Zu dieser Originalbetriebsanleitung Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Fahrrads, um alle Funktionen richtig und sicher anzuwenden. Die Betriebsanleitung ersetzt nicht die persönliche Einweisung durch den ausliefern- den Fachhändler. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Fahrrads. Wenn es eines Tages weiter- veräußert wird, ist sie dem Folgeeigentümer zu übergeben.
Wichtig: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Leistungs- und Serviceinformationen. Lesen Sie es bitte aufmerksam vor der ersten Fahrt mit Ihrem neuen Fahrrad durch und bewahren Sie es als Referenz zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Sicherheits-, Leistungs- und Wartungsinformationen für bestimmte Teile wie Federbeine oder Pedale an Ihrem Fahrrad sind möglicherweise ebenfalls Ihrem Fahrrad oder dem von Ihnen gekauften Zubehör beigepackt worden.
Zur Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen muss der Original-Kaufbeleg zusammen mit der Wartungsanleitung aufbewahrt werden. Mit dem Kauf werden die Garantiebedingungen vollständig und bedingungslos anerkannt. Die Garantiebedingungen lauten wie folgt: · Keine Garantie für zufällige Schäden · Keine Garantie bei unsachgemäßem Gebrauch ·...
Falls Sie es versäumen, die Kompatibilität zu überprüfen, die ordnungsgemäße Installation, den Betrieb und die Wartung von Komponenten oder Zubehörteilen sicherzustellen, kann es zu schweren Verletzungen oder zum Tod kommen. Eine Leistungsoptimierung (Modifikation) ist illegal. Nach der Straßenverkehrs- Zulassungs-Ordnung (StVZO) gilt ein EPAC mit einem Motor, der ein Fahrrad über die zulässigen 25 km/h hinaus beschleunigen kann, als Kraftfahrzeug und benötigt daher eine Fahrerlaubnis der Klasse AM/B.
Warnung zur Fahrradsicherheit Befolgen Sie alle Regeln der Straße und sämtliche lokalen Verkehrsgesetze. Sie teilen sich die Straße oder den Weg mit anderen - Autofahrern, Fußgängern und anderen Radfahrern. Respektieren Sie deren Rechte. Fahren Sie defensiv. Gehen Sie stets von der Annahme aus, dass andere Sie nicht wahrnehmen. Schauen Sie immer nach vorn und seien Sie bereit, Probleme aus folgenden Situationen zu vermeiden: ·...
Page 9
Warnung vor Bränden und Explosionen Feuchtigkeit, leitfähiger Schmutz oder mechanische Beschädigungen können einen Kurzschluss verursa- chen. Reinigen Sie das Fahrrad und seine Komponenten niemals mit einem Schlauch, Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger. Dies kann dazu führen, dass der Akku Feuer fängt oder explodiert. ·...
Page 10
· Verhalten Sie sich im Verkehr berechenbar, fahren defensiv und seien Sie für andere sichtbar · Erwarten Sie v. a. im Dunklen und bei schlechten Witterungsverhältnissen mit Unerwartetem · Bilden Sie sich im Bereich Fahrradverkehrssicherheit durch Literatur oder Unterricht weiter Lichter und Reflektoren für Fahren Fahrradbeleuchtung Lichter Fahrräder beleuchten den Fahrweg.
Page 11
Warnung vor Schwingungen Unsachgemäße Montage, Verschleiß und Überlastung oder lose Teile können dazu führen, dass der Motor nicht mehr läuft. · Benutzen Sie das Fahrrad nur auf zugelassenen Straßen. · Prüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Antrieb gleichmäßig und geräuschlos läuft. ·...
Sicherheitshinweise Akku · Öffnen Sie den Akku nicht. · Schützen Sie den Akku vor Hitze (z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung), Feuer und dem Eintauchen in Wasser. Lagern oder betreiben Sie den Akku nicht in der Nähe von heißen oder brennbaren Objekten. ·...
Laden mit entnommenen Akku Um den Akku zu laden, gehen Sie wie folgt vor: · Entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriehalter · Sicherstellen, dass der Akku nicht sichtbar beschädigt ist · Laden Sie den Akku auf einer nicht brennbaren Oberfläche auf ·...
Page 14
Fahrer über den Lenker werfen, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. ► Einige Fahrradbremsen, wie Scheibenbremsen und Linearzugbremsen, sind extrem kraftvoll. Machen Sie sich sorgfältig mit diesen Bremsen vertraut und seien Sie besondere vorsichtig bei ihrem Gebrauch. Einige Fahrradbremsen sind mit einem Bremskraftregler ausgestattet, einer kleinen, zylindrischen Vorrichtung, durch die der Bremszug läuft und die eine progressivere Anwendung der Bremskraft bewirkt.
Wie Bremsen funktionieren Die Bremswirkung eines Fahrrads entsteht als Funktion der Reibung zwischen den Bremsflächen. Um sicherzustellen, dass stets die maximale Reibung zur Verfügung steht, halten Sie Ihre Felgen und Bremsbeläge oder den Scheibenrotor und Bremssattel sauber und frei von Schmutz, Schmierstoffen, Wachsen oder Polituren.
Lithium-Ionen-Batterien unterliegen zahlreichen Vorschriften und werden von den Verkehrsträgern oft als gefährliches Material betrachtet. Erkundigen Sie sich nach den einschlägigen Gesetzen erkundigen, und fragen Sie den Spediteur nach einer Genehmigung, bevor Sie eine Lithium-Ionen-Batterie versenden oder auf dem Luftweg transportieren. Lagerung Wenn Sie Ihre Batterie längere Zeit lagern (länger als zwei Monate): Entnehmen Sie die Batterie aus dem Fahrrad.
· Wenn Teile versehentlich vollständig in Wasser getaucht wurden, trennen Sie den Motor sofort vom Akku und nehmen Sie ihn erst nach einer Überprüfung durch den Hersteller wieder in Betrieb. · Beachten Sie die Anweisungen des jeweiligen Herstellers. Fahren Verwenden Sie es nicht, bis Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die Leistung des Produkts verstanden haben;...
· Bremshebel weisen einen deutlichen Druckpunkt auf. · Bremsbeläge und Bremsscheiben sind unversehrt sowie fett-/ölfrei. Prüfen Sie sie auch auf Verschleiß. · Der Akku sitzt nach dem Einsetzen fest. Der Akku muss mit einem hörbaren Klicken im Schloss einrasten. · Das zulässige Gesamtgewicht mit Beachtung der angegebenen einzelnen Zuladungen wird nicht überschritten.
Page 20
1. Einbau des Lenkers 3. Verwenden Sie den Steckschlüssel Nr. 4 im 1. Drehen Sie das 2. Verwenden Sie die Werkzeug 16 in 1, um die Schrauben an den Standrohr nach vorne Schrauben der oberen Positionen „a“ und „b“ in der Abbildung zu und stellen Sie den Abdeckung mit dem lösen.
Page 21
2. Einbau des Scheinwerfers 1. Schrauben Sie den 2. Ziehen Sie die Schrauben 3. Ziehen Sie die Muttern an. Scheinwerfer und das mit dem Sechskantschlüssel Schutzblech an die Nr. 5 im Werkzeug 16 in 1 Vorderradgabel. fest. 3. Einbau des Vorderrads 1.
Page 22
3. Schrauben Sie die Mutter des Schnell- 4. Schnellspannhebel 5. Montieren Sie die spannhebels ab und entfernen Sie eine einsetzen konische konische Feder. Feder wie abgebildet. 6. Schrauben Sie die Mutter des Schnellspannhebels wie abgebildet auf. 7. Stellen Sie die Richtung des Auslösegriffs ein, justieren Sie die Schraube und ziehen Sie den Auslösegriff nach oben fest.
Page 23
Einbau der rechten Fußpedal: Das auf der Pedalwelle markierte „R“ ist das rechte Pedal. Drehen Sie die Pedalwelle im Uhrzeigersinn und schrauben Sie sie in die rechte Kurbel, und verwenden Sie dann einen Gabelschlüssel Nr. 15, um sie im Uhrzeigersinn festzuziehen. Einbau der linken Fußpedal: Das auf der Pedalwelle markierte „L“...
Page 24
3. Setzen Sie das Sitzrohr ein und stellen Sie es auf 4. Drücken Sie den Klappgriff in die gezeigte die gewünschte Höhe ein Richtung. (Hinweis: Die Einstecktiefe des Sitzrohrs sollte über Hinweis: Wenn der Klappgriff zu fest oder zu die Sicherheitsskalenlinie hinausgehen). locker sitzt, stellen Sie bitte die Schraube bei "1"...
7. Ausbau und Einbau des Akkus 1. Der Schlüssel wird nach links 2. Heben Sie den Akku nach oben und heraus. gedreht und der Akku springt auf. 3. Legen Sie den Akku mit der Entladeöffnung nach unten in das Akkurohr ein. 4.
Einführung der Funktion (Bild 1) (Bild 2) 1. Aufladen: Öffnen Sie die Plastikabdeckung des Akkus ab (Bild 1), schließen Sie das Ladegerät an, um den Ladevorgang zu starten. Wenn der Akku voll ist und die Anzeige leuchte des Ladegeräts von rot auf grün wechselt, bedeutet dies, dass es vollständig aufgeladen ist.
Page 27
Lithium-Ionen-Batterien gelten nach den Transportvorschriften als Gefahrgut. Wenn der Batteriebehälter an einem Fahrrad befestigt ist, ist der Transport zu Wasser und zu Lande erlaubt. (Bitte prüfen Sie die örtlichen Transportvorschriften). Defekte Batterien dürfen nicht transportiert werden und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden! Kontrollanzeige Das Kontrolldisplay ist am Lenker montiert.
Multifunktions-LCD-Pseudo-Farb- Instrumentenanzeige LCD-Bildschirm Frontbeleuchtung Scheibenbremsen vorne und Bremsmethode Merkmale hinten Pneumatische Reifen Reifenspezifikationen Bereifung: 700c*42c Luftventil: 700c*42c Das Innenrohrventil ist AV Vordergabel Stoßdämpfende Vordergabel Gang HINWEIS ZUR REICHWEITE: Ein Pedelec ist ein Fahrrad mit stufenweise zuschaltbarer elektrischer Unterstützung. Die Reichweite einer Akkuladung hängt stark von diversen Faktoren ab.
Page 30
Inhaltseinführung von Display Batterieleistung und BMS-Restleistung 2.Multifunktionaler Ausstellungsbereich Gesamtkilometerstand ODO, EinzelkilometerstandTRIP (Einheit: Meile, km), Einzel startzeit TIME, Batteriespannung VOL 3.Geschwindigkeitsanzeigebereich AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit, MAX: Höchstgeschwindigkeit, SPEED: aktuelle Geschwindigkeit, Einheit mph, km/h 4.Bike kraftunterstützte Gangeinstellung 0-3/0-5 Digitalanzeige und Gangbalkenanzeige 5.Fahrradstatus-Anzeigebereich : Motorausfall; :Controllerstörung;...
Page 31
6.Scheinwerferanzeige: Scheinwerfer-Anzeigesymbol Wenn die Scheinwerfer eingeschaltet werden, leuchtet das Symbol lange, und wenn die Scheinwerfer ausgeschaltet werden, wird das Symbol nicht angezeigt. Schaltfläche Einführung: Die spezifische Tastenkombination ist wie folgt Erläuterung spezifischer Operationen: 1.Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie einzus chalten.
Page 32
3.Halten Sie im eingeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um zwischen VAG (Durchschnittsgeschwindigkeit), MAX (Höchstgeschwindigkeit) und SPEED (aktuelle Geschwindigkeit) zu wechseln. 4.Halten Sie im 3-Tasten-Modus beim Einschalten die Taste lange gedrückt, um den Scheinwerfer einzuschalten, und drücken Sie sie erneut lange, um den Scheinwerfer auszus- chalten.
Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode nach einer vollen Unterspannung der Batterie Ladung immer noch erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen. Überprüfen Sie die Verkabelung des Hinterradmotors auf Beschädigungen.
Page 34
Seriennummer häufige Probleme Lösung 1. Wir empfehlen, den Reifen zuerst zu entlüften und ihn dann mit professioneller Ausrüstung aufzupumpen Die Reifen ist 2. Wenn immer noch undicht ist, muss der Schlauch undicht. ersetzt werden. Wir können die Ersatzteile liefern und lassen den Kunden es nach unserem Video ersetzen.
Elektro-und Elektronikbauteile. Wartung Kontaktinformationen Danke, dass Sie sich für HITWAY entschieden haben. Wir bieten Garantie und lebenslange After- Sales-Unterstützung für unsere HITWAY-Produkte. Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte unser After- Sales -Support- Team. Wir werden Ihnen schnellstmöglich technische Unterstützung und passende Lösungen zur Verfügung stellen.
-Email: precisionfr@outlook.com Wir erklären daher offiziell, dass das Dokument unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wird und zu dem folgenden Produkt gehört: Mark: HITWAY Produktmodell: BK19 BeschreibungdesProdukts: Pedelec Hersteller Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Rückversand des E-Bikes Nutzen Sie ausschließlich den Versandkarton mit dem das E-Bike angeliefert wurde. Verpacken Sie das E-Bike so, dass es gegen Stöße geschützt ist. Für den Rückversand muss der Akku im Fahrrad in der dafür vorgesehenen Akku-Halterung eingesetzt und verriegelt sein. WICHTIG Es dürfen grundsätzlich keine E-Bikes mit Akkus versendet werden die einen mechanischen oder elektrischen Defekt aufweisen.
Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ----------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
Page 39
Pedelec-with electric drive up to 250W Product Model: BK19 EKM V 4.07.17 Operating Manual Translation of the original operating manual...
Page 40
Content ------------------------------------------------------------------------------------ About this manual --------------------------------------------------------- Legal Warranty Claims and Guarantees ------------------------------------------------------------------------------------- General Warnings -------------------------------------------------------------------------------- Modification Warnings --------------------------------------------------------------------- Personal Protective Equipment ----------------------------------------------------------------------------- Basic Safety Instructions ------------------------------------------------------------------------------ Bicycle Safety Warnings ------------------------------------------------------------------------- Battery Safety Instructions ------------------------------------------------------------------------- Charger Safety Instructions ----------------------------------------------------------------------------------- Charging the Battery --------------------------------------------------------------------------------------------------- Brakes ------------------------------------------------------------------------------------------...
About the Operating Instruction Manual Please read the operating instruction manual before use in order to use all functions correctly and safely. This operating instructions does not replace the personal instructions of the specialised dealer who supplied the bike. The operating instruction manual is an integral part of the bicycle. If the bicycle is ever resold, it must be handed over to the next owner.
Additional safety, performance and maintenance information for certain parts such as shocks absorbers or pedals on your bicycle may also have been included with your bicycle or the accessories you purchased. Before your first ride, be sure to read all documents provided. If you have any questions about use or service, repair and maintenance, please contact customer service.
GENERAL WARNINGS Cycling, like any other sport, involves the risk of injuries and property damage. When cycling, you take responsibility for the risk. That's why you should know - and follow - the rules of safe and responsible riding and correct use and maintenance. Proper use and maintenance of your bicycle reduces the risk of injury.
· Have been instructed in the use of the bicycle by a professional dealer. · Know that improper use of the bicycle can lead to accidents. · Know how to use the bicycle according to these instructions Personal protective equipment ·...
Page 45
Avoid electric shock or explosion due to improper handling of the battery and charger. Never open the electric motor, battery or other components! Incorrect handling of the battery and charger can result in an electric shock or explosion. This can result in serious injury or death.
Page 46
· Only use the bike on authorised paths. · If there are obstacles, step off and lift off the bike. · If the bike is damaged, have it checked by a specialist dealer. Avoid riding in wet weather Wet weather affects traction, braking and visibility, both for the cyclist and for other vehicles on the road.
Page 47
Avoid serious injury or death by replacing components or adding accessories There are numerous components and accessories available that can improve the comfort, performance and the appearance of the bicycle. The addition of components or accessories is at your own risk. These components or accessories may not have been tested by the manufacturer for compatibility, reliability or safety.
Avoid disease Long and frequent sitting on the saddle can potentially cause prostate disease in men. · Install a saddle (if necessary) suitable for female/male ergonomics. · If necessary, go for preventative care. Avoid dehydration from cycling Cycling is a strenuous physical activity. ·...
Safety Instructions of Charger · Keep the charger away from rain and moisture. · Charge only approved and appropriate batteries. · Keep the charger clean. · Inspect the charger, cable and plug before each use. Do not use the charger if any damage is found. Do not open the charger.
Page 50
Adjusting the brake force There is an adjustment screw on each of the brake levers with which the tension of the brake cable can be readjusted. Turn this adjusting screw anti-clockwise to increase the tension and clockwise to reduce the tension. There is a locking nut on the adjusting screw which prevents the setting from changing by itself.
Brake controls and functions It is very important for your safety that you realise which brake lever on your bike controls which brake. Traditionally, the right brake lever controls the rear brake and the left brake lever controls the front brake. To make sure that the brakes on your bike are actually set in this way, press one brake lever and see which brake is actuated, front or rear.
This weight transfer is even more effective if your bike has a front fork with suspension. The front suspension ‘dips’ when you brake and thus increases the effect of weight transfer (see also ‘Bicycle suspension’). Practise braking and weight transfer techniques when there is no traffic or other dangers and distractions around you.
Batteries in particular should be stored in a temperature-controlled, dry environment. Read all manuals for the components and be careful before using chemicals, paints or cleaning products on the bike's electrical components. Battery Maintenance To avoid shortening the lifetime of the battery, please follow the steps below: ·...
· Bells · Two independently operating brakes · One white headlight at the front · White reflective front spotlight · Red light · Red reflector at the rear of the bicycle · Yellow reflectors at the front and rear of the pedals ·...
· Rear light (not installed) · Wheel reflectors (not fitted) · Assembly Tools · Pump · Lock Unpacking The shipping carton is sealed with metal clips. There is a risk of injury when opening and crushing the packaging. · Open the box ·...
19. Seat tube 6. Tire 13. Chainring 20. Saddle 7. Front fork 14. Chain Assembly instructions BK19 Parts 1. Seat bag seat tube Parts Description 2. Footrests 3. 16 in 1 tools 4. Bells 5. Wheel reflectors 6. Rear lights 7.
Page 57
1. Handlebar mounting 3. Tighten the screws at "a" and "b" in the 1. Rotate the riser 2. Tighten the top cover diagram with the hexagonal spanner No. 4 of towards the front of the screw with the hexagonal the 16-in-1 tool. bike and adjust the spanner No.
2. Headlight installation 1. Pre-install the headlight 2. Tighten the screws with 3. Screw the nut on. and fender on the fork with the hexagonal spanner No. 5 the headlight fixing screws. in the 16-in-1 tool. 3. Front wheel mounting 1.
3. Unscrew the quick release lever nut and 4. Insert the quick release 5. Fit the conical spring remove 1 conical spring. lever. as shown. 6. Screw on the quick release lever nut as shown. 7. Adjust the direction of the trigger, adjust the appropriate screw tightness and tighten the trigger upwards.
Page 60
Installation method for the right footrest: The right pedal is marked with "R" on the pedal shaft, first turn the pedal shaft clockwise by hand and pre-tighten it. Insert the right-hand crank with the gear plate, then tighten it by turning the open-end spanner No. 15 clockwise.
3. Insert the seat tube and adjust to the desired 4. Press the quick release wrench in the direction height (note: insert the seat tube to a depth that is shown buried past the safety scale). Note: If the folding spanner is too tight or too Note: The depth of insertion of the seat tube should loose, please adjust the screw at "1"...
7. Battery removal and installation: 1. Twist the key to the left to the 2. Lift the battery up and out. bottom and the battery pops open. 3. The battery discharge port is placed downwards and into the battery tube. 4.
Function introduction: (Picture 1) (Picture 2) 1. Charging: Unscrew the plastic cover on the battery (Picture 1), connect the charger to start charging, when the battery is full and the indicator light of the charger changes from red to green, it means it is fully charged.
Lithium-ion batteries are classified as dangerous goods according to transport regulations. If the battery is installed in a bicycle, transport by water and road is permitted. (Please check your local transport regula- tions). Defective batteries must not be transported and must be disposed of properly! Control Display The control display is installed on the handlebars.
PRODUCT PARAMETERS Parameter Standard Version Body Material Aluminium Color black / white / blue Outlook & Unfolding Size 1830mm*640mm*1060mm Dimension Hub Form Spoke wheel Wheel Size 700c Package Size 1500mm*240mm*780mm Gross/Net 26.5kgs/20kgs (58.4lbs/44.1lbs) Maximum Load 120kgs (264.55lbs) Maximum Speed 25km/h (15mph) 45km-80km Affected by load, temperature, road conditions, riding mode, etc.
Multi-function LCD pseudo-colour Instrument Display LCD screen Front Lighting Braking Method Front and rear disc brakes Features Pneumatic tyres Tire Specifications Tyre: 700c*42c Air Valve: 700c*42c The inner tube valve is AV Front Fork Shock-absorbing front fork Gear NOTE ON RANGE: A pedelec is a bicycle with gradually switchable electric assistance.
Page 67
Introduction to the display Battery level, BMS , Remaining battery level 2.Multi-function display area Total mileage ODO, single mileage TRIP (unit: mile, km ), single switch-on time TIME, battery voltage VOL 3.Speed display area AVG: Average speed, MAX: Maximum speed, SPEED: Current speed; unit mph, km/h 4.Bicycle power-assisted gear adjustment 0-3/0-5 digital display 5.Bicycle status display area...
Page 68
Introduction to the buttons: The specific combination of button positions are as follows Specific operation explanation: 1. In the off state, press and hold the button to turn it on;In the power-on state, short press the button to switch the display data between ODO, TRIP, VOL, TIME. 2.
Error codes and troubleshooting solutions Error code Code meaning Inspections Normal Status Check that the battery is fully charged. If this error code still appears after a full charge you Battery Undervoltage need to replace the battery. Check the rear wheel motor wiring for damage, if the error code still appears after Motor Failure replugging or damaged, the motor will need to...
Page 70
Serial number Common problems Solution 1. We recommend deflating the tyre first and then inflating it with professional equipment The tyres are 2. If still leaking, the inner tube needs to be replaced. We leaking. can supply the spare parts and let the customer replace it according to our video.
Maintenance Contact information Thank you for choosing HITWAY, We provide warranty and lifetime after-sales support for our HITWAY products.lf you have any questions, please contact our after-sales support team. We will provide you with technical support and suitable solutions as soon as possible.
We therefore officially declare that the document is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Trademark: HITWAY Product model: BK19 Product Description: Pedelec Manufacturer Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Page 73
We therefore officially declare that the document is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Trademark: HITWAY Product model: BK19 Product Description: Pedelec Manufacturer Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Return of E-bikes Only use the shipping carton that the E-bike was delivered in. Be careful to protect the E-bike from impact when packing it. When returning, the battery must be inserted into the battery holder provided with the bicycle and locked. IMPORTANT E-bikes with batteries that have mechanical or electrical defects may not be shipped.
Warranty Card Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ----------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
Page 76
VAE(Pedelec)-avec entraînement électrique jusqu'à 250 W Modèle de produit: BK19 EKM V 4.07.17 Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original...
Page 77
SOMMAIRE ------------------------------------------------------------------------------ A propos de ce manuel ------------------------------------------------------------------------ Garantie légale et exigences -------------------------------------------------------------------------------- Avertissement général ---------------------------------------------------------------------- Avertissement de modification ------------------------------------------------------------- Équipement de protection individuelle ------------------------------------------------------------------- Instructions de sécurité de base ------------------------------------------------------------ Avertissement de sécurité pour le vélo -------------------------------------------------- Instructions de sécurité concernant la batterie --------------------------------------------------------------- Instructions de sécurité...
À propos du manuel d'utilisation Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant de conduire pour utiliser toutes les fonctions correctement et en toute sécurité. Ces instructions d'utilisation ne remplacent pas les conseils personnels du revendeur spécialisé qui a fourni le vélo. La notice d'utilisation fait partie intégrante du vélo. Si le vélo est revendu un jour, il devra être remis au prochain propriétaire.
Des informations supplémentaires sur la sécurité, les performances et le service de certaines pièces telles que les amortisseurs ou les pédales de votre vélo peuvent également avoir été incluses avec votre vélo ou les accessoires que vous achetez. Avant votre premier voyage, assurez-vous de lire tous les documents fournis. Si vous avez des questions sur l'utilisation ou le service, la réparation et l'entretien, veuillez contacter le service client.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le cyclisme, comme tout autre sport, comporte des risques de blessures et de dommages matériels. Lorsque vous faites du vélo, vous assumez la responsabilité du risque. C'est pourquoi vous devez connaître - et suivre - les règles d'une conduite sûre et responsable ainsi que d'une utilisation et d'un entretien corrects.
Qualifications des personnes utilisant ce produit Ces instructions sont destinées aux conducteurs formés. Les conducteurs doivent avoir les connaissances et l’expérience suivantes : · L'utilisation du vélo a été instruite par un revendeur professionnel. · Sachez qu'une mauvaise utilisation du vélo peut entraîner des accidents. ·...
Page 82
Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des défauts mécaniques et à une mauvaise utilisation du vélo. Il est possible que la conduite d'un vélo puisse entraîner des blessures graves, voire la mort, en raison d'une défaillance mécanique ou d'une mauvaise manipulation du vélo. ·...
Page 83
· Pendant la conduite, des parties du corps ou d'autres objets peuvent entrer en contact avec les dents pointues des pignons, la chaîne en mouvement, les pédales et manivelles en rotation et les roues en rotation du vélo, entraînant potentiellement des blessures graves. ·...
Page 84
Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des réflecteurs et à un éclairage endommagés, tordus ou desserrés. · Les réflecteurs de vélo captent la lumière des lampadaires et des phares de voiture et la réfléchissent afin que vous soyez reconnu comme cycliste. Des réflecteurs endommagés, tordus ou desserrés peuvent rendre difficile votre reconnaissance par les autres usagers de la route et entraîner des blessures graves, voire la mort.
Page 85
Avertissement de vibrations Une mauvaise installation, l'usure, une surcharge ou des pièces desserrées peuvent entraîner l'arrêt du moteur. · Les vélos ne peuvent être utilisés que sur les routes autorisées. · Avant chaque déplacement, vérifiez le bon fonctionnement du variateur. ·...
· Jetez les vieilles batteries et les composants électriques ou électroniques du vélo conformément aux exigences légales. · Veuillez noter les informations fournies par le fabricant de ces produits. Instructions de sécurité de la batterie · N'ouvrez pas la batterie. ·...
Chargement avec batterie insérée Vous pouvez charger la batterie directement sur sa prise de charge sans la retirer. Chargement avec la batterie retirée Pour charger la batterie, procédez comme suit : · Retirez la batterie du support · Assurez-vous que la batterie ne présente aucun dommage visible, tel qu'un boîtier cassé ·...
Page 88
AVERTISSEMENT ► Conduire avec des freins mal réglés, des plaquettes de frein usées ou des roues avec des marques d'usure de jante visibles est dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ► Un freinage trop fort peut bloquer une roue, entraînant potentiellement une perte de contrôle et une chute.
vous assurer que vous comprenez le fonctionnement du système de blocage rapide sur votre vélo et vérifiez le fonctionnement à chaque fois avant de rouler pour vous assurer que les deux freins fonctionnent correctement. COMMENT FONCTIONNENT LES FREINS L'effet de freinage d'un vélo dépend du frottement entre les surfaces de freinage. Pour garantir une friction maximale toujours disponible, gardez vos jantes et plaquettes de frein ou votre disque et étrier propres et exempts de saleté, de lubrifiants, de cires ou de produits à...
Les batteries lithium-ion sont soumises à de nombreuses réglementations et sont souvent considérées comme une matière dangereuse par les agences de transport. Assurez-vous de vérifier les lois en vigueur et de demander l'approbation du transporteur avant d'expédier ou de transporter une batterie lithium-ion par avion.
Entretien des moteurs et des appareils L'humidité, la poussière ou des dommages mécaniques peuvent provoquer un court-circuit. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion de la batterie. · Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur du moteur et de l'unité de commande. ·...
· Vérifiez la pression et l'état des pneus et le bon positionnement des valves. · Les feux avant et arrière fonctionnent correctement et sont correctement réglés. · Le levier de frein a un point de pression défini. · Les plaquettes et disques de frein ne sont pas endommagés et sont exempts d'huile. Vérifiez également leur usure.
18. feu arrière 6. pneu 13. plateau d'engrenage 19. tube de selle 7. fourche 14. chaîne 20. selle BK19 Pièces Instructions de montage 1. Tube de selle Descriptif des pièces 2. Pédale 3. Outil 16 en 1 4. Cloche 5. Réflecteur de roue 6.
Page 94
1. Installation du guidon 3. Utilisez la clé Allen n° 4 dans l'outil 16 en 1 1. Faites pivoter le tube 2. Serrez la vis du couvercle pour serrer les vis en « a » et « b » sur la figure. de selle vers l'avant du supérieur avec la clé...
Page 95
2. Installation de phare 1. Pré-installez les phares et 2. Serrez les vis avec la clé 3. Vissez l'écrou. les ailes sur la fourche avant Allen n° 5 dans l'outil 16 en 1. avec les vis de fixation des phares. 3.
Page 96
3. Dévissez l'écrou de la tige de blocage 4. Insérez le levier de 5. Installez le ressort rapide et sortez un ressort conique. dégagement rapide. conique selon l'image. 6. Vissez l'écrou de tige à dégagement rapide selon l'image. 7. Ajustez la direction de la clé, ajustez le serrage de vis approprié...
Page 97
Méthode d'installation de la pédale droite : Le "R" marqué sur l'arbre de la pédale est la pédale droite, faites d'abord tourner l'arbre de la pédale dans le sens des aiguilles d'une montre à la main et pré-serrez-le. Insérez la manivelle avec la plaque dentée à droite, puis utilisez une clé à fourche n ° 15 pour la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour la serrer.
3. Insérez le tube de selle et ajustez à la hauteur 4. Appuyez sur le levier de dégagement rapide souhaitée selon la direction indiquée sur la figure. Remarque : La profondeur d'insertion du tube de Remarque : si la clé pliante est trop serrée ou trop selle doit être enterrée au-delà...
7. Retrait et installation de la batterie: 1.Tournez la clé à fond vers la 2. Soulevez la batterie et sortez-la. gauche et la batterie s'ouvre. 3. Le port de décharge de la batterie est abaissé et placé dans le tube de la batterie. 4.
Fonctionnement (Image 1) (Image 2) 1. Chargement : dévissez le couvercle en plastique de la batterie (image 1), connectez le chargeur pour commencer à charger, lorsque la batterie est pleine et le voyant du chargeur passe du rouge au vert, cela signifie qu'il est complètement chargé.
Les batteries lithium-ion sont classées comme marchandises dangereuses selon les réglementations en matière de transport. Le transport maritime et terrestre est autorisé si le boîtier de batterie est monté sur le vélo. (Veuillez vérifier les réglementations d'expédition locales). Les batteries défectueuses ne doivent pas être transportées et doivent être éliminées de manière appropriée ! Écran de contrôle L'écran de contrôle est monté...
LES PARAMÈTRES DU PRODUIT Paramètre Version standard Matériau du corps Aluminium Couleur Noir / blanc / bleu Apparence & Taille de dépliage 1830mm*640mm*1060mm Dimensions Formulaire de jante Roue à rayons Taille de roue 700c Taille de l'emballage 1500mm*240mm*780mm Brut/Net 26,5kgs/20kgs (58,4lbs/44,1lbs) Charge maximale 120kg (264,55 livres) Vitesse maximum...
Affichage du compteur Écran LCD multifonction pseudo-couleur Phare Méthode de freinage Freins à disque avant et arrière Pneumatiques Caractéristiques Spécifications des pneus Pneumatique : 700c*42c Valve d'air : 700c*42c La valve de la chambre à air est AV Fourche avant Fourche avant à...
Page 104
Introduction à l'affichage du contenu Affichage du niveau de batterie et du niveau restante du BMS 2.Zone d'affichage multifonctionnelle Kilométrage total ODO、Kilométrage unique TRIP(unité : mile, km)、Temps de démarrage unique TIME、Tension de la batterie VOL 3.Zone d'affichage de la vitesse AVG: vitesse moyenne, MAX: Vitesse maximum, SPEED: vitesse actuelle;...
Page 105
6. Affichage des phares: L'icône d'affichage du phare. Lorsque le phare est allumé, l'icône est toujours allumée. Lorsque le phare est éteint, l'icône ne s'affiche pas. Introduction du bouton : Les positions de combinaison spécifiques des boutons sont les suivantes Explication du fonctionnement spécifique: 1.
Page 106
3. À l'état allumé, appuyez longuement sur les boutons pour basculer entre VAG (vitesse moyenne), MAX (vitesse maximale) et SPEED (vitesse actuelle). 4. En mode 3, à l'état allumé, appuyez longuement sur le bouton pour allumer les phares, et appuyez à nouveau longuement pour éteindre les phares. 5.
Codes d'erreur et solutions de dépannage Code d'erreur Signification du code Inspections État normal Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si ce code d'erreur apparaît toujours Sous-tension de la batterie après une charge complète, vous devez remplacer la batterie. Vérifiez si le câblage du moteur de roue arrière est endommagé.
Page 108
numéro de série problèmes communs Solution 1. Nous vous recommandons de dégonfler d'abord le pneu, puis de le gonfler avec un équipement profession- Le pneu fuit. nel. 2. S'il y a toujours une fuite, le tuyau doit être remplacé. Nous pouvons fournir les pièces de rechange et laisser le client les remplacer selon notre vidéo.
Nous vous remercions d'avoir choisi HITWAY, Nous offrons une garantie et un service après-vente à vie pour nos produits HITWAY, Si vous avez des auestions, veuilez contacter notre équipe d'assistance après-vente.Nous vous fournirons une assistance technique et des solutions adaptées dans les plus brefs délais.
Nous déclarons donc officiellement que le document est délivré sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant: Marque déposée: HITWAY Modèle du produit: BK19 Description du produit: Vélo à assistance électrique(Pedelec) Fabricant Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Retour du vélo électrique Pour le retour des vélos électriques : utilisez uniquement le carton dans lequel le vélo électrique a été livré. Faites attention à éviter les chocs lors de l’emballage de votre vélo électrique. Lors du retour du vélo, la batterie doit être insérée dans le support de batterie fourni avec le vélo et verrouillé.
Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ----------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
Page 113
Pedelec-con accionamiento eléctrico/ potencia nominal 250W Modelo de producto: BK19 EKM V 4.07.17 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales...
Page 114
Contenido ------------------------------------------------------------------------------- Acerca de este manual -------------------------------------------------------------------- Requisitos jurídicos y garantías ------------------------------------------------------------------------------- Advertencias generales ------------------------------------------------------------------------ Advertencia de modificación --------------------------------------------------------------------- Equipo de protección personal --------------------------------------------------------------- Instrucciones básicas de seguridad ------------------------------------------------------ Advertencias de seguridad para bicicletas --------------------------------------------------------- Instrucciones de seguridad de la batería --------------------------------------------------------- Instrucciones de seguridad del cargador ------------------------------------------------------------------------------------...
Acerca de este manual Lea este manual antes de utilizar la bicicleta para poder utilizar todas las funciones de forma correcta y segura. Este manual no sustituye a las instrucciones personales del distribuidor especializado que suministró la bicicleta. El manual de instrucciones es parte integrante de la bicicleta. Si en algún momento se revende la bicicleta, deberá...
Es posible que se incluya información adicional de seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos, como puntales de suspensión o pedales, con su bicicleta o con los acceso- rios que haya adquirido. Asegúrese de leer toda la documentación proporcionada antes de su primer uso. Si tiene alguna pregunta sobre el uso o el servicio, la reparación y el mantenimiento, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
ADVERTENCIAS GENERALES El ciclismo, como cualquier otro deporte, alberga el riesgo de lesiones y daños materiales. Al montar en bicicleta, usted asume la responsabilidad del riesgo. Por lo tanto, debe conocer las normas de conducción segura y responsable y de uso y mantenimiento correctos, y cumplirlas. El uso y mantenimiento correctos de su bicicleta reducen el riesgo de lesiones.
Cualificación de las personas que utilizan este producto Estas instrucciones se aplican a los conductores cualificados. El conductor debe tener los siguientes conocimientos y experiencia: · Haber sido instruido en el uso de la bicicleta por un distribuidor profesional. · Saber que un uso inadecuado de la bicicleta puede provocar accidentes. ·...
Page 119
Montar en bicicleta puede provocar lesiones graves o la muerte debido a un defecto mecánico o a un manejo incorrecto de la bicicleta. · Realice siempre una prueba de seguridad (consulte la sección Conducción de la bicicleta) antes de montar en la bicicleta. ·...
Page 120
Durante la conducción, partes del cuerpo u otros objetos pueden entrar en contacto con los dientes afilados de los platos, la cadena en movimiento, los pedales y bielas giratorios y las ruedas giratorias de la bicicleta. Esto puede provocar lesiones graves. ·...
Page 121
Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. · Compruebe periódicamente los reflectores y sus fijaciones. · Encargue a su distribuidor especializado la sustitución de los reflectores dañados, doblados o sueltos. Evite lesiones graves al circular fuera de la carretera o sobre bordillos ¡Peligro de caída al circular por terrenos irregulares! Conducir fuera de la carretera o sobre bordillos a velocidades inadecuadas puede provocar una caída.
Page 122
· Utilice la bicicleta sólo en carreteras autorizadas. · Antes de cada viaje, compruebe que el accionamiento funciona con suavidad. · Si se producen grietas, ruidos de rozamiento o daños visibles, póngase en contacto con un distribuidor especializado para su reparación. Evite enfermedades En condiciones normales de uso, el valor de vibración del sistema de brazo es de 2,5 m/s²...
Instrucciones de seguridad Baterías · No abra la batería. · Proteja la batería del calor (por ejemplo, de la exposición prolongada a la luz solar), el fuego y el agua. No guarde ni utilice la batería cerca de objetos calientes o inflamables. ·...
· Asegúrese de que la batería no presenta daños visibles, por ejemplo, una carcasa rota · Coloque la batería sobre una superficie no inflamable, por ejemplo cerámica, para el proceso de carga. · Preste atención y siga las instrucciones del manual del cargador, si se adjunta por separado. ·...
por encima del manillar, provocando lesiones graves o la muerte. ► Algunos frenos de bicicleta, como los frenos de disco y los frenos de tracción lineal, son extremada- mente potentes. Familiarícese cuidadosamente con estos frenos y tenga especial cuidado al utilizarlos. Algunos frenos de bicicleta están equipados con un regulador de la fuerza de frenado, un pequeño dispositivo cilíndrico por el que pasa el cable de freno y que hace que la fuerza de frenado se aplique progresivamente.
CÓMO FUNCIONAN LOS FRENOS El efecto de frenado de una bicicleta es función de la fricción entre las superficies de frenado. Para garantizar siempre la máxima fricción, mantenga las llantas y las pastillas de freno o el disco y la pinza de freno limpios y sin suciedad, lubricantes, ceras o pulimentos.
ALMACENAMIENTO Si almacena la batería durante un periodo de tiempo prolongado (más de dos meses): Retire la batería de la bicicleta. Las baterías de iones de litio se almacenan mejor con un nivel de carga del 40-60%. Cargue la cargue la batería al 40-60% cada 30 días durante el almacenamiento a largo plazo. Determine el nivel de carga utilizando el indicador de carga integrado en la batería o el indicador de batería de la bicicleta.
CONDUCCIÓN No la utilice hasta haber leído atentamente las instrucciones y comprendido las prestaciones del producto; no la preste a nadie que no sepa manipularla para conducirla. Antes de conducir la bicicleta, compruebe que los frenos funcionan. Al frenar, accione primero el freno de la rueda trasera y después el de la delantera.
· Un faro delantero blanco · Faro delantero blanco reflectante · Faro rojo · Reflector rojo en la parte trasera · Reflectores amarillos delante y detrás de los pedales · Dos reflectores amarillos desplazados 180° en los radios de cada rueda o una banda reflectante blanca continua en forma de anillo en el neumático Compruebe la presión de los neumáticos Encontrará...
13. placa de cambio 19. tubo del asiento 7. horquilla 14. cadena 20. cojín del asiento Instrucciones de montaje BK19 Piezas 1. Bolsa de asiento tubo de asiento Descripción de la pieza 2. Estriberas 3. Herramientas 16 en 1 4. Timbres 5.
Page 131
1. Montaje en el manillar 3. Apriete los tornillos en "a" y "b" en el 1. Gire el elevador hacia 2. Apriete el tornillo de la diagrama con la llave hexagonal nº 4 de la la parte delantera de la tapa superior con la llave herramienta 16 en 1.
Page 132
2. Instalación del faro delantero 1. Preinstale el faro y el 2. Apriete los tornillos con la 3. Atornille la tuerca. guardabarros en la horquilla llave hexagonal nº 5 de la con los tornillos de fijación herramienta 16 en 1. del faro.
Page 133
3. Desenrosque la tuerca de la palanca de 4. Inserte la palanca de 5. Montar el muelle cierre rápido y retire 1 muelle cónico liberación rápida. cónico como se indica. 6. Atornille la tuerca de la palanca de liberación rápida como se muestra.
Page 134
Método de instalación del pedal derecho: El pedal derecho está marcado con "R" en el eje del pedal, primero gire el eje del pedal a mano en el sentido de las agujas del reloj y apriételo previamente. Inserte la manivela derecha con la placa de engranaje, luego apriétela girando la llave de boca nº 15 en el sentido de las agujas del reloj.
3. Introduzca el tubo de sillín y ajústelo a la altura 4. Presione la llave rápida en la dirección indicada deseada . Nota: Si la llave plegable está demasiado apretada Nota: La profundidad de inserción del tubo de o demasiado floja, ajuste el tornillo en "1" asiento debe quedar enterrada más allá...
7. Extracción e instalación de la batería: 1. La llave se gira hacia la izquierda y la 2. Levante la batería y sáquela. batería se abre. 3. Puerto de descarga de la batería hacia abajo y dentro del tubo de la batería.
Introducción a la Función (Imagen 1) (Imagen 2) 1. Cargando: Desenrosque la tapa de plástico de la batería (Imagen 1), conecte el cargador para comenzar a cargar, cuando la batería esté llena y la luz indicadora del cargador cambie de rojo a verde, significa que está...
permitido. (Consulte la normativa de transporte local). Las baterías defectuosas no deben transportarse y deben eliminarse correctamente. Pantalla de control La pantalla de control está montada en el manillar. La velocidad máxima efectiva para la función de visualización de la velocidad es de 25 km/h. No se pueden visualizar velocidades superiores. No ajuste usted mismo los parámetros de la pantalla.
PARAMETROS DEL PRODUCTO Parámetro Versión estándar Cuerpo Material Aluminio Color Negro / Blanco / azul Panorama & Tamaño de Despliegue 1830mm*640mm*1060mm Dimensión Formulario de Centro Rueda de radios Tamaño de la Rueda 700c Tamaño del Paquete 1500mm*240mm*780mm Bruto Neto 26,5kgs/20kgs (58,4lbs/44,1lbs) Carga Máxima 120kg (264,55 libras) Velocidad Máxima...
Pantalla de instrumentos Pantalla LCD pseudocolor multifunción Iluminación frontal SÍ Frenos de disco Método de frenado delanteros y traseros neumáticos Features Especificaciones de los Neumático: 700c*42c neumáticos Válvula de aire: 700c*42c La válvula del tubo interior es AV Tenedor frontal Horquilla delantera amortiguada Engranaje Notas sobre la autonomía:...
Page 141
Introducción a la visualización Nivel de batería, BMS, indicación de batería restante 2.Zona de visualización multifunción Kilometraje total ODO, kilometraje individual TRIP (unidad: milla, km ), tiempo de conexión individual TIME, voltaje de la batería VOL 3.Zona de visualización de la velocidad AVG: Velocidad media, MAX: Velocidad máxima, SPEED: Velocidad actual;...
Page 142
6. Faro: Cuando los faros están encendidos, el icono se ilumina de forma prolongada. Cuando los faros están apagados, el icono no se muestra. Introducción a las teclas: La combinación específica de las posiciones de las teclas son las siguientes La combinación específica de botones es la siguiente:...
Page 143
3. En el estado de encendido, pulse prolongadamente las teclas para cambiar entre VAG (velocidad media), MAX (velocidad máxima) y SPEED (velocidad actual). 4. En el estado de encendido, pulse prolongadamente el botón para encender el faro, pulse prolongadamente de nuevo para apagarlo. 5.
Códigos de error y soluciones Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal Compruebe que la batería está completamente cargada. Si este código de error sigue Subtensión de la batería apareciendo después de una carga completa, deberá sustituir la batería. Compruebe si el cableado del motor de la rueda trasera está...
Page 145
Número de serie Problemas comunes Solución 1. recomendamos desinflar primero el neumático e inflarlo después con un equipo profesional Los neumáticos 2. si sigue goteando, hay que cambiar la cámara. tienen fugas. Podemos suministrar las piezas de repuesto y dejar que el cliente la sustituya según nuestro vídeo.
Información de Contacto de Mantenimiento Gracias por elegir HITWAY. Brindamos garantía y soporte posventa de por vida para nuestros productos HITWAY. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro equipo de soporte posventa. Nosotros le proporcionaremos soporte técnico y soluciones adecuadas tan pronto como sea posible.
Por lo tanto, declaramos oficialmente que el documento se expide bajo nuestra exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto: Marca: HITWAY Modelo de producto: BK19 Descripción del producto: Pedelec Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Fabricante Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Devolución de bicicletas eléctricas Para el envío de devolución de bicicletas eléctricas: Utilice únicamente la caja de envío en la que se entregó la bicicleta eléctrica. Embale la bici de forma que no sufra golpes. Para el envío de vuelta, la batería debe estar insertada en el soporte de la batería suministrado con la bici y bloqueada.
Tarjeta de garantía Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ----------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
Page 150
Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W Modello di prodotto: BK19 EKM V 4.07.17 Manuale d'uso Traduzione della versione originale...
Page 151
contenuto ------------------------------------------------------------------------------------ Di questo manuale ----------------------------------------------------------- Requisiti di Garanzia Legale e Garanzie -------------------------------------------------------------------------------- Avvertimento generale -------------------------------------------------------------------------------------- Avviso di modifica -------------------------------------------------- equipaggiamento per la protezione personale ----------------------------------------------------------------------- Istruzioni di sicurezza di base ----------------------------------------------------------------- Avviso di sicurezza della bicicletta ---------------------------------------------------------------- Istruzioni di sicurezza della batteria ----------------------------------------------------------- Istruzioni di sicurezza del caricabatterie -------------------------------------------------------------------------------------...
Informazioni sulle istruzioni per l'uso Si prega di leggere questo manuale operativo prima dell'uso per utilizzare tutte le funzioni in modo corretto e sicuro. Le presenti istruzioni per l'uso non sostituiscono la guida personale del rivenditore specializzato che ha fornito la bicicletta. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante della bicicletta. Se un giorno la bicicletta viene rivenduta, dovrà...
Ulteriori informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione di alcune parti come ammortizzatori o pedali della bicicletta potrebbero essere incluse con la bicicletta o con gli accessori acquistati. Prima del tuo primo viaggio, assicurati di leggere tutti i documenti forniti. In caso di domande sull'uso o sull'assistenza, sulla riparazione e sulla manutenzione, contattare il servizio clienti.
AVVERTENZE GENERALI Il ciclismo, come qualsiasi altro sport, comporta il rischio di infortuni e danni materiali. Quando vai in bicicletta ti assumi la responsabilità del rischio. Ecco perché dovresti conoscere - e seguire - le regole di guida sicura e responsabile e di corretto uso e manutenzione. L'uso e la manutenzione corretti della bicicletta riducono il rischio di lesioni.
Qualifiche delle persone che utilizzano questo prodotto Queste istruzioni sono destinate a conducenti addestrati. I conducenti devono avere le seguenti conos- cenze ed esperienze: · La bicicletta è stata istruita per l'uso da un rivenditore professionista. · Sappiate che l'uso improprio della bicicletta può provocare incidenti. ·...
Page 156
L'uso della bicicletta può provocare lesioni gravi o mortali a causa di difetti meccanici o un uso improprio della bicicletta. · Eseguire sempre un test di sicurezza (vedere la sezione Andare in bicicletta) prima di utilizzare la bicicletta. · Familiarizzare con i freni, i pedali e le marce prima di guidare. ·...
Page 157
Durante la guida, parti del corpo o altri oggetti possono entrare in contatto con i denti affilati dei pignoni, della catena in movimento, dei pedali e delle pedivelle rotanti e delle ruote rotanti della bicicletta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi. · Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i componenti menzionati della bicicletta.
Page 158
Evitare lesioni gravi durante la guida fuoristrada o sui cordoli. Rischio di caduta durante la guida su terreni irregolari! Guidare fuoristrada o sui marciapiedi a una velocità inappropriata può provocare una caduta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi o mortali. · Guidare sempre ad una velocità adeguata alle condizioni circostanti. Evitare lesioni gravi o mortali sostituendo componenti o aggiungendo accessori Sono disponibili numerosi componenti e accessori che migliorano il comfort, le prestazioni e la può...
Vibrazione Durante l'uso normale, il valore di vibrazione del sistema del braccio è di 2,5 m/s² e il valore di vibrazione dell'intero corpo è 0,5 m/s². Se avverti disagio a causa di forti vibrazioni causate da cambiamenti nel manto stradale, regola di conseguenza la velocità...
· Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare la connessione dei contatti. · Evitare sollecitazioni meccaniche, urti o surriscaldamenti. · Non posizionare il caricabatterie e la batteria vicino a materiali infiammabili. Caricare la batteria solo in un luogo asciutto e ignifugo.
· Metti la batteria sulla superficie non bruciabile (come la ceramica) e la carica · Si prega di notare e seguire le istruzioni nelle istruzioni del caricabatterie, se incluse separatamente · Inserire la spina jack del caricabatteria nella presa prevista sulla batteria ·...
Page 162
oltre il manubrio, provocando lesioni gravi o mortali. ► Alcuni freni della bicicletta, come i freni a disco e i freni a trazione lineare, sono estremamente potenti. Familiarizzare attentamente con questi freni e prestare particolare attenzione quando li si utilizza. Alcuni freni delle biciclette sono dotati di un regolatore della forza frenante, un piccolo dispositivo cilindrico attraverso il quale passa il cavo del freno, fornendo un'applicazione più...
COME FUNZIONANO I FRENI L'effetto frenante di una bicicletta risulta in funzione dell'attrito tra le superfici frenanti. Per garantire che il massimo attrito sia sempre disponibile, mantieni i cerchi e le pastiglie dei freni o il rotore del disco e la pinza puliti e privi di sporco, lubrificanti, cere o lucidanti. I freni hanno lo scopo di controllare la velocità, non solo di fermare la bici.
MAGAZZINAGGIO Se si conserva la batteria per un lungo periodo (più di due mesi): Rimuovere la batteria dalla bicicletta. È meglio conservare le batterie agli ioni di litio con un livello di carica del 40-60%. Scaricalo Per la conservazione a lungo termine, ricaricare la batteria al 40-60% ogni 30 giorni. Determina il livello di carica utilizzando l'indicatore di carica integrato sulla batteria o l'indicatore della batteria sulla bicicletta.
· Se accidentalmente un componente viene immerso completamente in acqua, scollegare immediata- mente il motore dalla batteria e rimetterlo in funzione dopo l'ispezione da parte del produttore. · Si prega di seguire le istruzioni del relativo produttore. GUIDARE Non utilizzarlo prima di aver letto attentamente le istruzioni e compreso le prestazioni del prodotto; Non prestarlo a chi non può...
· Una volta inserita, la batteria deve essere saldamente in posizione. La batteria deve agganciarsi alla serratura e fare clic. · Non superare il peso totale del carico consentito. · Luci e riflettori non sono coperti. · La batteria è carica ·...
1. Montaggio del manubrio 3. Con la chiave esagonale n. 4 dell'utensile 1. Ruotare il riser verso 2. Avvitare la vite del 16-in-1, serrare le viti "a" e "b" del diagramma. la parte anteriore della coperchio superiore con la Nota: serrare le due viti gradualmente, senza bicicletta e regolarlo in chiave esagonale n.
Page 169
2. Installazione del faro 1. Preinstallare il faro e il 2. Serrare le viti con la chiave 3. Avvitare il dado. parafango sulla forcella con esagonale n. 5 dell'attrezzo le viti di fissaggio del faro. 16-in-1. 3. Montaggio ruota anteriore 1.
Page 170
3. Svitare il dado della leva di sgancio rapido e 4. Inserire la leva di sgancio 5. Montare la molla rimuovere 1 molla conica. rapido. conica come illustrato. 6. Avvitare il dado della leva a sgancio rapido come illustrato. 7. Regolare la direzione del grilletto, regolare il serraggio della vite appropriata e serrare il grilletto verso l'alto.
Page 171
Metodo di installazione della pedana destra: Il pedale destro è contrassegnato dalla lettera "R" sull'albero del pedale; ruotare prima l'albero del pedale in senso orario a mano e serrarlo preventivamente. Inserire la manovella destra con la piastra degli ingranaggi, quindi serrarla ruotando la chiave aperta n. 15 in senso orario.
Page 172
3. Inserire il tubo sella e regolarlo all'altezza 4. Premere la chiave a sgancio rapido nella desiderata. direzione indicata. Nota: la profondità di inserimento del tubo sella deve Nota: se la chiave pieghevole è troppo stretta o essere interrata oltre la scala di sicurezza. troppo allentata, regolare opportunamente la vite a "1".
7. Rimozione e installazione della batteria: 1. Girare la chiave a sinistra verso 2. Sollevare la batteria ed estrarla. il basso e la batteria si apre. 3. L'apertura di scarico della batteria è posizionata verso il basso e nel tubo della batteria. 4.
Introduzione alle Funzioni (Immagine 1) (Immagine 2) 1. Ricarica: svitare il coperchio di plastica sulla batteria (immagine 1), collegare il caricabat terie per avviare la ricarica, quando la batteria è carica e la spia del caricabatterie cambia da rossa a verde, significa che è completamente carica.
Page 175
verificare le normative di spedizione locali). Le batterie difettose non devono essere trasportate e devono essere smaltite correttamente! Visualizzazione di controllo Il display di controllo è montato sul manubrio. La velocità massima effettiva della funzione di visualizzazione della velocità è di 25 km/h. Non visualizzato a velocità più elevate. Si prega di non impostare personalmente i parametri di visualizzazione.
il contatore mostra Schermo LCD multifunzione pseudocolore illuminazione frontale SÌ Metodo di frenata Freni a disco anteriori e posteriori Pneumatici Caratteristiche Specifiche dei pneumatici Pneumatico: 700c*42c Valvola dell'aria: 700c*42c La valvola della camera d'aria è AV Forcella anteriore Forcella anteriore ammortizzata Forcella anteriore NOTA SULLA GAMMA: Una pedelec è...
Page 178
Introduzione alla visualizzazione dei contenuti Visualizzazione della carica della batteria e della carica residua del BMS 2.Area espositiva multifunzionale Chilometraggio totale ODO, Chilometraggio singolo TRIP, (unità di chilometraggio: mile, km) Orario di apertura unico TIME, Tensione della batteria VOL 3.Area di visualizzazione della velocità AVG: velocità...
Page 179
6. Visualizzazione del faro: Icona visualizzazione del faro. Quando il faro è acceso l'icona è sempre accesa; quando il faro è spento l'icona non viene visualizzata. Presentazione del pulsante: Le posizioni di combinazione specifiche dei tasti sono le seguenti: Spiegazione dell'operazione specifica: 1.
Page 180
3. Nello stato accesa, premere a lungo il tasto per eseguire la commutazione VAG (velocità media), MAX (velocità massima), SPEED (velocità attuale). 4. Nello stato accesa, premere a lungo il tasto per accendere il faro. Ripremere per spegnere il faro. 5.Nello stato accesa, quando la bici non gira, premere a lungo il tasto mettere la bici in modalità...
Codici di errore e soluzioni per la risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Verificare che la batteria sia completamente carica. Se questo codice di errore appare Sottotensione della batteria ancora dopo una carica completa, è necessario sostituire la batteria.
Page 182
numero di serie problemi comuni Soluzione 1. Si consiglia di sgonfiare prima il pneumatico e poi di gonfiarlo con attrezzatura professionale Il pneumatico 2. Se la perdita persiste, il tubo deve essere sostituito. perde. Possiamo fornire i pezzi di ricambio e lasciare che il cliente li sostituisca secondo il nostro video.
Precauzioni 1. Prima di collegare o scollegare il display, assicurarsi di spegnere I'alimentazione, poiché il funzionamento con il display acceso può causare danni elettrici permanenti al display; 2. Quando si monta il display, assicurarsi che la coppia di serraggio della vite a testa esagonale rinforzata non superi 1 Nm massimo, poiché...
Dichiariamo pertanto ufficialmente che il documento è rilasciato sotto la nostra esclusiva responsabilità ed appartiene al seguente prodotto: Marchio: HITWAY Modello di prodotto: BK19 Descrizione del prodotto: Pedelec Produttore Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Restituzione delle biciclette elettriche Per la restituzione di biciclette elettriche: utilizzare solo il cartone di spedizione in cui è stata consegnata la bicicletta elettrica. Prestare attenzione a prevenire gli urti quando si imballa la bicicletta elettrica. Al momento della restituzione della bicicletta, la batteria deve essere inserita nel portabatteria fornito con la bicicletta e bloccata.
Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ----------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
Page 187
Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) aandrijving tot 250 W Productmodel: BK19 EKM V 4.07.17 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding...
Page 188
Inhoud ----------------------------------------------------------------------------------- Over de handleiding --------------------------------------------------------- Wettelijke garantievereisten en garanties ----------------------------------------------------------------------------- Algemene waarschuwing ----------------------------------------------------------------------------- Wijzigingswaarschuwing -------------------------------------------------------------- Persoonlijke beschermingsmiddelen --------------------------------------------------------------------------- Basisveiligheidsinstructies ------------------------------------------------------------- Veiligheidswaarschuwing voor fietsen -------------------------------------------------------------- Veiligheidsinstructies voor de batterij ------------------------------------------------------------- Veiligheidsinstructies voor de oplader ------------------------------------------------------------------------------------- Batterijen opladen ------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------- Vervoer ---------------------------------------------------------------------------- Wat betreft fietsenstalling -----------------------------------------------------------------...
Over de handleiding Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik door, zodat u alle functies correct en veilig kunt gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing vervangt niet de persoonlijke begeleiding van de speciaalzaak die de fiets heeft geleverd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van de fiets. Als de fiets op een dag wordt doorverkocht, moet deze worden overgedragen aan de volgende eigenaar.
BELANGRIJK Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, prestaties en service. Lees het aandachtig door voordat u voor de eerste keer met uw nieuwe fiets gaat rijden en bewaar het als naslagwerk voor toekomstig gebruik. Het kan zijn dat aanvullende veiligheids-, prestatie- en onderhoudsinformatie voor bepaalde onderdel- en, zoals schokdempers of pedalen op uw fiets, ook bij uw fiets of de door u aangeschafte accessoires is meegeleverd.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Fietsen brengt, net als bij elke andere sport, het risico op blessures en materiële schade met zich mee. Als u fietst, neemt u de verantwoordelijkheid voor het risico. Daarom moet u de regels voor veilig en verant- woord rijden en correct gebruik en onderhoud kennen en volgen. Door uw fiets op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, verkleint u de kans op letsel.
Kwalificaties van personen die dit product gebruiken: Deze instructies zijn bedoeld voor getrainde fietsgebruikers. Fietsgebruikers moeten over de volgende kennis en ervaring beschikken: · Is door een professionele dealer geïnstrueerd over het gebruik van de fiets. · Weet dat oneigenlijk gebruik van fietsen tot ongelukken kan leiden. ·...
Page 193
· Voer altijd een veiligheidstest uit (zie het hoofdstuk Fietsen) voordat u gaat fietsen. · Maak uzelf vertrouwd met de remmen, pedalen en versnellingen voordat u gaat rijden. · Rijd altijd met een snelheid die overeenkomt met de rijomstandigheden. Voorkom elektrische schokken of explosies als gevolg van onjuiste omgang met de batterij en oplader. Open nooit de elektromotor, accu of andere componenten! Een onjuiste omgang met de accu en de oplader kan leiden tot een elektrische schok of explosie.
Page 194
Voorkom ernstig letsel door beschadigde onderdelen Wanneer u off-road of over stoepranden rijdt, kunnen de elektromotor, de crank of de trapas raken en beschadigd raken. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. · Gebruik de fiets alleen op geautoriseerde paden. ·...
Page 195
Voorkom ernstig letsel als u off-road of over een stoeprand rijdt tijdens het rijden op oneffen terrein! Off-road rijden met ongepaste snelheden of over stoepranden kan tot valpartijen leiden. In ernstige gevallen kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ·...
Trillingen: Bij normaal gebruik bedraagt de trillingswaarde van het armsysteem 2,5 m/s² en de trillingswaarde van het gehele fietslichaam 0,5 m/s². Als u ongemak ondervindt door sterke trillingen veroorzaakt door veranderingen in het wegdek, pas dan uw voertuigsnelheid dienovereenkomstig aan. Lawaai Het A-geclassificeerde geluidsemissieniveau bedraagt niet meer dan 70 dB(A).
een droge en vuurvaste plaats op. · Laad de batterij niet onbeheerd op. · Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de batterij lekken. Vermijd contact. In geval van accidenteel contact, spoel af met water. Als er vloeistof in uw ogen komt, zoek dan onmiddellijk medische hulp. ·...
Het bedienen van de remmen Remmen zijn er om de snelheid te regelen en niet alleen om de fiets tot stilstand te brengen. De maximale remkracht van de wielen is beschikbaar net voordat de wielen ‘blokkeren’ (tot stilstand komen) en vervolgens gaan slippen.
Page 199
moet u er vooral op letten dat u vertrouwd raakt met de prestatiekenmerken ervan. Sommige remkrachtregelaars zijn verstelbaar. Als de afstelling van uw remmen u bevalt, neem dan contact op met uw dealer over het afstellen van de remkrachtregelaar. Schijfremmen kunnen bij langdurig gebruik extreem heet worden. Raak de schijfremmen pas aan als ze zijn afgekoeld.
U moet oefenen met remmen en stoppen zonder een wiel te blokkeren. Deze techniek wordt progressieve remmodulatie genoemd. In plaats van de remhendel naar de positie te trekken waar u verwacht voldoende remkracht te genereren, kunt u de hendel gebruiken om de remkracht geleidelijk te vergroten. Als u het gevoel heeft dat het wiel begint te blokkeren, laat dan de druk iets afnemen, zodat het wiel pas vlak voor de blokkeergrens verder blijft draaien.
OPSLAG Als u uw accu voor langere tijd (langer dan twee maanden) bewaart: Haal de accu uit de fiets. Lithium-ionbatterijen kunnen het beste worden bewaard bij een laadniveau van 40-60%. laad de batterij elke 30 dagen op tot 40-60% tijdens langdurige opslag. Bepaal het laadniveau met behulp van de geïntegreerde laadindicator op de accu of de accu-indicator op de fiets.
Rijden Gebruik het niet voordat u de instructies zorgvuldig heeft gelezen en de prestaties van het product begrijpt; leen het niet uit aan iemand die het product niet kan manipuleren tijdens het rijden. Controleer voordat u gaat fietsen of de remmen werken. Activeer bij het remmen eerst de achterwielrem en daarna de voorwiel- rem.
· Het zadel zit stevig vast en is correct afgesteld. · De pedalen zijn stevig vastgemaakt. Controleer de bandenspanning De toegestane bandenspanning vindt u op de zijkant van de band. Wij adviseren het gebruik van een fietsvloerpomp met manometer om de bandenspanning te controleren en te corrigeren. Opmerkingen over Amerikaanse kleppen: ·...
Page 205
1. Montage stuur 3. Draai de schroeven bij "a" en "b" in het 1. Draai het stootbord 2. Draai de schroef van het diagram vast met zeskantsleutel nr. 4 van het naar de voorkant van de bovendeksel vast met 16-in-1 gereedschap. fiets en stel het zeskantsleutel nr.
Page 206
2. Montage koplamp 1. Monteer de koplamp en 2. Draai de schroeven vast 3. Schroef de moer erop. het spatbord vooraf op de met zeskantsleutel nr. 5 in het vork met de bevestigingss- 16-in-1 gereedschap. chroeven voor de koplamp. 3. Montage voorwiel 1.
Page 207
3. Draai de moer van de snelspanhendel los en 4. Plaats de snelspanhende. 5. Monteer de verwijder 1 conische veer. conische veer zoals afgebeeld. 6. Schroef de moer van de snelspanhendel vast zoals afgebeeld. 7. Pas de richting van de trekker aan, stel de juiste schroef- spanning in en draai de trekker omhoog vast.
Page 208
Installatie van rechterpedaal: Het rechter pedaal is gemarkeerd met "R" op de pedaalas, draai de pedaalas eerst met de hand rechtsom en draai deze voor vast. Steek de rechter crank in de tandwielplaat en draai deze vast door steeksleutel nr. 15 rechtsom te draaien.
Page 209
3. Plaats de zitbuis en stel deze af op de gewenste 4. Druk de snelsleutel in de getoonde richting hoogte. Opmerking: Als de vouwsleutel te strak of te los Opmerking: De zitbuis moet tot voorbij de veilighe- zit, pas dan de schroef bij "1" aan. idsschaal worden ingebracht.
Page 210
7. Accu verwijderen en monteren 1. Draai de sleutel naar links naar 2. Til de batterij omhoog en naar buiten. beneden en de batterij springt open. 3. De ontlaadpoort van de batterij wordt naar beneden en in de batterijbuis geplaatst. 4.
Functie Introductie (Afbeelding 1) (Afbeelding 2) 1. Opladen: Schroef de plastic kap op de batterij los (Afbeelding 1), sluit de oplader aan om te beginnen met opladen, wanneer de batterij vol is en het indicatielampje van de oplader verandert van rood in groen, betekent dit dat deze volledig is opgeladen.
lokale verzendvoorschriften). Defecte batterijen mogen niet worden getransporteerd en moeten op de juiste wijze worden afgevoerd! Controle weergave Het bedieningsdisplay is op het stuur gemonteerd. De maximale effectieve snelheid van de snelheidsweer- gavefunctie bedraagt 25 km/u. Wordt niet weergegeven bij hogere snelheden. Stel de weergaveparameters niet zelf in.
Multifunctioneel LCD- Instrumentendisplay pseudokleurenscherm Voorverlichting Remmethode Schijfremmen voor en achter Pneumatische banden Kenmerken Bandenspecificaties Band: 700c*42c Ventiel (700c*42c De binnenbandklep is AV) Voorvork Schokdempende voorvork Versnelling OPMERKING OVER BEREIK: Een elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) is een fiets met geleidelijk inschakelbare elektrische ondersteuning.
Page 215
Introductie van het display: Weergave van batterijvermogen en resterend BMS-vermogen 2.Multifunctioneel Weergavegebied Totaal vaarbereik ODO, enkel vaarbereik TRIP (eenheid: mijl, km), enkele inschakeltijd TIME, accuspanning VOL 3.Weergavegebied snelheid AVG: gemiddelde snelheid, MAX: maximale snelheid, SPEED: huidige snelheid; eenheid mph, km/h 4.Afstelling van de versnelling in de Assist-modus 0-3/0-5 digitaal display 5.Statusweergavegebied...
Page 216
6. Koplampweergave: Koplamppictogram, als de koplamp aan is, is het pictogram altijd aan, als de koplamp uit is, wordt het pictogram niet weergegeven. Knop introductie: De specifieke combinatieposities van de knoppen zijn: Specifieke operaties: 1. Houd in de uitgeschakelde status de ingedrukt om het display in te schakelen;druk na het inschakelen kort op de en de interface schakelt tussen ODO, TRIP,...
Page 217
3. Druk in de ingeschakelde toestand lang op de knoppen om te schakelen tussen VAG (gemiddelde snelheid), MAX (maximale snelheid) en SPEED (huidige snelheid). 4. Wanneer het display is ingeschakeld, houdt u de knop ingedrukt om de koplampen in te schakelen. Houd nogmaals ingedrukt om de koplampen uit te schakelen. 5.Wanneer het display is ingeschakeld en de fiets stilstaat, houdt u de knop ingedrukt om naar de duwmodus te gaan.
Foutcodes en probleemoplossingsopties Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als deze foutcode na volledig opladen nog Batterij onderspanning steeds verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwiel- motor beschadigd is. Als de foutcode na het Motorstoring opnieuw bedraden nog steeds verschijnt of als de motorbedrading beschadigd is, moet de...
Page 219
Serienummer Algemene problemen Oplossing 1. We raden aan de band eerst leeg te laten lopen en vervolgens met professionele apparatuur op te pompen. De banden zijn lek. 2. Indien nog steeds lekt, moet de binnenband vervangen worden. U kunt contact opnemen met de verkoper voor een nieuwe binnenband en voor een video-tutorial over het vervangen van de binnenband.
Onderhoud Contactinformatie Bedankt dat je voor HITWAY hebt gekozen. We bieden garantie en levenslange aftersalesondersteuning voor onze HITWAY-producten. Als u vragen heeft, neem dan contact op met ons aftersalesondersteuningsteam, Wij zal u zo snel mogelik voorzien van technische ondersteuning en passende oplossingen.
Wij verklaren daarom officieel dat het document onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid is uitgegeven en bij het volgende product hoort: Merk: HITWAY Product Model: BK19 Productomschrijving: Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Fabrikant: Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Teruggave van elektrische fietsen Voor het retourneren van e-bikes: Gebruik uitsluitend de verzenddoos waarin de e-bike is geleverd. Let bij het verpakken van uw elektrische fiets op het voorkomen van stoten. Bij terugzending moet de accu in de bij de fiets geleverde accuhouder worden geplaatst en vergrendeld. Belangrijk E-bikes met mechanische of elektrische defecten aan de accu mogen niet verzonden worden.
Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ----------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
Page 224
Pedeleki-z napędem elektrycznym do 250 W Model produktu: BK19 EKM V 4.07.17 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 225
Zawartość -------------------------------------------------------------------- Informacje o niniejszej instrukcji -------------------------------------------------------------------- Roszczenia prawne i gwarancje ------------------------------------------------------------------------------------ Ogólne ostrzeżenia ---------------------------------------------------------------- Ostrzeżenie dotyczące modyfikacji ----------------------------------------------------------------------------- Środki ochrony osobistej --------------------------------------------------------- Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ------------------------------------------------ Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa roweru ---------------------------------------------------------- Instrukcje bezpieczeństwa akumulatora ----------------------------------------------- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ------------------------------------------------------------------------------ Ładowanie akumulatora -------------------------------------------------------------------------------------------------...
Informacje o instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu prawidłowego i bezpiecznego korzystania ze wszystkich funkcji. Niniejsza instrukcja obsługi nie zastępuje osobistych instrukcji wyspecjalizowanego sprzedawcy, który dostarczył rower. Instrukcja obsługi stanowi integralną część roweru. W przypadku odsprzedaży roweru należy ją przekazać kolejnemu właścicielowi. Przed rozpoczęciem użytkowania roweru należy zapoznać...
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji niektórych części, takich jak amortyzatory lub pedały roweru, mogły również zostać dołączone do roweru lub zakupionych akcesoriów. Przed pierwszą jazdą należy zapoznać się ze wszystkimi dostarczonymi dokumentami. W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących użytkowania lub obsługi, naprawy i konserwacji prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
OSTRZEŻENIA OGÓLNE Jazda na rowerze, podobnie jak każdy inny sport, wiąże się z ryzykiem obrażeń i szkód materialnych. Jeżdżąc na rowerze, bierzesz na siebie odpowiedzialność za to ryzyko. Dlatego powinieneś znać - i przestrzegać - zasad bezpiecznej i odpowiedzialnej jazdy oraz prawidłowego użytkowania i konserwacji. Prawidłowe użytkowanie i konserwacja roweru zmniejsza ryzyko obrażeń.
Kwalifikacje osób korzystających z produktu Niniejsza instrukcja dotyczy przeszkolonych kierowców. Kierowca musi posiadać następującą wiedzę i doświadczenie: · Zostać poinstruowany w zakresie użytkowania roweru przez profesjonalnego sprzedawcę. · Wiedzieć, że nieprawidłowe użytkowanie roweru może prowadzić do wypadków. · wiedzieć, jak korzystać z roweru zgodnie z niniejszą instrukcją Środki ochrony indywidualnej Jazda na rowerze może prowadzić...
Page 230
· Zawsze przed jazdą na rowerze należy przeprowadzić test bezpieczeństwa (patrz rozdział Jazda na rowerze). · Przed jazdą należy zapoznać się z hamulcami, pedałami i biegami. · Zawsze jeździć z prędkością dostosowaną do warunków jazdy. Należy unikać porażenia prądem elektrycznym lub wybuchu spowodowanego nieprawidłową obsługą akumulatora i ładowarki.
Page 231
Uniknięcie poważnych obrażeń spowodowanych uszkodzeniem podzespołów Podczas jazdy w terenie lub po krawężnikach silnik elektryczny, korba lub suport mogą uderzyć i ulec uszkodzeniu. Może to spowodować poważne obrażenia. · Roweru należy używać wyłącznie na autoryzowanych ścieżkach. · Jeśli na drodze znajdują się przeszkody, zejdź z roweru i podnieś go. ·...
Page 232
Odblaski rowerowe wychwytują światło z latarni ulicznych i reflektorów samochodowych i odbijają je, dzięki czemu można rozpoznać rowerzystę. Uszkodzone, wygięte lub poluzowane elementy odblaskowe mogą utrudniać innym użytkownikom dróg rozpoznanie rowerzysty. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć. · Regularnie sprawdzaj reflektory i ich wsporniki. Wymianę...
Page 233
Ostrzeżenie o wibracjach Nieprawidłowa instalacja, zużycie, przeciążenie lub luźne części mogą spowodować zatrzymanie pracy silnika. · Roweru należy używać wyłącznie na dozwolonych drogach. · Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy napęd działa płynnie. · W przypadku pęknięć, odgłosów zgrzytania lub widocznych uszkodzeń należy skontaktować się z wyspecjalizowanym sprzedawcą...
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatora · Nie należy otwierać baterii. · Baterię należy chronić przed wysoką temperaturą (np. długotrwałym nasłonecznieniem), ogniem i wodą. Nie należy przechowywać ani używać baterii w pobliżu gorących lub łatwopalnych przedmiotów. · Nieużywane baterie należy przechowywać z dala od spinaczy do papieru, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych metalowych przedmiotów, które mogą...
Ładowanie przy wyjętym akumulatorze Aby naładować akumulator, wykonaj następujące czynności: · Wyjmij baterię z uchwytu · Upewnić się, że bateria nie ma widocznych uszkodzeń, np. pękniętej obudowy. · Umieścić baterię na niepalnej powierzchni, np. ceramicznej. · Zwrócić uwagę i postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku ładowarki, jeśli został on dołączony oddzielnie.
Page 236
OSTRZEŻENIE ► Jazda z nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami, zużytymi klockami hamulcowymi lub kołami z widocznymi śladami zużycia obręczy jest niebezpieczna i może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. ► Zbyt gwałtowne hamowanie może zablokować koło, co może spowodować utratę kontroli i upadek. Nagłe lub nadmierne uruchomienie przedniego hamulca może spowodować...
wnym razie może być potrzebna inna konstrukcja dźwigni hamulca. Większość hamulców tarczowych jest wyposażona w mechanizm szybkiego zwalniania, który umożliwia zwolnienie klocków hamulcowych z opony po zdjęciu lub założeniu koła. Jeśli szybkozamykacz hamulca znajduje się w pozycji otwartej, hamulce nie będą działać. Skonsultuj się ze sprzedawcą, aby upewnić się, że rozumiesz, jak działa szybkozamykacz w Twoim rowerze i sprawdzaj jego działanie za każdym razem przed jazdą, aby upewnić...
w środkach transportu publicznego należy zabezpieczyć rower przed przewróceniem się, ześlizgnięciem lub upadkiem. Do transportu roweru należy używać zatwierdzonego, dostępnego w sprzedaży uchwytu rowerowego do pojazdów. W przypadku braku uchwytu rower należy umieścić w bagażniku, upewniając się, że rower nie naciska na tylną...
Konserwacja silnika i sterowania Wilgoć, kurz lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. · Zewnętrzne części silnika i sterownika należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. · Jeśli części zostaną przypadkowo całkowicie zanurzone w wodzie, należy natychmiast odłączyć silnik od akumulatora i uruchomić...
· Klocki i tarcze hamulcowe są nieuszkodzone i wolne od oleju. Należy je również sprawdzić pod kątem zużycia. · Akumulator musi być dobrze osadzony po włożeniu. Akumulator musi zatrzasnąć się w zamku i wydawać odgłos kliknięcia. · Dopuszczalna masa całkowita ładunku nie została przekroczona. ·...
Page 242
1. Zainstaluj kierownicę 3. Dokręcić śruby w punktach "a" i "b" na 1. Obróć taśmę nośną 2. dokręcić śrubę górnej schemacie za pomocą klucza sześciokątnego w kierunku przodu pokrywy za pomocą klucza nr 4 narzędzia 16 w 1. roweru i wyreguluj ją sześciokątnego nr 5 w Uwaga: Dokręcaj obie śruby stopniowo, nie tak, aby była równoległa...
Page 243
2. Instalacja reflektorów 1. wstępnie zamontować 2. dokręcić śruby za pomocą 3. przykręcić nakrętkę. reflektor i błotnik na widelcu klucza sześciokątnego nr 5 w za pomocą śrub mocujących narzędziu 16 w 1. reflektor. 3. Mocowanie przedniego koła 1. poluzować nakrętkę pokazaną na rysunku za pomocą...
Page 244
3. odkręcić nakrętkę dźwigni szybkiego 4. włożyć dźwignię szybkiego 5. zamontować sprężynę zwalniania i wyjąć 1 sprężynę stożkową. zwalniania. stożkową, jak pokazano na rysunku. 6. przykręcić nakrętkę dźwigni szybkiego zwalniania, jak pokazano na rysunku. 7. wyregulować kierunek spustu, ustawić odpowiednie dokręcenie śruby i dokręcić...
Page 245
Metoda instalacji prawego podnóżka: Prawy pedał jest oznaczony literą "R" na wale pedału, najpierw należy ręcznie obrócić wał pedału w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i wstępnie go dokręcić. Włóż prawą korbę z płytką zębatą, a następnie dokręć ją, obracając klucz płaski nr 15 zgodnie z ruchem wskazówek zegar.
Page 246
3. Włóż rurę podsiodłową i wyreguluj ją do żądanej 4. wcisnąć klucz szybkomocujący w pokazanym wysokości. kierunku Uwaga: Głębokość wsunięcia rury podsiodłowej Uwaga: Jeśli klucz składany jest zbyt ciasny lub powinna znajdować się poza skalą bezpieczeństwa. zbyt luźny, należy odpowiednio wyregulować śrubę...
7. Jak wyjąć i zamontować baterię: 1. przekręć przycisk w lewo do 2. Podnieś i wyjmij akumulator. dołu, aby otworzyć baterię. 3. Port rozładowania akumulatora jest skierowany w dół i umieszczony w rurce akumulatora. 4. Nacisnąć baterię tak, aby całkowicie zatrzasnęła się w blokadzie baterii.
Functie Introductie (Obrazek 1) (Obrazek 2) 1. Ładowanie: Odkręć plastikową osłonę akumulatora (Obrazek 1), podłącz ładowarkę, aby rozpocząć ładowanie, gdy akumulator jest pełny, a lampka kontrolna ładowarki zmieni kolor z czerwonego na zielony, oznacza to, że jest w pełni naładowany. 2.Włączanie: patrz Obrazek 2, naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć/wyłączyć.
Page 249
drogowy. (Należy sprawdzić lokalne przepisy transportowe). Uszkodzonych akumulatorów nie wolno transportować i należy je odpowiednio zutylizować! Wyświetlacz sterowania Wyświetlacz kontrolny jest zamontowany na kierownicy. Maksymalna efektywna prędkość dla funkcji wyświetlania prędkości wynosi 25 km/h. Wyższe prędkości nie mogą być wyświetlane. Nie należy samodzielnie ustawiać...
PARAMETRY PRODUKTU Parametr Wersja standardowa Materiał korpusu Aluminium Kolor Czarny / Biały / Niebieski Perspektywy i Rozkładany rozmiar 1830mm*640mm*1060mm Wymiar Formularz piasty Koło szprychowe Rozmiar koła 700c wielkość paczki 1500mm*240mm*780mm Brutto netto 26,5kgs/20kgs (58,4lbs/44,1lbs) Maksymalne obciążenie 120kg (264,55 livres) Maksymalna prędkość 25km/h (15,53 mph) 45km-80km (Na wpływ obciążenia, temperatury, warunków drogowych,...
Wyświetlacz przyrządu Wielofunkcyjny pseudokolorowy ekran LCD Oświetlenie przednie Metoda hamowania Przednie i tylne hamulce tarczowe Opony pneumatyczne Cechy Specyfikacje opon Opony: 700c*42c Zawór powietrza: 700c*42c Zawór dętki to AV; Przedni widelec Przedni widelec amortyzowany Bieg UWAGA DOTYCZĄCA ZAKRESU: Pedelec to rower ze stopniowo przełączanym wspomaganiem elektrycznym. Zasięg naładowania akumulatora zależy w dużym stopniu od różnych czynników.
Page 252
Wprowadzenie do wyświetlacza Poziom naładowania baterii, BMS, wskaźnik pozostałej baterii 2.Obszar wyświetlacza wielofunkcyjnego Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP (jednostka: mila, km), czas pojedynczego włączenia TIME, napięcie akumulatora VOL 3.Obszar wyświetlania prędkości AVG: Średnia prędkość, MAX: Maksymalna prędkość, SPEED: Aktualna prędkość; jednostka mph, km/h 4.Regulacja przełożenia wspomagania roweru Wyświetlacz cyfrowy 0-3/0-5...
Page 253
6. Czołówka: Gdy reflektory są włączone, ikona świeci się długo. Gdy reflektory są wyłączone, ikona nie jest wyświetlana. Wprowadzenie do klawiszy: Konkretne kombinacje pozycji klawiszy są następujące Szczegółowe wyjaśnienia operacyjne: 1. W stanie wyłączenia, naciśnij długo przycisk , aby włączyć; po włączeniu, naciśnij krótko przycisk , aby włączyć, interfejs przełącza się...
Page 254
3. W stanie włączenia zasilania, długie naciśnięcie przycisków może przełączać między VAG (średnia prędkość), MAX (maksymalna prędkość) i SPEED (bieżąca prędkość). 4. W stanie włączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć reflektor, naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby wyłączyć reflektor. 5.W stanie rozruchu samochód nie ma obrotów, po długim naciśnięciu przycisku samochód przechodzi w tryb doładowania, a interfejs przyrządów zostaje przełączony w tryb P.
Kody błędów i rozwiązania problemów Kod błędu Znaczenie kodu kontrola Normalny stan Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Jeśli ten kod błędu nadal pojawia Zbyt niskie napięcie się po pełnym naładowaniu, należy wymienić akumulatora baterię. Sprawdź okablowanie silnika tylnego koła pod kątem uszkodzeń.
Page 256
Numer seryjny Typowe problemy Rozwiązanie 1. zalecamy najpierw spuścić powietrze z opony, a następnie napompować ją profesjonalnym sprzętem Opony przeciekają. 2. jeśli dętka nadal przecieka, należy ją wymienić. Możemy dostarczyć części zamienne i umożliwić klientowi wymianę zgodnie z naszym filmem. Po pierwsze, powinniśmy dowiedzieć...
Informacje kontaktowe dotyczące konserwacji Dziękujemy za wybranie HlTWAY. Zapewniamy gwarancję i dożywotnie wsparcie posprzedażowe dla naszych produktów HITWAY. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym zespołem wsparcia posprzedażowego. Zapewnimy wsparcie techniczne i odpowiednie rozwiązania tak szybko, jak to możliwe.
W związku z tym oficjalnie oświadczamy, że dokument został wydany na naszą wyłączną odpowiedzialność i należy do następującego produktu: Znak towarowy: HITWAY Model produktu: BK19 Opis produktu: Pedelec Producent Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6, East Second Street, Gedi Xinnan Road, Nancheng Street, Dongguan City, Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Powrót rowerów elektrycznych Do wysyłki zwrotnej rowerów elektrycznych należy używać wyłącznie kartonu, w którym rower elektryczny został dostarczony. Rower elektryczny należy zapakować w taki sposób, aby zapobiec uderzeniom. W przypadku wysyłki zwrotnej akumulator musi być włożony do uchwytu akumulatora dostarczonego z rowerem elektrycznym i zablokowany.
Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ----------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.
Need help?
Do you have a question about the BK19 and is the answer not in the manual?
Questions and answers