FLORABEST 360991 2007 Assembly Instructions Manual

FLORABEST 360991 2007 Assembly Instructions Manual

Garden table - extendable

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2020
Delta-Sport-Nr.: GT-8477
IAN 360991_2007
GARTENTISCH AUSZIEHBAR
GARDEN TABLE - EXTENDABLE
TABLE DE JARDIN DÉPLIABLE
GARTENTISCH AUSZIEHBAR
GARDEN TABLE - EXTENDABLE
Aufbauanleitung
Assembly instructions
TABLE DE JARDIN DÉPLIABLE
TUINTAFEL UITTREKBAAR
Notice de montage
Montagehandleiding
ROZSUWANY STÓŁ OGRODOWY
ROZKLÁDACÍ ZAHRADNÍ STŮL
Instrukcja montażu
Návod k sestavení
ROZKLADACÍ ZÁHRADNÝ STÔL
MESA DE JARDÍN EXTENSIBLE
Montážny návod
Instrucciones de montaje
UDTRÆKKELIGT HAVEBORD
Monteringsvejledning
IAN 360991_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
6
Page
9
Page
11
Pagina
15
Strona
18
Stránky
21
Stranu
23
Página
25
Side
28

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 360991 2007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST 360991 2007

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 1x 1 1x 2 3x 3 12x 4 12x 5 1x 6...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzlichen Glückwunsch! Verletzungsgefahr! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich die richtige Stabilität. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen vertraut.
  • Page 5: Reinigung Und Pflege

    Tisch verlängern (Abb. C) Lagerung 1. Drücken Sie die Druckknöpfe (1a) des • Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung im- Klick-Systems zur Arretierung der Tischplatte mer trocken und sauber bei Raumtemperatur. unterhalb der kurzen Tischseite. • Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln- Hinweis: Auf beiden kurzen Seiten unterhalb de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere der Tischplatte befindet sich jeweils ein Klick-...
  • Page 6: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Page 7: Intended Use

    Congratulations! • Ensure that the extension mechanism is prop- You have chosen to purchase a high-quality erly locked before using the product. Press the product. Familiarise yourself with the product locking pin back into the device after pulling before using it for the first time. out the table leaves (fig.
  • Page 8: Cleaning And Care

    Disposal 5. Press the locking pin (1b) on the click device upwards so that the leaves are firmly in posi- Dispose of the article and the packaging materi- tion and cannot slide out. als in accordance with current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not Reducing the size of the table suitable to be given to children.
  • Page 9: Utilisation Conforme

    Félicitations ! • Faites attention à vos doigts lorsque vous Vous venez d’acquérir un article de grande dépliez et repliez l’article. Risque de blessure qualité. Avant la première utilisation, familiari- par pincement. sez-vous avec l’article. • Assurez-vous que la fonction de pliage est Pour cela, veuillez lire attentive- correctement bloquée avant d’utiliser l’article.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Stockage 2. Tirez les pans de la table vers l’extérieur et à longueur égale pour éviter que la table ne • Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le bascule. toujours dans un endroit sec et propre à une 3. Tournez le plateau de table du milieu à 180°. température ambiante.
  • Page 11 Indications concernant la Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de garantie et le service après- conformité du bien et des vices rédhibitoires vente dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux Le produit a été...
  • Page 12 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Page 13: Voorgeschreven Gebruik

    Gefeliciteerd! • Let bij het open- en dichtklappen in het bijzon- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig der op uw vingers. Er bestaat gevaar voor artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het blessures door kneuzingen. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 14: Reiniging En Verzorging

    3. Draai het middelste tafelblad 180°. • Geef gevolg aan de door de fabrikant van Opmerking: Let bij het draaien op uw vingers. de geselecteerde verzorgende olie verstrekte 4. Schuif de buitenste tafelbladen naar binnen, instructies. BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini- zodat ze tegen het middelste tafelblad stoten.
  • Page 15 De garantieperiode wordt na eventuele repa- raties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 360991_2007 Service België...
  • Page 16: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Gratulujemy! Ryzyko obrażeń! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Przed rozpoczęciem korzystania z artykułu stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać należy zwrócić uwagę, czy jest on odpowied- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. nio stabilny. Należy uważnie przeczytać •...
  • Page 17: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wydłużanie stołu (rys. C) Przechowywanie 1. Wcisnąć zatrzaski (1a) systemu click, aby • Podczas nieużywania należy zawsze zablokować blat stołu poniżej krótkiego boku przechowywać produkt w suchym i czystym stołu. miejscu w temperaturze pokojowej. Wskazówka: System click znajduje się pod •...
  • Page 18 Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa- nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Page 19: Technická Data

    Srdečně blahopřejeme! • Dejte pozor na to, aby funkce rozklápění Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- byla řádně aretována před tím, než začnete bek. Před prvním použitím se prosím seznamte výrobek používat. Po vytažení desek zatlačte s tímto výrobkem. aretační...
  • Page 20: Čištění A Péče

    Složení stolu Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. 1. Stiskněte tlačítka (1a) klikacího systému pro aretaci desky stolu pod krátkou stranou stolu. Recyklační kód identifikuje různé Upozornění: Na obou krátkých stranách pod materiály pro recyklaci. deskou stolu se vždy nachází klikací systém. Kód se skládá...
  • Page 21: Používanie Podľa Určenia

    Blahoželáme! • Dávajte pozor na to, aby bol výrobok pri sklá- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný paní riadne zaaretovaný skôr ako ho začnete výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom používať. K tomu zatlačte aretačný hrot po dôkladne oboznámte. vytiahnutí...
  • Page 22: Čistenie A Ošetrovanie

    Pokyny k likvidácii 5. Stlačte aretačný hrot (1b) systému na kliknutie nahor tak, aby sa dosky pevne zafixovali a Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade nemohli sa pošmyknúť. s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do Zmenšenie stola rúk detí.
  • Page 23: Datos Técnicos

    ¡Enhorabuena! • Coloque el artículo únicamente sobre una Con su compra se ha decidido por un artículo base plana. de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Tenga especial cuidado con los dedos al ple- antes de usarlo por primera vez. garlo y desplegarlo.
  • Page 24: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados 2. Tire de los dos tableros extensibles homogé- neamente hacia fuera para impedir que se • Limpie el artículo con un cepillo y una solu- ladeen. ción jabonosa suaves. 3. Gire el tablero intermedio 180°. • Deje que el artículo se seque completamente Nota: Tenga cuidado con los dedos al girar.
  • Page 25 Sus derechos legales, especialmete el de régi- men de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclamación, pónga- se en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico.
  • Page 26 Hjertelig tillykke! • Sørg for, at klapfunktionen er korrekt låst, Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær før artiklen bruges. For at gøre dette skal produktet at kende, inden du bruger det første låsestiften trykkes tilbage i enheden, efter at gang.
  • Page 27: Rengøring Og Pleje

    Gør bordet mindre Henvisninger vedr. bortskaffelse 1. Tryk på trykknapperne (1a) på kliksystemet for at låse bordpladen under bordets korte Bortskaf artikel og emballage i overensstem- side. melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- Bemærk: På begge korte sider under bordpla- lagematerialer som f.eks.

Table of Contents