering Eller Borttagning Av Batteri

    POWDP7040 7 LADDNING OCH MONTERING ELLER BORTTAGNING AV BATTERI Laddarindikationer (Fig. 1) Anslut laddaren till nätströmmen: ▪ Lyser grönt: klar för laddning. ▪ Flimrar rött: laddar. ▪ Lyser grönt: laddad. ▪ Lyser grönt och rött: batteri eller laddare skadad. Obs! Om batteriet inte passar ska du koppla ur det och kontrollera att batteripaketet är av korrekt modell för laddaren enligt specifikationstabellen.
  • Page 119: Blinkljus (Fig. 7)

    POWDP7040 Blinkljus (Fig. 7) För att sätta på blinkljus, tryck på knappen för LED-ljus (19). Byte av tryckenhet (Fig. 8) Apparaten kan ange trycket i tre olika enheter: psi/bar/kpa. Tryck på knappen (18) för att skifta enhet. LED-indikatorer för trycknivå (Fig. 9) När man förinställt önskat uppblåsningstryck och fyller på...
  • Page 120: Rengöring Och Underhåll

    POWDP7040 ▪ Sätt i det korrekta munstycket för det föremål som ska blåsas upp i snabbkopplingsadaptern och tryck ner ventilspaken för att säkra anslutningen (Fig. 13). ▪ Den digitala tryckmätaren visar aktuellt tryck hos det föremål som ska blåsas upp på LCD- skärmens övre del.
  • Page 121: Felsökning

    Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
  • Page 122: 16 Försäkran Om Överensstämmelse

    VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Produkt: MINIKOMPRESSOR 20 V Varumärke: POWERplus Modell: POWDP7040 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på tillämpningen av Europeiska harmoniserade standarder. Varje ej godkänd ändring av apparaten gör denna deklaration ogiltig.
  • Page 123 POWDP7040 KÄYTTÖ ..................3 KUVAUS (KUVA A) ................ 3 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 3 SYMBOLIT ..................4 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........4 Työskentelyalue ..................... 4 Sähköturvallisuus ....................4 Henkilöturvallisuus ....................5 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 5 Huolto ........................6 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN ..................
  • Page 124 POWDP7040 PUHDISTUS JA HUOLTO .............. 9 10.1 Puhdistus ....................... 9 TEKNISET TIEDOT ................. 9 MELU ....................9 VIANMÄÄRITYS ................9 TAKUU ..................10 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........10 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ........11 Copyright © 2019 VARO S i v u www.varo.com...
  • Page 125: Käyttö

    POWDP7040 TÄYTTÖPUMPPU/TYHJENNYSPUMPPU 20 V (EI AKKU) POWDP7040 1 KÄYTTÖ Tätä laitetta voi käyttää alla oleviin tarkoituksiin: ▪ Korkeapainetuotteiden, kuten moottoripyörän, auton ja polkupyörän renkaiden täyttö ▪ Matalapainetuotteiden, kuten ilmapatjojen, kumilauttojen ja kellukkeiden täyttö ja tyhjennys. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää...
  • Page 126: Symbolit

    POWDP7040 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Voimassa olevien EU- Henkilö- sekä direktiivien laitevahinkovaara. turvallisuusstandardien mukainen. Luokan II kone – kaksoiseristetty – Lue ohjekirja ennen käyttöä. maadoitettua pistorasiaa ei tarvita (vain laturi). Ympäristölämpötila Käytä kuulosuojaimia. korkeintaan 40 °C. (vain akku) Käytä...
  • Page 127: Henkilöturvallisuus

    POWDP7040 ▪ Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkotiloihin hyväksytyn jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. ▪ Ellei sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa voida välttää, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen.
  • Page 128: Huolto

    POWDP7040 Huolto ▪ Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä ammattihenkilöllä, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi on turvallinen sitä käytettäessä. 6 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN Akut ▪ Älä yritä koskaan mistään syystä avata. ▪ Älä varastoi tiloissa, joissa lämpötila voi ylittää 40 °C. ▪...
  • Page 129: Akun Poistaminen/Asettaminen (Kuva 2)

    POWDP7040 Huomaa: jos akku ei sovi paikoilleen kunnolla, irrota se ja vahvista, että akku on tarkoitettu tällä laturimallille. Tämä ilmoitetaan teknisten tietojen kaaviossa. Älä lataa muita akkuja tai sellaisia akkuja, jotka eivät sovi kunnolla laturiin. Tarkasta laturi ja akku säännöllisesti niiden ollessa liitettyinä. Irrota laturi ja irrota se akusta kun olet valmis.
  • Page 130: Kaksoisletkut

    POWDP7040 Kaksoisletkut Täyttöpumpussa on kaksi letkua kahdelle erityyppiselle täytölle. Korkean paineen letku on tarkoitettu korkean paineen tuotteiden, kuten renkaiden, täyttämiseen. Korkean volyymin letku on suunniteltu matalan paineen ja korkean volyymin tuotteiden, kuten ilmalauttojen, patjojen ja kellukkeiden, täyttämiseen tai tyhjentämiseen. HUOMAUTUS: Painemittarit ja esiasetusominaisuudet koskevat vain korkean paineen letkukäyttöä.
  • Page 131: Puhdistus Ja Huolto

    POWDP7040 Huomautus: Jos täytettävän tuotteen nykyinen paine on suurempi kuin esiasetettu painetaso, täyttöpumppu ei käynnisty. ▪ Kohdepaineen tasoa voi muuttaa täytön aikana. Paina painikkeita + tai - säätääksesi uuden halutun painetason. ▪ Täyttöpumppu sammuu automaattisesti, kun se on saavuttanut digitaalisella painemittarilla ohjelmoimasi halutun kohdepainetason.
  • Page 132 ▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
  • Page 133 VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: TÄYTTÖPUMPPU/TYHJENNYSPUMPPU 20 V Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWDP7040 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Laitteen luvaton muokkaaminen johtaa tämän vakuutuksen mitätöitymiseen.
  • Page 134 POWDP7040 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............3 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........3 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................4 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................4 Χώρος εργασίας ....................4 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................4 Ατομική ασφάλεια ....................5 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ..........5 Σέρβις...
  • Page 135 POWDP7040 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ..........10 Καθάρισμα ......................10 10.1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ..............10 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................10 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ............10 ΕΓΓΥΗΣΗ ..................10 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................11 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............12 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2019 VARO www.varo.com...
  • Page 136: Εφαρμογη

    POWDP7040 ΤΡΟΜΠΑ (ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΑ) 20 V (Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) POWDP7040 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο για τους παρακάτω σκοπούς: ▪ Φούσκωμα αντικειμένων υψηλής πίεσης, όπως ελαστικά μοτοσικλετών, αυτοκινήτων και ποδηλάτων. Φούσκωμα και ξεφούσκωμα αντικειμένων χαμηλής πίεσης, όπως στρώματα αέρα, βάρκες ▪...
  • Page 137: Συμβολα

    POWDP7040 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Σύμφωνα με τις βασικές τραυματισμού ή βλάβης απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών στο εργαλείο. Οδηγιών. Κλάση II - Το μηχάνημα Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν από...
  • Page 138: Ατομική Ασφάλεια

    POWDP7040 ▪ Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. ▪ Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό...
  • Page 139: Σέρβις

    POWDP7040 ▪ Πριν κάνετε ρυθμίσεις, αλλάξετε εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε το εργαλείο, αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα μειώνουν το ενδεχόμενο της τυχαίας εκκίνησης του εργαλείου. ▪ Φυλάσσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία, όταν δεν τα χρησιμοποιείτε, σε χώρους όπου δεν πλησιάζουν...
  • Page 140: Φορτιστές

    POWDP7040 σχίσιμο ή φωτιά. Επιπλέον, μη ρίχνετε μπαταρίες στη φωτιά, γιατί μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή/και έντονη καύση. ▪ Υπό ακραίες συνθήκες, μπορεί να προκληθεί διαρροή μπαταρίας. Σε περίπτωση που παρατηρήσετε υγρό πάνω στην μπαταρία, κάντε τα εξής:  Σκουπίστε προσεκτικά το υγρό με ένα πανί. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα. ...
  • Page 141: Αφαίρεση/Εισαγωγή Μπαταρίας (Εικ. 2)

    POWDP7040 Αφαίρεση/εισαγωγή μπαταρίας (Εικ. 2) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση, βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο ή αφαιρέστε την μπαταρία. Κρατήστε το εργαλείο με το ένα χέρι και την μπαταρία με το άλλο. ▪ ▪ Τοποθέτηση: πιέστε και σύρετε την μπαταρία μέσα στη θυρίδα της μπαταρίας, βεβαιωθείτε...
  • Page 142: Φούσκωμα

    POWDP7040 Φούσκωμα 8.6.1 ▪ Ευθυγραμμίστε τις εγκοπές του εύκαμπτου σωλήνα με τις υποδοχές του σύνδεσμου υψηλής πίεσης της τρόμπας. Στη συνέχεια, σύρετε τον εύκαμπτο σωλήνα και γυρίστε προς τα αριστερά για να ασφαλίσετε (Εικ. 10). ▪ Για να αφαιρέσετε, στρέψτε τον εύκαμπτο σωλήνα δεξιόστροφα και σπρώξτε τον. ▪...
  • Page 143: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    POWDP7040 Σημείωση: Η τρόμπα έχει μια ανοχή + και – 2 PSI (0,10 bar) και σταματά να λειτουργεί όποτε επιτευχθούν οι επιθυμητές τιμές συμπεριλαμβανομένων των τιμών ανοχής. 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθάρισμα 10.1 ▪ Διατηρείτε καθαρές τις οπές εξαερισμού του εργαλείου για να μην υπερθερμανθεί το μοτέρ.
  • Page 144 Επίσης αποποιούμεθα κάθε ευθύνη για οποιονδήποτε σωματικό τραυματισμό προκληθεί από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 ▪...
  • Page 145: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Η VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει ότι το κάτωθι προϊόν: ΤΡΟΜΠΑ (ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΑ) 20 V εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWDP7040 είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των εφαρμοστέων...
  • Page 146 POWDP7040 PRIMJENA ..................3 OPIS (SLIKA A) ................3 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............3 SIMBOLI ..................4 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 4 Radno mjesto ......................4 Električna sigurnost ....................4 Osobna sigurnost ....................5 Uporaba i održavanje električnog alata ..............5 Servis........................
  • Page 147 POWDP7040 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............9 Čišćenje ........................9 10.1 TEHNIČKI PODACI ................. 9 BUKA ....................9 RJEŠAVANJE PROBLEMA ............10 JAMSTVO..................10 OKOLIŠ ..................10 IZJAVA O SUKLADNOSTI ............11 Copyright © 2019 VARO S t r a n i c a www.varo.com...
  • Page 148: Primjena

    POWDP7040 UREĐAJ ZA NAPUHAVANJE / ISPUHIVANJE 20 V (BEZ BATERIJE) POWDP7040 PRIMJENA Uređaj možete koristiti za dolje navedene svrhe: ▪ Napuhavanje visokotlačnih stavki poput guma motocikla, automobila i bicikla. ▪ Napuhavanje i ispuhivanje niskotlačnih stavki poput zračnih kreveta, gumenih čamaca i ležaljki na napuhavanje.
  • Page 149: Simboli

    POWDP7040 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od U skladu s bitnim zahtjevima tjelesne ozljede ili europskih direktiva. oštećenja alata. Stroj II razreda – Dvostruka izolacija – Nije potreban Pažljivo pročitajte upute. utikač s uzemljenjem (samo za punjač).
  • Page 150: Osobna Sigurnost

    POWDP7040 ▪ S priključnim kabelom postupajte pažljivo. Priključni kabel nikad ne koristite za nošenje, povlačenje i ne vucite ga pri odvajanju električnog alata od utičnice. Kabel držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pokretnih dijelova. Oštećeni i prignječeni kablovi povećavaju opasnost od električnog udara.
  • Page 151: Servis

    POWDP7040 uvjetima za rad i o radu koji treba obaviti. Uporaba električnog alata za radnje za koje on nije predviđen, može dovesti do opasnih stanja. Servis ▪ Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama.
  • Page 152: Uklanjanje / Umetanje Baterije (Slika 2)

    POWDP7040 ▪ Trepćuće crveno: punjenje. ▪ Stalno zeleno: napunjeno. ▪ Stalno zeleno i crveno: baterija li punjač su oštećeni. Napomena: ako se baterija ne može pravilno umetnuti, odspojite je i provjerite da je paket baterije odgovarajućeg modela za ovaj punjač kao što je navedeno u tablici s karakteristikama.
  • Page 153: Led Indikatori Za Tlak (Slika 9)

    POWDP7040 LED indikatori za tlak (slika 9) Nakon postavljanja željene vrijednosti tlaka na uređaju koji radi treptat će LED indikatori tlaka. Nakon postizanja željenog postavljenog tlaka, LED indikatori tlaka će prestati treptati i stalno će svijetliti u zelenoj boji. Dva crijeva Uređaj za napuhavanje ima dva crijeva za dvije vrste napuhavanja.
  • Page 154: Čišćenje I Održavanje

    POWDP7040 ▪ Digitalni manometar će prikazivati trenutni tlak stavke koju napuhavate u gornjem dijelu LCD zaslona. ▪ Na LCD zaslonu bit će prikazana i postavka željenog tlaka. Pritisnite tipke + ili - na digitalnom manometru radi postavljanja željenog tlaka. Raspon mogućeg postavljanja tlaka na digitalnom manometru je od najmanje 1 PSI (0,05 bara) do najviše 160 PSI (11 bara).
  • Page 155: Rješavanje Problema

    Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. ▪ Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90.
  • Page 156: Izjava O Sukladnosti

    VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja: UREĐAJ ZA NAPUHAVANJE / ISPUHIVANJE 20 V Marka: POWERplus Broj stavke: POWDP7040 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma. Svaka neovlaštena preinaka uređaja/stroja ovu će izjavu učiniti ništavnom.
  • Page 157 POWDP7040 OBLAST POUŽITÍ ................3 POPIS (OBR. A) ................3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............3 SYMBOLY ..................4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................4 Pracovní oblast ...................... 4 Elektrická bezpečnost ................... 4 Osobní bezpečnost ....................5 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............5 Servis........................
  • Page 158 POWDP7040 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ............... 9 Čištění ........................9 10.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 9 HLUČNOST ..................9 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..............9 ZÁRUKA ..................10 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............10 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .............. 11 Copyright © 2019 VARO S t r á n k a www.varo.com...
  • Page 159: Oblast Použití

    POWDP7040 KOMPRESOR 20 V (BEZ AKUMULÁTORU) POWDP7040 1 OBLAST POUŽITÍ Tento přístroj můžete použít k následujícím účelům: Nafukování vysokým tlakem, například pneumatik motocyklů, automobilů a jízdních kol. ▪ Nafukování a vyfukování nízkým tlakem, například matrací, raftů a vodních lehátek. ▪ Není...
  • Page 160: Symboly

    POWDP7040 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: V souladu se základními Označuje riziko úrazu nebo požadavky Evropských poškození nástroje. směrnic. Stroj třídy II – Dvojitá izolace – Před použitím si přečtěte Nepotřebujete uzemněnou příručku. zástrčku (pouze pro nabíječku).
  • Page 161: Osobní Bezpečnost

    POWDP7040 ▪ S kabelem zacházejte opatrně. Nikdy nástroj nenoste nebo netahejte na kabelu a nevytahujete zástrčku ze zásuvky tahem za kabel. Šňůru chraňte před teplem, olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. ▪...
  • Page 162: Servis

    POWDP7040 ▪ Používejte elektrický nástroj, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny a způsobem předepsaným pro konkrétní typ elektrického nástroje; přitom berte v úvahu pracovní podmínky a práci, již je třeba vykonat. Použití elektrického nástroje způsobem jiným, než pro který je určen, může vytvořit potenciálně nebezpečnou situaci. Servis ▪...
  • Page 163: Nabíjení A Vkládání Nebo Vyjímání Baterie

    POWDP7040 7 NABÍJENÍ A VKLÁDÁNÍ NEBO VYJÍMÁNÍ BATERIE Signalizace nabíječky (obr. 1) Připojte nabíječku k napájecí zásuvce: ▪ Stálé zelené světlo: připravena k nabíjení. ▪ Blikajicí červené světlo: nabíjí se. Stálé zelené světlo: nabito. ▪ Stálé zelené a červené světlo: baterie nebo nabíječka je poškozena. ▪...
  • Page 164: Změna Jednotky (Obr. 8)

    POWDP7040 Změna jednotky (obr. 8) Kompresor můžete stiskem tlačítka přepínat mezi třemi jednotkami tlaku: psi/bar/kPa. LED indikace tlaku (obr. 9) Když je nastaven cílový tlak a zařízení běží, LED budou blikat. Po dosažení nastaveného tlaku budou LED zeleně svítit. Dva druhy hadic Kompresor je vybaven dvěma druhy hadic pro dva typy nafukování.
  • Page 165: Čištění A Údržba

    POWDP7040 ▪ Po dosažení nastaveného cílového tlaku hodnota na LCD třikrát zabliká. Poznámka: Pokud je tlak v nafukovaném předmětu vyšší, než je nastavený, kompresor se nezapne. Cílový tlak může být stiskem tlačítek + nebo - nastaven během nafukování. ▪ ▪ Kompresor se automaticky vypne při dosažení...
  • Page 166: Životní Prostředí

    ▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
  • Page 167: Prohlášení O Shodě

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že VARO N.V. - Výrobek: KOMPRESOR 20 V Výrobní značka: POWERplus Model: POWDP7040 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem. Jakákoliv neschválená...
  • Page 168 POWDP7040 POUŽÍVANIE ................... 3 POPIS (OBR. A) ................3 OBSAH BALENIA ................3 SYMBOLY ..................4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............4 Pracovná plocha ....................4 Elektrická bezpečnosť ..................4 Osobná bezpečnosť ..................... 5 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň..........5 Servis ........................
  • Page 169 POWDP7040 ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............9 Čistenie ........................9 10.1 TECHNICKÉ ÚDAJE ............... 9 HLUK ....................9 RIEŠENIE PROBLÉMOV .............. 10 ZÁRUKA ..................10 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ............... 11 VYHLÁSENIE O ZHODE .............. 11 Copyright © 2019 VARO Strana www.varo.com...
  • Page 170: Používanie

    POWDP7040 VZDUCHOVÝ KOMPRESOR NA NAFUKOVANIE/VYPÚŠŤANIE 20 V (BEZ AKUMULÁTORA) POWDP7040 1 POUŽÍVANIE Toto zariadenie slúži na nasledujúce účely: ▪ Nafukovanie vysokotlakových predmetov, napríklad pneumatík motocyklov, automobilov či bicyklov. Nafukovanie a vypúšťanie nízkotlakových predmetov, napríklad matracov, pltí a člnov. ▪ Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Tento návod a všeobecné...
  • Page 171: Symboly

    POWDP7040 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia, požiadavkami európskych alebo poškodenie nástroja. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia Pozorne si prečítajte – Nepotrebujete uzemnenú pokyny. zástrčku (iba pre nabíjačku). Okolitá...
  • Page 172: Osobná Bezpečnosť

    POWDP7040 ▪ Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov.
  • Page 173: Servis

    POWDP7040 ▪ Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. Servis ▪...
  • Page 174: Nabíjanie, Vkladanie A Vyberanie Akumulátora

    POWDP7040 7 NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA Indikácie nabíjania (obr. 1) Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke: ▪ Svieti zelená kontrolka: pripravené na nabíjanie. ▪ Bliká červená kontrolka: nabíja sa. Svieti zelená kontrolka: nabíjanie je dokončené. ▪ Svieti zelená aj červená kontrolka: akumulátor alebo nabíjačka sú poškodené. ▪...
  • Page 175: Zmena Jednotky (Obr. 8)

    POWDP7040 Zmena jednotky (obr. 8) Kompresor používa tri jednotky: psi/bar/kPa. Stlačením tlačidla môžete prepínať medzi týmito jednotkami. Kontrolky LED úrovne tlaku (obr. 9) Ak je nastavený cieľový tlak a zariadenie je spustené, budú kontrolky LED úrovne tlaku blikať. Po dosiahnutí cieľového tlaku prestanú kontrolky LED úrovne tlaku blikať a začnú svietiť zeleným svetlom.
  • Page 176: Vysokotlakový Režim

    POWDP7040 Vysokotlakový režim ▪ Ak chcete spustiť vysokotlakový režim, zatlačte prepínač režimu doprava. Jednotka sa spustí (obr. 12). ▪ Pred nafukovaním požadovaného predmetu vložte do adaptéra ventilu s rýchlym pripojením správne príslušenstvo na nafukovanie. Zatlačením zamykacej páky ventilu pripojenie zaistite (obr. 13). ▪...
  • Page 177: Riešenie Problémov

    Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho ▪ používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. ▪ Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou ▪...
  • Page 178: Životné Prostredie

    VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že VZDUCHOVÝ KOMPRESOR NA NAFUKOVANIE/VYPÚŠŤANIE 20V výrobok: obchodná známka: POWERplus model: POWDP7040 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
  • Page 179 POWDP7040 DOMENII DE UTILIZARE ..............3 DESCRIERE (FIG. A) ..............3 CONȚINUTUL PACHETULUI ............3 SIMBOLURI ..................4 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............4 Zona de lucru ......................4 Siguranța electrică ....................4 Siguranța personală ....................5 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
  • Page 180 POWDP7040 Modul de înaltă presiune ..................9 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ............9 Curățarea ........................ 9 10.1 DATE TEHNICE ................9 ZGOMOT ..................10 DEPANARE ................... 10 GARANȚIE ..................10 MEDIU ................... 11 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ........... 12 Copyright © 2019 VARO P a g i n a www.varo.com...
  • Page 181: Domenii De Utilizare

    POWDP7040 POMPĂ DE UMFLARE / DEZUMFLARE 20 V (FĂRĂ ACUMULATOR) POWDP7040 1 DOMENII DE UTILIZARE Puteți utiliza acest aparat în scopurile prezentate mai jos: ▪ umflarea obiectelor cu presiune ridicată, cum sunt anvelopele de motociclete, autovehicule și biciclete. ▪ Umflarea și dezumflarea obiectelor cu presiune scăzută, cum sunt saltelele, plutele și podurile pneumatice.
  • Page 182: Simboluri

    POWDP7040 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerințele Semnifică risc de rănire esențiale ale Directivelor sau de deteriorare a sculei. europene. Clasa II - Aparatul este dublu izolat; Firele de împământare Citiți manualul înainte de utilizare.
  • Page 183: Siguranța Personală

    POWDP7040 ▪ Nu deteriorați cablul. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau scoate din priză aparatul electric. Păstrați cablul ferit de căldură, ulei, margini ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul de electrocutare mortală. Când aparatul electric funcționează...
  • Page 184: Service

    POWDP7040 de lucru și operațiunile care trebuie efectuate. Folosirea aparatului electric pentru operațiuni diferite de cele pentru care a fost conceput poate duce la situații potențial periculoase. Service ▪ Reparați aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb standard. Astfel, se va păstra siguranța în funcționare a aparatului.
  • Page 185: Încărcarea, Introducerea Sau Scoaterea

    POWDP7040 7 ÎNCĂRCAREA, INTRODUCEREA SAU SCOATEREA ACUMULATORULUI Indicații privind încărcătorul (Fig. 1) Conectați încărcătorul la priza de curent: ▪ Verde aprins continuu: gata de încărcare. ▪ Roșu intermitent: în curs de încărcare. ▪ Verde aprins continuu: încărcat. ▪ Verde și roșu aprinse continuu: acumulatori deteriorați sau încărcător deteriorat. Notă: dacă...
  • Page 186: Caracteristici

    POWDP7040 8 CARACTERISTICI Valorile de pe afișaj ▪ Afișare protecție joasă tensiune (Fig. 4). ▪ Afișare la inițializare (Fig. 5). ▪ Afișare protecție la depășirea temperaturii (Fig. 6). Lanterna (Fig. 7) Dacă aveți nevoie de lanternă, apăsați butonul lămpii LED. Comutarea unității de măsură...
  • Page 187: Modul De Capacitate Ridicată

    POWDP7040 demonta/monta accesorii sau anexe. Pornirea accidentală poate provoca vătămarea. Modul de capacitate ridicată ▪ Pentru modul de capacitate ridicată, umflare și dezumflare, apăsați comutatorul de mod către stângă și echipamentul va începe să funcționeze (Fig. 11). Modul de înaltă presiune ▪...
  • Page 188: Zgomot

    Nu se asumăm, de asemenea, nicio responsabilitate pentru vătămarea corporală ce are drept cauză utilizarea necorespunzătoare a aparatului. ▪ Reparațiile pot fi efectuate doar de către un centru de service autorizat pentru sculele Powerplus. ▪ Puteți obține întotdeauna mai multe informații, apelând numărul de telefon 00 32 3 292 92 ▪...
  • Page 189: Mediu

    POWDP7040 ▪ Scula nedemontată trebuie înapoiată comerciantului într-o stare acceptabilă de curățenie, (în cutia sa originală dacă e cazul) și împreună cu dovada cumpărării. ▪ Pentru a se asigura funcționarea optimă, aparatul trebuie încărcat minim 1 dată pe lună. 15 MEDIU În cazul în care aparatul trebuie înlocuit după...
  • Page 190: Declarația De Conformitate

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că VARO N.V. - POMPĂ DE UMFLARE / DEZUMFLARE 20 V produsul: marcă înregistrată: POWERplus model: POWDP7040 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate. Orice modificare neautorizată...
  • Page 191 POWDP7040 ZASTOSOWANIE ................3 PRZEGLĄD KOMPONENTÓW (RYC. A) ........3 SPIS CZĘŚCI .................. 3 SYMBOLE ..................4 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEJ PRACY ELEKTRONARZĘDZIAMI ............... 4 Miejsce użytkowania....................4 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 4 Bezpieczeństwo osobiste..................5 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............5 Serwis ........................
  • Page 192 POWDP7040 Tryb wysokociśnieniowy ..................9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ..........9 10.1 Czyszczenie ......................9 PARAMETRY TECHNICZNE ............10 HAŁAS ................... 10 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..........10 GWARANCJA ................10 ŚRODOWISKO NATURALNE ............11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............12 Copyright © 2019 VARO Strona www.varo.com...
  • Page 193: Zastosowanie

    POWDP7040 POMPKA ELEKTRYCZNA 20 V (BEZ AKUM.) POWDP7040 1 ZASTOSOWANIE To urządzenie powinno być używane wyłącznie do następujących zastosowań: pompowanie przedmiotów pod wysokim ciśnieniem, takich jak opony motocyklowe, ▪ samochodowe i rowerowe; ▪ pompowanie i upuszczanie powietrza z elementów niskociśnieniowych, takich jak materace, tratwy i pontony.
  • Page 194: Symbole

    POWDP7040 4 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Spełnia niezbędne wymogi ciała lub zniszczenia określone w dyrektywach narzędzia. europejskich. Klasa II – urządzenie jest podwójnie izolowane; Uważnie przeczytać dlatego przewód uziemiający instrukcje. nie jest konieczny (dotyczy wyłącznie ładowarki).
  • Page 195: Bezpieczeństwo Osobiste

    POWDP7040 ▪ Unikać bezpośredniego kontaktu z uziemionymi obiektami takimi jak rury, grzejniki, piece lub lodówki. Ryzyko porażenia wzrasta, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. ▪ Urządzenie nie może być narażone na kontakt z deszczem lub wilgocią. Woda wnikająca do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego. ▪...
  • Page 196: Serwis

    POWDP7040 ▪ Urządzenie należy poddawać konserwacji. Sprawdzać regulację lub mocowanie ruchomych części, ewentualne pęknięcia lub inne uszkodzenia, które mogą wpływać na pracę narzędzia. Wszelkie zauważone uszkodzenia muszą być naprawione przed ponownym użytkowaniem. Nieprawidłowa konserwacja narzędzi jest przyczyną wielu wypadków. ▪ Części tnące muszą...
  • Page 197: Ładowarki

    POWDP7040 Zagrożenie pożarem! Unikać zwarcia styków odłączanego akumulatora. Nie spalać akumulatora w piecu. Ładowarki ▪ Nie wolno nigdy próbować ładować baterii jednorazowego użytku. ▪ Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić. ▪ Nie wolno wystawiać na działanie wody. Nie wolno otwierać ładowarki. ▪...
  • Page 198: Charakterystyka

    POWDP7040 przełącznik spustu celem sprawdzenia, czy akumulator jest wystarczająco naładowany do prawidłowej pracy. Te 3 diody mogą pokazywać stan poziomu pojemności akumulatora: 3 diody podświetlone: akumulator całkowicie naładowany. 2 diody podświetlone: akumulator naładowany w 60%. 1 dioda podświetlona: akumulator prawie rozładowany. 8 CHARAKTERYSTYKA Odczyty na wyświetlaczu ▪...
  • Page 199: Obsługa

    POWDP7040 9 OBSŁUGA OSTRZEŻENIE: Unikać nadmiernego napompowania. OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko ciężkich obrażeń ciała, należy wyłączyć narzędzie i odłączyć akumulator przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji lub zdjęciem/założeniem przystawek lub akcesoriów. Przypadkowe uruchomienie może być przyczyną obrażeń. Tryb objętościowy ▪ Aby pompować i upuszczać powietrze w trybie objętościowym, przestaw przełącznik trybu w lewo, a urządzenie zacznie pracować...
  • Page 200: Parametry Techniczne

    POWDP7040 11 PARAMETRY TECHNICZNE Nr modelu POWDP7040 Napięcie znamionowe Podłączenie akumulatora Wsuwane Ciśnienie maks. 11 barów Przepływ powietrza Min. 30 l/min 12 HAŁAS Wartości emisji hałasu, zmierzone zgodnie z odpowiednią normą. (K=3) Poziom ciśnienia akustycznego LpA 77 dB(A) Poziom mocy akustycznej LwA 93 dB(A) UWAGA! Jeśli wartość...
  • Page 201: Środowisko Naturalne

    POWDP7040 ▪ Akceptacja roszczeń w ramach gwarancji nie może prowadzić do wydłużenia okresu gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancji w przypadku wymiany urządzenia. ▪ Producent może odrzucić roszczenie, jeżeli nie jest możliwa weryfikacja dokonania zakupu, a także, jeśli można wyraźnie stwierdzić, że produkt nie był konserwowany we właściwy sposób (czyszczenie szczelin wentylacyjnych, regularny przegląd szczotek węglowych itp.).
  • Page 202: Deklaracja Zgodności

    VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA oświadcza, że Produkt: POMPKA ELEKTRYCZNA 20 V Znak towarowy: Powerplus model: POWDP7040 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Page 203 POWDP7040 BERENDEZÉS ................3 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................3 CSOMAGOLÁS TARTALMA............3 JELZÉSEK ..................4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........4 Munkakörnyezet ..................... 4 Elektromos biztonság .................... 4 Személyi biztonság ....................5 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata ......5 Szerviz ........................6 KIEGÉSZÍTŐ...
  • Page 204 POWDP7040 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........9 10.1 Tisztítás ........................9 MŰSZAKI ADATOK ................ 9 ZAJ ....................10 HIBAELHÁRÍTÁS ................. 10 JÓTÁLLÁS ..................10 KÖRNYEZETVÉDELEM ............... 11 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........12 Copyright © 2019 VARO O l d a l www.varo.com...
  • Page 205: Berendezés

    POWDP7040 FELFÚJÓ / LEERESZTŐ PUMPA 20 V (AKKU NÉLKÜL) POWDP7040 1 BERENDEZÉS A készüléket az alábbiakban felsorolt célokra lehet használni: ▪ Nagynyomású tárgyak, pl. motorkerékpár, autó, kerékpár stb. kerekének felfújása. ▪ Alacsony nyomású tárgyak, például matracok, tutajok stb, felfújása és leeresztése. Professzionális használatra nem alkalmas.
  • Page 206: Jelzések

    POWDP7040 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Az európai irányelv(ek) készülék sérülésének szükséges követelményei veszélyére szóló felhívás. szerint. II. Érintésvédelmi osztályú gép – Dupla szigetelés – Használat előtt olvassa el a Nincs szükség földelt dugó...
  • Page 207: Személyi Biztonság

    POWDP7040 ▪ Ne a kábelt használja az eszköz szállításához vagy felakasztásához, és a csatlakozót ne a kábel meghúzásával távolítsa el a tápaljzatból. A tápkábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles élektől vagy az eszköz mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubancolódott tápkábelek növelik az áramütés kockázatát.
  • Page 208: Szerviz

    POWDP7040 károsodtak-e vagy rongálódtak-e meg a működést befolyásoló mértékben. Használat előtt minden sérült alkatrészt ki kell javítani. Számos balesetet okoznak a rosszul karbantartott elektromos működtetésű szerszámok. ▪ Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A helyesen karbantartott, éles vágószerszámok kevésbé akadnak el és könnyebben irányíthatók. ▪...
  • Page 209: Az Akkumulátor Töltése, Behelyezése Vagy Eltávolítása

    POWDP7040 ▪ Tilos víz hatásának kitenni. ▪ Tilos a töltőt felnyitni. ▪ Ne tesztelje a töltőt. ▪ A töltő csak beltéri használatra alkalmas. 7 AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE, BEHELYEZÉSE VAGY ELTÁVOLÍTÁSA Töltő kijelzései (1. ábra) Csatlakoztassa a töltőt a konnektorhoz ▪ Folyamatos zöld: kész a feltöltésre ▪...
  • Page 210: Termékjellemzők

    POWDP7040 3 LED világít: Az akkumulátor teljesen feltöltött 2 LED világít: Az akkumulátor 60%-ig feltöltött 1 LED világít: Az akkumulátor majdnem lemerült 8 TERMÉKJELLEMZŐK A kijelző üzenetei ▪ Alacsony feszültségű védelmi kijelzés (4. ábra). ▪ Indulási kijelzés (5. ábra). ▪ Túlmelegedés elleni védelem (6.
  • Page 211: Nagyméretű Üzemmód

    POWDP7040 FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülés kockázatának csökkentése érdekében a készüléket ki kell kapcsolni és az akkumulátort ki kell venni, mielőtt bármilyen beállítást végez, illetve tartozékokat vagy alkatrészeket távolít el / szerel fel. A véletlen bekapcsolódás sérülést okozhat. Nagyméretű üzemmód ▪...
  • Page 212: Zaj

    ▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
  • Page 213: 15 Környezetvédelem

    POWDP7040 ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...) ▪ A vásárlási szelvényt a vásárlás időpontjának bizonyításához meg kell őrizni. ▪ A szerszámot szétszerelés nélkül és elfogadhatóan tiszta állapotban kell visszaküldeni a forgalmazóhoz, az eredeti formakövető...
  • Page 214: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy FELFÚJÓ / LEERESZTŐ PUMPA 20 V A termék típusa: Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWDP7040 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék bármilyen illetéktelen módosítása érvényteleníti a jelen nyilatkozatot.
  • Page 215 POWDP7040 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............3 ОПИСАНИЕ (РИС. A) ..............3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........4 Рабочее место ..................... 4 Электробезопасность ..................5 Личная безопасность ..................5 Эксплуатация...
  • Page 216 POWDP7040 Режим высокого давления ................. 9 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ............ 10 Чистка ......................... 10 10.1 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............10 ШУМ ....................10 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........11 ГАРАНТИЯ ................... 11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........... 13 С т р . Copyright ©...
  • Page 217: Область Применения

    POWDP7040 НАСОС ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ/ВЫКАЧИВАНИЯ ВОЗДУХА 20 В (БЕЗ АККУМУЛЯТОРА) POWDP7040 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Это устройство можно использовать для целей, указанных ниже: ▪ Накачивание изделий высокого давления, таких как мотоциклетные, автомобильные и велосипедные шины. Накачивание и выкачивание воздуха из изделий низкого давления, таких как ▪...
  • Page 218: Условные Обозначения

    POWDP7040 1 игольчатый клапан насоса для 1 шланг высокой объемной накачивания производительности 1 латунный соединительный переходник Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:: Обозначает риск Соответствует...
  • Page 219: Электробезопасность

    POWDP7040 ▪ При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления. Электробезопасность Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными. ▪ Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вносите...
  • Page 220: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    POWDP7040 ▪ Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента. ▪ Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены...
  • Page 221: Зарядные Устройства

    POWDP7040 ▪ Литий-ионные аккумуляторы лучше всего регулярно разряжать и перезаряжать (минимум 4 раза в год). При длительном хранении литий-ионного аккумулятора идеальной является его зарядка до 40% мощности. ▪ При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в разделе «Защита окружающей среды». ▪ Не...
  • Page 222: Снятие/Установка Аккумулятора (Рис. 2)

    POWDP7040 других моделей или аккумуляторные блоки, которые невозможно надежно закрепить в зарядном устройстве. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторного блока при подключении. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторного блока после окончания зарядки. Перед использованием аккумуляторного блока дайте ему полностью остыть. Храните...
  • Page 223: Светодиодные Индикаторы Уровня Давления (Рис. 9)

    POWDP7040 Светодиодные индикаторы уровня давления (Рис. 9) Когда настроено целевое давление и устройство работает, будут мигать светодиодные индикаторы уровня. По достижении целевого давления прекратится мигание светодиодных индикаторов уровня, и они будут постоянно гореть зеленым светом. Шланги двух типов Насос для накачивания имеет два шланга для двух типов накачивания. Шланг высокого давления...
  • Page 224: Обслуживание И Чистка

    POWDP7040 ▪ Перед накачиванием желаемого изделия вставьте надлежащую насадку для накачивания в переходник для клапана быстрого соединения и нажмите на рычаг фиксации клапана для крепления соединения (Рис. 13). ▪ Цифровой манометр будет показывать текущее давление накачиваемого изделия в верхней части ЖК-экрана. ▪...
  • Page 225: Диагностика Неисправностей

    Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
  • Page 226: Окружающая Среда

    POWDP7040 ▪ Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.). ▪...
  • Page 227: Декларация О Соответствии

    VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: НАСОС ДЛЯ НАКАЧИВАНИЯ/ВЫКАЧИВАНИЯ ВОЗДУХА 20 В Марка: POWERplus Модель: POWDP7040 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных...
  • Page 228 POWDP7040 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....3 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....3 СИМВОЛИ ..................4 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ ..... 4 Работна зона ....................... 4 Електрическа безопасност ................4 Лична...
  • Page 229 POWDP7040 Режим на високо налягане ................. 9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ..........10 Почистване ......................10 10.1 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............10 ШУМ ....................10 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ........ 10 ГАРАНЦИЯ ................... 10 ОКОЛНА СРЕДА ................11 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ........12 С...
  • Page 230: Предназначение На Електроинструмента

    POWDP7040 УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПАНЕ/ИЗПУСКАНЕ 20 В (БЕЗ АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ) POWDP7040 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Можете да използвате тази машина за целите посочени по-долу: ▪ Напомпване на изделия с високо налягане като мотоциклетни, автомобилни и велосипедни гуми. Напомпване и изпускане на изделия с ниско налягане като надуваеми матраци, ▪...
  • Page 231: Символи

    POWDP7040 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от В съответствие с основните травма или повреда на изисквания на Европейски инструмента. директиви. Клас II – Машината е с двойна изолация; поради Преди да използвате това...
  • Page 232: Лична Безопасност

    POWDP7040 ▪ Не излагайте механизираните инструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в механизирания инструмент влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. ▪ Не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане...
  • Page 233: Сервизно Обслужване

    POWDP7040 ▪ Съхранявайте механизираните инструменти, които не се използват, далеч от достъп на деца и не позволявайте на лица, незапознати с механизираните инструменти или настоящите инструкции, да работят с инструмента. Механизираните инструменти са опасни в ръцете на необучени потребители. ▪ Поддръжка.
  • Page 234: Зарядни Устройства

    POWDP7040 Опасност от пожар! Избягвайте свързването на късо на контактите на снетата акумулаторна батерия. Не изгаряйте акумулаторната батерия. Зарядни устройства ▪ Не се опитвайте да зареждате непрезареждащи се батерии. ▪ Ако кабелите са дефектни, заменете ги веднага. ▪ Не излагайте на въздействието на вода. Не...
  • Page 235: Индикатор На Зареждането (Фиг. 3)

    POWDP7040 ▪ Изваждане на акумулаторната батерия: Едновременно натиснете отключващата пластина и издърпайте акумулаторната батерия. Индикатор на зареждането (Фиг. 3) Акумулаторната батерия има индикатори на зареждането - може да проверите състоянието й, като натиснете бутона (A). Преди да използвате инструмента, моля, натиснете...
  • Page 236: Изпускане

    POWDP7040 Изпускане 8.6.2 ▪ Поставете високообемния маркуч в съединението за изпускане на високообемната помпа (11). 9 РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не помпайте прекомерно много напомпваното изделие. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За намаляване на риска от сериозно нараняване на хора изключвайте инструмента и разкачвайте акумулаторната батерия преди да правите каквито и да било настройки или снемане/инсталиране...
  • Page 237: Почистване И Поддръжка

    POWDP7040 10 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистване 10.1 ▪ Вентилационните отвори на уреда трябва да са чисти, за да се предотврати прегряването на двигателя. ▪ Редовно почиствайте корпуса на машината с мек парцал, по възможност след всяка употреба. На вентилационните отвори не трябва да има прах и мръсотия. ▪...
  • Page 238: Околна Среда

    POWDP7040 ▪ Повреди и/или дефекти произтичащи от неправилно употреба не се обхващат от тези гаранционни условия. ▪ Освен това не носим никаква отговорност за телесни наранявания произтичащи от неправилната употреба на инструмента. ▪ Ремонти могат да бъдат извършвани само от упълномощен потребителски сервизен център...
  • Page 239: Декларация За Съответствие

    VARO N.V. – VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: УСТРОЙСТВО ЗА НАПОМПАНЕ/ИЗПУСКАНЕ 20 В марка: POWERplus модел: POWDP7040 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите Европейски директиви, базирани върху прилагането на Европейските хармонизирани...
  • Page 240 DISCOVER THE ENTIRE PRODUCT RANGE AT WWW.DUAL-POWER.COM VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: WWW.VARO.COM IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA DESIGNED AND MARKETED BY VARO ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC ©copyright by varo AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH...

Table of Contents