Do you have a question about the BK15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
steven cooper
April 16, 2025
my bike is not giving me full speed on pedal assist it keeps cutting out ,i think my brother messed about with the screen .thank you
1 comments:
Mr. Anderson
May 8, 2025
Possible causes for the HITWAY BK15 bike cutting out and not providing full speed on pedal assist include:
1. Bent disc or loose disc brake screws causing wheel instability. 2. Incorrect display parameters affecting electronic functions. 3. Faulty boost sensor or pedaling controller. 4. Malfunctioning display not showing speed value. 5. Improper gear shifting under load damaging the drive system.
Each issue may require checking, adjustment, or replacement of specific components.
This answer is automatically generated
Mohammad Mohammad
April 5, 2025
Pedal assist
1 comments:
Mr. Anderson
April 5, 2025
The pedal assist feature on the HITWAY BK15 provides electric assistance only when the rider is pedaling. It activates once pedaling begins and stops when pedaling ceases. Riders should start with the lowest assist level and practice in safe conditions. The level of assistance can be adjusted using controls, but not during manual gear shifting.
This answer is automatically generated
Jean Normand
June 10, 2025
I want to switch Mile To km on the computer of my bk15
Adrian
May 9, 2025
Can you raise the height of the handlebars?
If so, how?
Zu dieser Originalbetriebsanleitung Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Fahrrads, um alle Funktionen richtig und sicher anzuwenden. Die Betriebsanleitung ersetzt nicht die persönliche Einweisung durch den ausliefern - den Fachhändler. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Fahrrads. Wenn es eines Tages weiter- veräußert wird, ist sie dem Folgeeigentümer zu übergeben.
Page 5
WICHTIG: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Leistungs- und Serviceinformationen. Lesen Sie es bitte aufmerksam vor der ersten Fahrt mit Ihrem neuen Fahrrad durch und bewahren Sie es als Referenz zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Sicherheits-, Leistungs- und Wartungsinformationen für bestimmte Teile wie Federbeine oder Pedale an Ihrem Fahrrad sind möglicherweise ebenfalls Ihrem Fahrrad oder dem von Ihnen gekauften Zubehör beigepackt worden.
· Keine Garantie für zufällige Schäden · Keine Garantie bei unsachgemäßem Gebrauch · Keine Garantie bei Zweckentfremdung · Keine Gewährleistung bei Schäden durch unsachgemäßen Einbau · Keine Gewährleistung bei Nichteinhaltung von Inspektions- und Wartungsintervallen · Keine Gewährleistung bei Verlust von Teilen oder Zubehör Allgemeine Warnhinweise Radfahren birgt, wie jede andere Sportart auch, die Gefahren von Verletzungen und Sachschäden.
Eine Leistungsoptimierung (Modifikation) ist illegal. Nach der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO) gilt ein EPAC mit einem Motor, der ein Fahrrad über die zulässigen 25 km/h hinaus beschleuni- gen kann, als Kraftfahrzeug und benötigt daher eine Fahrerlaubnis der Klasse AM/B.Der Hersteller hat keine Betriebsbewilligung für den Verkauf von Motorfahrzeugen. wie z.B. das S-Pedelec. Die Leistung- soptimierung kann deshalb folgende Konsequenzen für Sie haben: - Die Konformitätserklärung des Herstellers wird ungültig.
Page 8
Warnung vor mechanischem Versagen Das Fahren mit einem Fahrrad kann aufgrund eines mechanischen Versagens oder unsachgemäßer Verwendung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. - Führen Sie vor der Benutzung Ihres Fahrrads immer einen Sicherheitstest durch. - Machen Sie sich vor der Fahrt mit den Bremsen, Pedalen und der Schaltung vertraut. - Fahren Sie immer mit einer Geschwindigkeit, die den Fahrbedingungen entspricht.
Page 9
Fahren auf unsicheren Straßen Der Elektromotor, die Kurbel oder das Tretlager können beim Fahren an Steigungen oder über Bordsteine berührt und beschädigt werden. - Benutzen Sie das Fahrrad nur auf zugelassenen Straßen. - Wenn Sie auf ein Hindernis stoßen, umfahren Sie es nach Möglichkeit. - Wenn das Fahrrad beschädigt ist, lassen Sie es von einem Fachhändler überprüfen.
Page 10
Bei hohen Geschwindigkeiten oder beim Überfahren von Bordsteinen kann es zu einem Sturz kommen. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. · Fahren Sie immer mit einer der Umgebung angepassten Geschwindigkeit. Warnung bei Austausch oder Einbau von Zubehör Der Fahrradhersteller hat möglicherweise die Kompatibilität, Zuverlässigkeit oder Sicherheit dieser Komponenten oder Zubehörteile, die den Komfort, die Leistung und das Aussehen des Fahrrads verbessern, nicht getestet.
Lärm Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel übersteigt die 70 dB(A) nicht. Warnung vor Erkrankungen Längeres Sitzen im Sattel kann bei Männern Prostataerkrankungen verursachen. - Einbau eines Sattels mit weiblicher/männlicher Ergonomie (falls erforderlich). - Prüfen Sie, ob dies notwendig ist. Warnung vor Dehydrierung Radfahren ist ein anstrengender Sport.
• Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit dem passenden OriginalAntriebssystem. • Halten Sie den Akku von Kindern fern. • Versenden Sie nie selbst einen Akku! Ein Akku gehört in die Kategorie Gefahrgut.Unter bestim- mten Bedingungen kann er sich überhitzen und in Brand geraten. Sicherheitshinweise Ladegerät •...
Page 13
Einstellung der Bremskraft Jeder Bremshebel verfügt über eine Einstellschraube, mit der die Spannung des Bremszugs fein eingestellt werden kann. Durch Drehen der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn erhöht sich die Bremszugspannung, durch Drehen im Uhrzei- gersinn verringert sich die Spannung. Die Einstellschraube hat eine Sicherungsmutter, die verhindert, dass sich die Einstellung von selbst verändert.
Page 14
Bremssteuerungen und-Funktion Es ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie sich bewusst machen, welcher Bremshebel an Ihrem Fahrrad welche Bremse steuert. Traditionell steuert der rechte Bremshebel die Hinterradbremse und der linke Bremshebel die Vorderradbremse. Um sich zu vergewissern, ob die Bremsen Ihres Fahrrads tatsächlich so eingestellt sind, drücken Sie einen Bremshebel und schauen Sie, welche Bremse dadurch betätigt wird, vorne oder hinten.
nun Ihren Körper weiterhin nach vorne beugen, als würden Sie in der bisherigen Geschwindigkeit fahren, kann dies zu einer Gewichtsverlagerung auf das Vorderrad führen (oder bei starker Bremsung um die Vorderradnabe herum, wodurch Sie über den Lenker fliegen könnten). Ein Rad mit mehr Gewicht nimmt einen größeren Bremsdruck vor dem Blockieren auf, während ein Rad mit weniger Gewicht bereits bei geringerem Bremsdruck blockiert.
Lagerung Wenn Sie Ihre Batterie längere Zeit lagern (länger als zwei Monate): Entnehmen Sie die Batterie aus dem Fahrrad. Lithium-Ionen-Batterien werden am besten bei einem Ladezustand von 40%-60% gelagert. Laden Sie den Akku bei Langzeitlagerung alle 30 Tage bis auf 40%-60% auf. Bestimmen Sie den Ladezustand anhand der integrierten Ladeanzeige am Akku oder der Akkuanzeige am Fahrrad.
Fahren Verwenden Sie es nicht, bis Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die Leistung des Produkts verstanden haben; Verleihen Sie es nicht an Personen, die das Produkt zum Fahren nicht manipulieren können. Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, prüfen Sie, ob die Bremsen funktionieren. Bitte aktivieren Sie beim Bremsen zuerst die Hinterradbremse und dann die Vorderradbremse.
überschritten. - Die Beleuchtung und Reflektoren sind nicht verdeckt. - Der Akku ist geladen - Der Sattel ist sicher befestigt und korrekt eingestellt - Die Pedale sind sicher befestigt Reifendruck prüfen Sie finden die Angabe des zulässigen Reifenfülldrucks auf der Seite des Reifens. Wir empfehlen für das Prüfen und Korrigieren des Reifenfülldrucks eine Fahrrad-Standpumpe mit Manometer.
Page 19
PRODUKTFUNKTIONSDIAGRAMM Abbildung 1 (Gesamtfahrzeugdiagramm) Hinweis: Das Produkt-Upgrade kann dazu führen, dass das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, von dem Muster auf dem Foto abweicht. Machen Sie sich keine Sorgen, die spezifischen Funktionen sind dieselben und beeinträchtigen Ihre normale Verwendung nicht. 1 Display 11 Pedal 2 Bremshebel...
Page 20
Teil Beschreibung BK15 Teile 1.Sitzpaket Sitzrohr 2.Rücklicht 3.Pedale 4.16 in 1 Werkzeug 5.Glocke 6.Radreflektoren 7.Tube Schraubstecker 8.Schnellspannhebel am Vorderrad 9.Vorderradsatz 10.Schutzblech 1. Montage der Lenkererhöhung 1.Drehen Sie den Lenker in Richtung der Vorderseite des Fahrrads und stellen Sie das Lenkerrohr sowie die Gabel und den Rahmen so ein, dass sie parallel und senkrecht sind.
Page 21
4.Ziehen Sie die Verschlussschraube der oberen Abdeckung fest. 5.Entfernen Sie die 4 Schrauben der vorderen Abdeckung und nehmen Sie die vordere. Abdeckung des Tragegurts mit dem Inbusschlüssel Nr. 4 des 16-in-1-Werkzeugs ab. 6.Setzen Sie den Lenker in den Tragegurt und zentrieren Sie ihn, um den Winkel des Lenkers einzustellen.
Page 22
2. Installation von Scheinwerfern 1.Bringen Sie den 2.Schrauben Sie die Mutter 3.Ziehen Sie die Schraube mit Scheinwerfer und das auf. dem Inbusschlüssel Nr. 5 im Schutzblech mit der 16-in-1-Werkzeug fest. Scheinwerfer-Befestigungss- chraube an der Vorderradga- bel an. 3. Einbau des Vorderrads 1.Lösen Sie die im Bild gezeigte Mutter mit dem Gabelschlüssel Nr.
Page 23
3.Lösen Sie die Mutter der Schnellspannstange und nehmen Sie eine konische Feder heraus. 4.Setzen Sie den 5.Montieren Sie die 6.Schrauben Sie die Schnellspannhebel ein. konische Feder wie in Schnellspannstangenmutter der Abbildung gezeigt. wie in der Abbildung gezeigt auf. 7.Passen Sie die Richtung des Schraubenschlüssels an, stellen Sie die entsprechende Schraubenfestigkeit ein und ziehen Sie den Schraubenschlüssel nach oben fest.
Page 24
4. Installation des Fußpedals Rechtes Pedal Das auf der Pedalwelle markierte „R“ ist das rechte Pedal. Die Markierung „L“ ist das linke Pedal. Linkes Pedal Installationsmethode für das rechte Pedal: Das „R“ auf der Pedalwelle stellt das rechte Pedal dar. Drehen Sie zuerst die Pedalwelle im Uhrzeigersinn und schrauben Sie sie in die rechte Kurbel mit einem Kettenblatt, und drehen Sie sie dann mit einem Gabelschlüssel Nr.
Page 25
5. Installation des Sitzpakets 1. Lösen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher. Befestigen Sie die Halterung des hinteren Schutzblechs am Rahmen, so dass sie sich in der richtigen Position befindet, und ziehen Sie dann die Schrauben fest. 2.Ziehen Sie den Schnellspannhebel der 3.Setzen Sie das Sitzrohr ein und Sitzrohreinstellung in die in der Abbildung gezeigte stellen Sie es auf die gewünschte...
Page 26
6. Wie entfernt man die Batterie? 1.Drehen Sie den Schlüssel 2.Heben Sie die Batterie entlang der Batterieschienen an. nach links bis zum Ende. 3.Der Batterieschacht sollte 4.Drücken Sie die Batterie 5.Drehen Sie den Schlüssel auf den nach unten, bis sie nach rechts bis zum Ende.
Page 27
2.Richten Sie den Reflektor-Clip auf das Schlitzloch des Reflektors an der Speiche aus und drücken Sie ihn vorsichtig und fest hinein. 3.Lösen Sie die Schraube des Rücklichtkabelbaums mit dem Schraubendreher im 16-in-1-Werkzeug. Stecken Sie den Rücklichtkabelbaum in das Sitzrohr und ziehen Sie die Schraube mit dem Schraubendreher im 16-in-1-Werkzeug fest.
Function introduction: 1. Aufladen: Öffnen Sie die Plastikab- deckung des Akkus ab (Bild 1), schließen Sie das Ladegerät an, um den Ladevorgang zu starten. Wenn der Akku voll ist und die Anzeige leuchte des Ladegeräts von rot auf grün wechselt, bedeutet dies, dass es vollständig aufgeladen ist.
Page 29
Motor Der Motor unterstützt Sie beim Treten der Pedale mit Kraft. Über das Display können Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe einstellen. Die maximale Unterstützungsgeschwindigkeit des Elektromotors beträgt 25 km/h. Akku Elektrische Hilfsantriebe benötigen Energieunterstützung durch eine Batterie. Die Batterie befindet sich unterhalb des Rahmens. Der Akku kann geladen werden, indem er mit dem entsprechenden Schlüssel aus dem Rahmen entfernt wird.Der Akku kann nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden.
Page 30
Fahren im Unterstützungsmodus Wenn Sie noch nie mit einem Fahrrad mit elektrischer Unterstützung gefahren sind, sollten Sie zunächst das Fahren im Unterstützungsmodus auf einer Straße ohne Verkehrshindernisse üben. Der Hilfsantrieb wird nur aktiviert, wenn Sie in die Pedale treten. Setzen Sie sich in den Sattel, bevor Sie in die Pedale treten.
Page 31
PRODUKTPARAMETER Parameter Standard Version Körpermaterial Kohlenstoffstahl Farbe Schwarz/Weiß/Blau Ausblick & Entfaltungsgröße 1830mm*630mm*1070mm Abmessungen Hub-Formular Drahtspeichenräder Radgröße 26 Zoll Packungsgröße 1450mm*240mm*740mm Brutto-/Nettogewicht 30,54kg/23,84kg(67,33lbs/52,56lbs) Maximale Belastung 120kg (264,55 Pfund) Maximale Geschwindigkeit 25km/h (15,53mph) 35km-90km beeinflusst von Last, Temperatur, Straßenzustand, Fahrmodus usw. Beispiel: (Bei 75 kg und 25 °C kann die maximale Reichweite im PAS modus 30 km Kilometerstand...
Page 32
Instrumentenanzeige Multifunktionaler LCD-Bildschirm Frontbeleuchtung Scheibenbremse vorne + Bremsmethode Scheibenbremse hinten Merkmale Luftbereifung Reifenspezifikationen Reifen: 26×2.125 Luftventil: 26×2.125 Das Innenrohrventil ist AV Vordergabel Schockgabel Gang 7-Gang-Getriebe HINWEIS ZUR REICHWEITE: Ein Pedelec ist ein Fahrrad mit stufenweise zuschaltbarer elektrischer Unterstützung. Die Reichweite einer Akkuladung hängt stark von diversen Faktoren ab. Sie sinkt z.B. deutlich bei folgenden Voraussetzungen: ·...
ANWEISUNG FÜR MANUELLES STEUERUNGS-DISPLAY Bedienungsanleitung: 1. Anzeigefunktion Geschwindigkeitsanzeige, Unterstützungsanzeige, Leistungsanzeige, Fehlermeldung, Kilomet- eranzeige, Spannungsanzeige, Einzelstartzeit, 6 km/h Boost, Bremsanzeige, Scheinwerferan- zeige 2. Steuer- und Einstellfunktionen Netzschaltersteuerung, Scheinwerferschaltersteuerung, 6 km/h Unterstützungseinstellung, 3-Gang-Unterstützungseinstellung, Umschalten der Geschwindigkeitsanzeige,Umschalten der Kilometerstand- und Einzeleinschaltzeit-Spannungsanzeige. 3. Zeigen Sie den gesamten Inhalt des Bildschirms an (wird innerhalb von 1 s nach dem Einschalten angezeigt) -30- Deutsch...
Page 34
Funktionseinführung von Display 1.Spannungsstatuspegel POWER 2.Multifunktionaler Ausstellungsbereich Gesamtkilometerstand ODO, Einzelkilometerstand TRIP (Einheit: Meile, km), Einzelstartzeit TIME, Batteriespannung VOL 3.Geschwindigkeitsanzeigebereich AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit, MAX: Höchstgeschwindigkeit, SPEED: aktuelle Geschwindigkeit, Einheit mph, km/h 4.Bike kraftunterstützte Gangeinstellung 0-3 Digitalanzeige und Gangbalkenanzeige. 5.Fahrradstatus-Anzeigebereich Motorausfall Bremserinnerung. Scheinwerfer an Erinnerung -31- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 35
Schaltfläche Einführung Die spezifische Tastenkombination ist wie folgt Einführung in Display-Tasten Die Tastenbedienung ist in kurzes Drücken und langes Drücken unterteilt. Spezifische Betriebserklärung I. Anzeige ein-/ausschalten 1.Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie einzuschalten. 2. Halten Sie im eingeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie auszus- chalten.
Page 36
IV. 6km/h Boost setzen/freigeben, Scheinwerfer wechseln 1. Wenn das Fahrrad steht, halten Sie die Taste gedrückt, um in den 6 km/h Boost-Cruise-Modus zu wechseln. Drücken Sie eine beliebige Bremse, um diesen Modus zu verlassen. 2. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten. V.
Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode nach einer vollen Ladung Unterspannung der Batterie immer noch erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen. Überprüfen Sie die Verkabelung des Hinterradmotors Fehler im Motor auf Beschädigungen.
Page 38
Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Seriennummer häufige Probleme Lösung 1. Wir empfehlen, den Reifen zuerst zu entlüften und ihn dann mit professioneller Ausrüstung aufzupumpen Die Reifen ist 2. Wenn immer noch undicht ist, muss der Schlauch ersetzt undicht. werden. Wir können die Ersatzteile liefern und lassen den Kunden es nach unserem Video ersetzen.
Page 39
Dieser Ansatz garantiert einen nachhaltigen und umweltfreundlichen Beitrag zum Recycling-Kreislauf. Willkommen in unserer HITWAY Markengemeinschaft. Wir glauben, dass Sie hier eine noch nie dagewesene Erfahrung machen werden. Vielen Dank, dass Sie sich für unsere E-Bikes als Ihre umweltfreundlichere Art zu reisen entschieden haben.Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser After-Sales-Support-Team.
Page 40
-37- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 41
-38- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Rückversand des E-Bikes Für den Rückversand Ihres E-Bikes: Nutzen Sie ausschließlich den Versandkarton mit dem das E-Bike angeliefert wurde. Verpacken Sie das E-Bike so, dass es gegen Stöße geschützt ist.Für den Rückversand muss der Akku im Fahrrad in der dafür vorgesehenen Akku-Halterung eingesetzt und verriegelt sein. WICHTIG Es dürfen grundsätzlich keine E-Bikes mit Akkus versendet werden die einen mechanischen oder elektrischen Defekt aufweisen.
Page 43
Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
Page 44
Pedelec-with electric drive up to 250W EKM V 4.10.17 Operating Manual Translation of the original operating manual Product Model: BK15...
Page 45
Content About this manual ······························································ Legal Warranty Claims and Guarantees ·································· General Warnings······························································· Modification Warnings·························································· Personal Protective Equipment·············································· Basic Safety Instructions······················································ Bicycle Safety Warnings······················································· Battery Safety Instructions···················································· Charger Safety Instructions ·················································· Charging the Battery···························································· Brakes·············································································· Transportation···································································· Storage············································································· Maintaining the e-bike·························································· Riding···············································································...
Page 46
About the Operating Instruction Manual Please read the operating instruction manual before use in order to use all functions correctly and safely. This operating instructions does not replace the personal instructions of the specialised dealer who supplied the bike. The operating instruction manual is an integral part of the bicycle. If the bicycle is ever resold, it must be handed over to the next owner.
IMPORTANT: This manual contains important safety, performance and service information. Please read it carefully before riding your new bike for the first time and keep it as a reference for future reference. Additional safety, performance and maintenance information for certain parts such as shocks absorbers or pedals on your bicycle may also have been included with your bicycle or the accessories you purchased.
The original proof of purchase must be kept together with the service booklet in order to safeguard warranty claims. With the purchase, the warranty conditions are recognised in full and without restriction. The following conditions apply: · No warranty for accidental damage ·...
Failure to check compatibility, ensure proper installation, operation and mainte- nance of components or accessories can result in serious injury or death. Performance optimisation ( retrofit ) is illegal. According to the German Road Traffic Permit Ordinance (StVZO), EPACs with motors that can accelerate a bicycle beyond 25 km/h are considered motor vehicles and therefore require a driver's licence of class AM/B.
DRIVING SAFETY Obey all rules of the road and all local traffic laws. You share the road or path with others - motorists, pedestrians and other cyclists. Respect their rights. Ride in a defensive manner. Always assume that others are not aware of you. Always look ahead and be prepared to avoid problems from the following situations: Vehicles slowing down, turning, turning into the road or lane in front of you, or coming up behind you.
Page 51
Avoiding fires and explosions Never clean your bicycle and its components with a water hose, high-pressure cleaner or steam cleaner! Moisture, electrically conductive dirt or mechanical damage may cause a short circuit. This may result in the battery catching fire or exploding. ·...
Page 52
Avoid serious injury or death in twilight or at night Cycling at night is much more dangerous than cycling during the day. A cyclist is very difficult for motorists and pedestrians to recognise. Therefore, teenagers should never ride at dusk or at night. Adults who have decided to take on the greatly increased risk of riding at dawn, dusk or at night must take extra care and use special equipment to reduce this risk.
Page 53
Avoid serious injury due to incorrect maintenance, care and cleaning Incorrect maintenance, care and cleaning can lead to injury or even death. · Only carry out the activities listed in the maintenance instructions. · Only use commercially available lubricants and cleaning products. ·...
Page 54
Avoid freezing temperatures Cycling in cool or cold temperatures can lead to freezing. · Always wear appropriate clothing, including face protection, in cool or cold temperatures. Avoid falls due to sudden start of electric motor assistance There is a risk of losing control and falling due to the sudden start of electric motor assistance. ·...
Charging the battery Risk of the battery exploding if the wrong charger is used. This can result in serious or even fatal injuries. · Only use the charger supplied. · Observe and follow the instructions in the charger manual. · The battery must be charged in a temperature range between 10 ℃ and 30 ℃ . Charging the battery when it is removed from the charger generally results in a slightly longer battery life as the heat generated during the charging process can be released more easily into the air.
Adjusting the brake force There is an adjustment screw on each of the brake levers with which the tension of the brake cable can be readjusted. Turn this adjusting screw anti-clockwise to increase the tension and clockwise to reduce the tension. There is a locking nut on the adjusting screw which prevents the setting from changing by itself.
Page 57
BRAKE CONTROLS AND FUNCTIONS It is very important for your safety that you realise which brake lever on your bike controls which brake. Traditionally, the right brake lever controls the rear brake and the left brake lever controls the front brake.
Page 58
A wheel with more weight absorbs more brake pressure before locking, while a wheel with less weight locks with less brake pressure. So when you apply the brakes and your weight is shifted forwards, you have to shift your body backwards to transfer the weight back to the rear wheel. At the same time, you must both reduce the rear wheel braking force and increase the braking force on the front wheel.
CARING FOR AN ELECTRIC BIKE Maintain your batteries as described in the section ‘Battery care and safety’. This is particularly important if batteries are not used for a long period of time. Regularly check the cables and electrical connections of your bike for damage. Frayed or heat-dam- aged cables, loose plugs or poor connections might damage the system.
Legal Requirements If you want to ride your e-bike on public roads, you must equip it in accordance with national regulations. Legally, our 25 km/h models are treated in the same way as bicycles and are therefore subject to the same regulations. In Germany, these issues are regulated by the Road Traffic Permit Ordinance (StVZO) and the Road Traffic Ordinance (StVO).
Delivery Details - Bicycle incl. battery - Battery charger - Two keys (keep spare in a safe place) for battery removal - Printed copy of the operating manual - Two pedals (not fitted) - Bell (not fitted) - Seat bag and seat post (not fitted) - Front wheel (not fitted) - Front wheel quick release - Mudguard (not installed)
Page 62
PRODUCT FUNCTION DIAGRAM Figure 1 (Whole vehicle diagram) Note: The product upgrade may cause the actual product you receive to be different from the sample in the photo, please don't worry, the specific functions are the same and will not affect your normal use.
Parts Description Parts of BK15 1. Seat and seatpost 2. Taillight 3. Pedals 4. 16 in 1 Tool 5. Bell 6. Wheel reflectors 7. Tube Screw plug 8. Front wheel quick release lever 9. Front wheel set 10. Mudguards 1. Install the Handlebar Tube 1.Rotate the vertical pipe towards the front, and adjust the risers and front forks so that they...
Page 64
4.Fasten the screw plug on the top cover. 5.Remove the four screws on the front cover using the socket wrench No. 4 in tool 16 in 1, and remove the front cover of the riser. 6.Put the handlebars into the riser and adjust the angle of the handlebars in the center. Faten the front cover.
2. Install the Headlight 1.Lock the headlight bracket 2.Pre-tighten the nut. 3.Tighten the screw with the on the headlight, fix the No. 5 Allen key in the 16-in-1 headlight bracket on the front tool. fork, and then screw on the nut.
Page 66
3.Unscrew the quick release rod nut and take out a conical spring. 4.Insert the quick release 5.Install the conical 6.Screw on the quick release lever. spring as shown. rod nut as shown. 7.Adjust the direction of the wrench, adjust the appropriate screw tightness, and tighten the wrench upwards.
4. Install the Pedals Right pedal The "R" marked on the pedal shaft is the right pedal, The mark "L" is the left pedal. Left pedal Installation method of right pedal: The "R" marked on the pedal shaft is the right pedal. First, pre-screw the pedal shaft clockwise into the right crank with the sprocket, and then use a No.
Page 68
5. Install the Seat Tube 1. Loosen the screws with a screwdriver. Secure the rear wing bracket to the frame so that it is in the correct position, then tighten the screws. 2.Pull the seat tube adjustment quick release lever in 3.Insert the seat tube and adjust to the direction shown in the picture.
6. How to Remove the Battery 1. Turn the key all the way to the 2. Lift the battery along the battery rail. left. 3. The battery slots should 4. Push down the battery 5. Turn the key all the way be installed in line with the until it fully touches the slide.
Page 70
2.Align the reflector clip with the slot hole of the reflector stuck on the spoke and press it in gently and firmly. 3.Use the screwdriver in the 16-in-one tool to loosen the screws of the taillight beam. Put the taillight beam into the proper position of the seat tube, and then use the screwdriver in the 16-in-1 tool to tighten the screws.
Function introduction: 1. Charging: Unscrew the plastic cover on the battery (Picture 1), connect the charger to start charging, when the battery is full and the indicator light of the charger changes from red to green, it means it is fully charged. (Picture 1) (Picture 2) (Picture 3)
Motor The motor provides you with power when you pedal. You can set the required speed level via the display. The maximum assisted speed of an electric motor is 25 km/h. Battery The electric assist transmission requires a battery for energy support. The battery is located under the frame.
Page 73
Riding in Assist Mode If you have never ridden an electric assist bicycle before, you should first practice riding in Assist Mode on a road clear of traffic. The Assist only starts when you pedal. Sit on the saddle before you start pedaling. Start with the lowest level of Assist Mode and practice normal riding situations such as - Starting - Accelerating...
PRODUCT PARAMETERS Parameter Standard Version Body Material Carbon Structural Steel Color Black/White/Blue Outlook & Unfolding Size 1830mm*630mm*1070mm Dimension Hub Form Wire spoked wheels Wheel Size 26 inches Package Size 1450mm*240mm*740mm Gross/net weight 30.54kg/23.84kg (67.33lbs/52.56lbs) Maximum Load 120kg (264.55 Pfund) Maximum Speed 25km/h (15.53mph) 35km-90km Affected by load, temperature, road conditions,...
Page 75
Instrument Display Multifunctional LCD screen Front Lighting Braking Method Front disc brake + Rear disc brake Features Pneumatic tires Tire Specifications Tire:26×2.125 Air Valve:26×2.125 The inner tube valve is AV Vordergabel Shock fork Gang 7 Speeds transmission NOTE ON RANGE: A pedelec is a bicycle with gradually switchable electric assistance.
MANUAL CONTROL INSTRUMENT PANEL INSTRUCTION Function description: 1. Display functionSpeed display, power assist display, power indicator, fault prompt, mileage display, voltage display, single boot time, 3.75mph boost, brake indication, headlight display. 2. Control, set functionPower switch control, headlight switch control, 3.75mph booster setting, 3-speed booster ratio setting, speed display switching, mileage and single boot time and voltage display switching.
Page 77
Display content introduction 1.Voltage status level POWER 2.Multifunctional display area Total mileage ODO, single mileage TRIP (unit: mile, km), single boot time TIME, battery voltage VOL 3.Speed display area AVG:Average speed, MAX: maximum speed, SPEED: current speed; unit mph, km/h 4.Bike power-assisted gear adjustment , 0-3 digital display and gear bar display;...
Button Introduction The specific combination of buttons is as follows Use Introduction Button operation is divided into short press and long press. Specific operation explanation I. Switch LCD 1.In the off state, press and hold the button to turn it on; 2.
Page 79
IV. Set/release 3.75mph boost, switch headlights 1. When the bike is stationary, press and hold the button to enter the 3.75mph boost cruise mode. Press any brake to exit this mode. 2. Press and hold button to turn the headlights on or off. V.
Fault codes and troubleshooting methods Error code Code meaning Inspections Normal Status Check that the battery is fully charged. If this error code still appears after a full charge you need to Battery Undervoltage replace the battery. Check the rear wheel motor wiring for damage, if the Motor Failure error code still appears after replugging or damaged, the motor will need to be replaced.
Page 81
Fault codes and troubleshooting methods Serial number Common problems Solution 1. We recommend deflating the tyre first and then inflating it with professional equipment The tyres are 2. If still leaking, the inner tube needs to be replaced. We leaking. can supply the spare parts and let the customer replace it according to our video.
Welcome to join our HITWAY brand community. We believe you will get an unprecedented experience here. Thank you for choosing our e-bikes as your more eco-friendly way to travel.If you have any questions, please contact our after-sales support team.
Page 83
-80- Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 84
-81- Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 85
-82- Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 86
-83- Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 87
Return of E-bikes Only use the shipping carton that the E-bike was delivered in. Be careful to protect the E-bike from impact when packing it. When returning, the battery must be inserted into the battery holder provided with the bicycle and locked. IMPORTANT E-bikes with batteries that have mechanical or electrical defects may not be shipped.
Warranty Card Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
Page 89
VAE (pedelec) Entraînement jusqu'à 250 W EKM V 4.10.17 Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original Modèle de produit: BK15...
Page 90
Sommaire A propos de ce manuel················································· Garantie légale et exigences·········································· Avertissement général·················································· Avertissement de modification········································ Équipement de protection individuelle······························ Instructions de sécurité de base····································· Avertissement de sécurité pour le vélo····························· Instructions de sécurité concernant la batterie··················· Instructions de sécurité du chargeur································...
Page 91
À propos du manuel d'utilisation Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant de conduire pour utiliser toutes les fonctions correctement et en toute sécurité. Ces instructions d'utilisation ne remplacent pas les conseils personnels du revendeur spécialisé qui a fourni le vélo. La notice d'utilisation fait partie intégrante du vélo. Si le vélo est revendu un jour, il devra être remis au prochain propriétaire.
IMPORTANT: Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité, les performances et le service. Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser votre nouveau vélo pour la première fois et le conserver pour référence future. Des informations supplémentaires sur la sécurité, les performances et le service de certaines pièces telles que les amortisseurs ou les pédales de votre vélo peuvent également avoir été...
Page 93
· aucune garantie en cas d'utilisation inappropriée · aucune garantie pour les dommages dus à un assemblage incorrect · aucune garantie si les intervalles d'inspection et d'entretien ne sont pas respectés · aucune garantie en cas de perte de composants et d'accessoires AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le cyclisme, comme tout autre sport, comporte des risques de blessures et de dommages matériels.
Les vélos optimisés pour les performances (modifiés) sont illégaux. Selon le décret allemand sur les autorisations de circulation routière (StVZO), un EPAC équipé d'un moteur capable d'accélérer le vélo à plus de 25 km/h est considéré comme un véhicule à moteur et nécessite donc un permis de conduire de catégorie AM/B.
Page 95
Attendez toujours avec impatience et soyez prêt à éviter les problèmes liés aux situations suivantes : · Véhicules qui ralentissent, tournent, entrent sur la route ou sur la voie devant vous, ou roulent derrière vous. · Portes de voiture ouvertes par des véhicules stationnés. ·...
Page 96
Évitez les blessures graves dues au contact de parties du corps avec les composants du vélo. Il existe un risque de blessure en mettant la main dans la transmission par chaîne. Ne touchez jamais à la transmission par chaîne pendant la conduite.
Page 97
Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des réflecteurs et à un éclairage endommagés, tordus ou desserrés. · Les réflecteurs de vélo captent la lumière des lampadaires et des phares de voiture et la réfléchissent afin que vous soyez reconnu comme cycliste. Des réflecteurs endommagés, tordus ou desserrés peuvent rendre difficile votre reconnaissance par les autres usagers de la route et entraîner des blessures graves, voire la mort.
Page 98
Avertissement de vibrations Une mauvaise installation, l'usure, une surcharge ou des pièces desserrées peuvent entraîner l'arrêt du moteur. - Les vélos ne peuvent être utilisés que sur les routes autorisées. - Avant chaque déplacement, vérifiez le bon fonctionnement du variateur. - En cas de fissures, de bruits de grincement ou de dommages évidents, veuillez contacter un revendeur professionnel pour réparation.
Instructions de sécurité de la batterie - N'ouvrez pas la batterie. - Protégez la batterie de la chaleur (telle qu'une exposition prolongée au soleil), du feu et de l'immersion dans l'eau. Ne stockez pas et n'utilisez pas les batteries à proximité de températures élevées ou d'objets inflammables.
Chargement avec la batterie retirée Pour charger la batterie, procédez comme suit : · Retirez la batterie du support · Assurez-vous que la batterie ne présente aucun dommage visible, tel qu'un boîtier cassé · Pour le chargement, placez la batterie sur une surface non inflammable, par exemple en céramique. ·...
Page 101
AVERTISSEMENT ► Conduire avec des freins mal réglés, des plaquettes de frein usées ou des roues avec des marques d'usure de jante visibles est dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ► Un freinage trop fort peut bloquer une roue, entraînant potentiellement une perte de contrôle et une chute.
Page 102
permettant aux plaquettes de frein de libérer le pneu lorsqu'une roue est retirée ou réinstallée. Si le système de blocage rapide des freins est en position ouverte, les freins ne fonctionneront pas. Demandez à votre revendeur de vous assurer que vous comprenez le fonctionnement du système de blocage rapide sur votre vélo et vérifiez le fonctionnement à...
TRANSPORT Ne transportez aucun objet susceptible de restreindre votre vision ou le contrôle total de votre vélo ou de bloquer les pièces mobiles de votre vélo. Lors du transport d'un vélo, il existe un risque que le vélo se renverse, glisse ou tombe du véhicule de transport.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour éviter de raccourcir la durée de vie de votre batterie, suivez ces étapes : - Après une sortie, rechargez la batterie lorsque le niveau restant de la batterie est compris entre 30 % et 40 %. - Assurez-vous que la batterie n'est pas complètement déchargée.
EXIGENCES LÉGALES Si vous souhaitez rouler en vélo électrique sur la voie publique, vous devez être équipé conformément à la réglementation nationale. Légalement, nos modèles 25 km/h sont assimilés aux vélos et sont donc soumis à la même réglementation. En Allemagne, ces questions sont réglementées par l'ordonnance sur les permis de circulation routière (StVZO) et l'ordonnance sur la circulation routière (StVO).
CONTENU DE LA LIVRAISON - Vélo avec batterie - Chargeur de batterie - Deux clés (conserver la clé de rechange dans un endroit sûr) pour retirer la batterie - Copie imprimée du manuel d'utilisation - Deux pédales (non installées) - Cloche (non installée) - Selle et tige de selle (non installées) - Roue avant (non installée) - Dégagement rapide de la roue avant...
Page 107
SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Figure 1 (schéma général du vélo) Note : La mise à niveau du produit peut entraîner une différence entre le produit réel que vous recevez et l'échantillon sur la photo. Ne vous inquiétez pas, les fonctions spécifiques sont les mêmes et n'affecteront pas votre utilisation normale.
Descriptif des pièces BK15 des pièces 1. Une selle et tige de selle 2. Feu arrière 3. Une paire de pédales 4. Un outil 16 en 1 5. Un timbre 6. Réflecteurs de roue 7. Tube Bouchon à vis 8. Levier de déblocage de la roue avant 9.
Page 109
4.Fixez le bouchon à vis du couvercle supérieur. 5.Utilisez la clé Allen n° 4 dans l'outil 16 en 1 pour retirer les 4 vis du capot avant et retirer le capot avant de la colonne montante. 6.Placez le guidon dans le tube de selle et ajustez l'angle du guidon au centre. Clipsez le capot avant.
Page 110
2. Installation des phares 1.Pré-installez le phare et les 2.Pré-serrez l'écrou. 3.Serrez les vis avec la clé garde-boue sur la fourche Allen n° 5 de l'outil 16 en 1. avec le vis de fixation du phare. 3.Installation de la roue avant 1.Desserrez l'écrou de l'image avec une clé...
Page 111
3.Dévissez l'écrou du levier de blocage rapide et retirer un ressort conique. 4.Insérez le levier de 5.Installez le ressort 6.Vissez l'écrou du levier de blocage rapide. conique comme indiqué. blocage rapide comme indiqué. 7.Ajustez la direction de la poignée, ajustez le serrage des vis approprié et serrez la poignée vers le haut.
Page 112
4. Installation de la pédale Pédale droite Le «R» marqué sur l'axe de la pédale est la pédale droite. La marque «L» est la pédale gauche. Pédale gauche Méthode d'installation de la pédale droite: Le "R" marqué sur l'arbre de la pédale est la pédale droite. D'abord, faites tourner l'arbre de la pédale dans le sens des aiguilles d'une montre pour le pré-visser dans la manivelle filetée droite, puis utilisez une clé...
Page 113
5. Installation de la selle 1. Desserrer les vis à l'aide d'un tournevis. Fixez le support du garde-boue arrière au cadre de manière à ce qu'il soit dans la bonne position, puis serrez les vis. 2.Tirez la poignée de blocage rapide dans la direction 3.Insérez le tube de selle et ajustez indiquée sur l'image.
6. Comment retirer la batterie 1. Tournez la clé à fond à 2. Soulevez la batterie le long des rails coulissants de la batterie. gauche. 3. Alignez les crans de la 4. Tirer la batterie vers le bas 5. Tournez la clé vers la batterie et du rail de batterie jusqu'à...
Page 115
2.Alignez le clip du réflecteur avec la fente du réflecteur sur le rayon et appuyez doucement dessus. 3. À l'aide du tournevis de l'outil 16 en 1, desserrez la vis du faisceau du feu arrière. Insérez le faisceau de feux arrière dans le tube de selle et utilisez le tournevis dans l'outil 16 en 1 pour serrer la vis.
Introduction aux fonctions : 1.Chargement : dévissez le couvercle en plastique de la batterie (image 1), connectez le chargeur pour commencer à charger, lorsque la batterie est pleine et le voyant du chargeur passe du rouge au vert, cela signifie qu'il est complètement chargé.
Moteur Lorsque vous pédalez, le moteur vous fournit la puissance nécessaire pour rouler. Vous pouvez régler le niveau de vitesse souhaité via l'écran. Le moteur a une vitesse d'assistance maximale de 25 km/h. Batterie La transmission à assistance électrique nécessite une batterie pour fournir un support énergétique.
Page 118
Rouler en mode assisté Si vous n'avez jamais roulé sur un vélo à assistance électrique auparavant, vous devez d'abord vous entraîner à rouler en mode assistance sur une route sans obstacle de circulation. Le mode assistance n'est actif que lorsque vous pédalez. Avant de commencer à pédaler, asseyez-vous sur la selle.
LES PARAMÈTRES DU PRODUIT Paramètre Version standard Matériau du corps Acier de construction au carbone Couleur Noir/blanc/Bleu Apparence & Taille de dépliage 1830mm*630mm*1070mm Dimensions Formulaire de jante Roues à rayons métalliques Taille de roue 26 pouces Taille de l'emballage 1450mm*240mm*740mm Poids brut/net 30,54kg/23,84kg (67,33lbs/52,56lbs) Charge maximale...
Affichage du compteur Écran LCD multifonctionnel Phare Frein à disque avant + Frein à Méthode de freinage disque arrière Pneus pneumatiques Caractéristiques Spécifications des pneus Pneu:26×2.125 Valve d'air : 26×2.125 La valve de la chambre à air est AV. Fourche avant Amortisseur de fourche avant Engrenage Transmission 7 vitesses...
INSTRUCTION DU COMPTEUR À COMMANDE MANUELLE Description de la Fonction: 1. Fonction d'affichage Affichage de la vitesse, affichage de l'assistance électrique, indicateur d'alimentation, indicateur de panne, affichage du kilométrage, affichage de la tension, temps de démar-rage unique, boost 6 km/h, indication des freins, affichage du phare. 2.
Page 122
Afficher l'introduction du Contenu 1.Niveau d'état de la tension PUISSANCE 2.Zone d'affichage multifonctionnelle Kilométrage total ODO, kilométrage unique TRIP (unité : mile, km), temps de démarrage unique TIME, tension de la batterie VOL 3.Zone d'affichage de la vitesse AVG : vitesse moyenne, MAX : vitesse maximale, SPEED : vitesse actuelle ; unité mph, km/h 4.Réglage assisté...
Page 123
Présentation des boutons La combinaison spécifique de boutons est la suivante Présentation de L'utilisationLe fonctionnement des boutons est divisé en une pression courte et une pression longue. Explication de fonctionnement spécifique I. Commutateur LCD 1.À l'état éteint, appuyez longuement sur le bouton pour l'allumer;...
Page 124
IV. Régler/relâcher le boost 6km/h, allumer les phares 1. Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez longuement sur le bouton pour entrer en mode de boost 6km/h. Appuyez sur n'importe quel frein pour quitter ce mode. 2. Appuyez longuement sur le bouton pour allumer ou éteindre les phares.
Page 125
Codes d'erreur et solutions de dépannage Code d'erreur Signification du code Inspections État normal Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si ce Sous-tension de la batterie code d'erreur apparaît toujours après une charge complète, vous devez remplacer la batterie. Vérifiez si le câblage du moteur de roue arrière est endommagé.
Codes d'erreur et méthodes de dépannage numéro de série problèmes communs Solution 1. Nous vous recommandons de dégonfler d'abord le pneu, puis de le gonfler avec un équipement professionnel. Le pneu fuit 2. S'il y a toujours une fuite, le tuyau doit être remplacé. Nous pouvons fournir les pièces de rechange et laisser le client les remplacer selon notre vidéo.
Page 127
Cette approche garantit une contribution durable et respectueuse de l'environnement au cycle de recyclage. Bienvenue dans la communauté de la marque HITWAY. Nous sommes convaincus que vous vivrez ici une expérience sans précédent. Merci d'avoir choisi nos vélos électriques comme moyen de transport plus écologique.Si vous avez des questions, veuillez contacter notre équipe après-vente.
Page 128
-125- Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 129
-126- Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Retour du vélo électrique Pour le retour des vélos électriques : utilisez uniquement le carton dans lequel le vélo électrique a été livré. Faites attention à éviter les chocs lors de l’emballage de votre vélo électrique. Lors du retour du vélo, la batterie doit être insérée dans le support de batterie fourni avec le vélo et verrouillé.
Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
Page 132
Pedelec-con accionamiento eléctrico / potencia nominal 250W EKM V 4.10.17 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Modelo de producto: BK15...
Page 133
Contenido Acerca de este manual························································ Requisitos jurídicos y garantías············································· Advertencias generales······················································· Advertencia de modificación················································· Equipo de protección personal·············································· Instrucciones básicas de seguridad········································ Advertencias de seguridad para bicicletas······························· Instrucciones de seguridad de la batería································· Instrucciones de seguridad del cargador ································· Carga de la batería·····························································...
Page 134
Acerca de este manual Lea este manual antes de utilizar la bicicleta para poder utilizar todas las funciones de forma correcta y segura. Este manual no sustituye a las instrucciones personales del distribuidor especializado que suministró la bicicleta. El manual de instrucciones es parte integrante de la bicicleta. Si en algún momento se revende la bicicleta, deberá...
IMPORTANTE: Este manual contiene información importante sobre seguridad, rendimiento y servicio. Léalo detenidamente antes de utilizar su nueva bicicleta por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Es posible que se incluya información adicional de seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos, como puntales de suspensión o pedales, con su bicicleta o con los accesorios que haya adquirido.
Page 136
· sin garantía en caso de daños debidos a un montaje incorrecto · sin garantía en caso de incumplimiento de los intervalos de inspección y mantenimiento · sin garantía en caso de pérdida de componentes y piezas complementarias se muestra ADVERTENCIAS GENERALES El ciclismo, como cualquier otro deporte, alberga el riesgo de lesiones y daños materiales.
La optimización del rendimiento (modificación) es ilegal. Según el Reglamento sobre permisos de circulación (StVZO), los EPAC con motores que pueden acelerar una bicicleta a más de 25 km/h se consideran vehículos de motor y, por tanto, requieren un permiso de conducir de la clase AM/B.
Page 138
Vehículos que reducen la velocidad, giran, se incorporan a la calzada o al carril delante de usted o se acercan por detrás. · Puertas de coches que se abren por vehículos aparcados. · Peatones que aparecen. · Niños o mascotas que juegan cerca de la carretera. Evite lesiones graves o la muerte por defectos mecánicos y manejo incorrecto de la bicicle- Montar en bicicleta puede provocar lesiones graves o la muerte debido a un defecto mecánico o a un manejo incorrecto de la bicicleta.
Page 139
La humedad, la suciedad conductora de electricidad o los daños mecánicos pueden provocar un cortocircuito. Esto puede provocar un incendio o la explosión de la batería. · Limpie el motor eléctrico y la unidad de control sólo desde el exterior con una esponja húmeda. No utilice nunca un limpiador de alta presión.
Page 140
Circular en bicicleta de noche es mucho más peligroso que hacerlo de día. A los automovilistas y peatones les resulta muy difícil reconocer a un ciclista. Por eso, los niños nunca deben montar en bicicleta al anochecer o de noche. Los adultos que hayan decidido asumir el riesgo mucho mayor de circular al amanecer, al atardecer o por la noche deben extremar las precauciones y utilizar equipos especiales para reducir este riesgo.
Page 141
Evite lesiones graves debido a un mantenimiento, cuidado y limpieza incorrectos Un mantenimiento, cuidado y limpieza incorrectos pueden provocar lesiones o incluso la muerte. · Realice únicamente las actividades indicadas en el programa de mantenimiento. · Utilice únicamente lubricantes y productos de limpieza disponibles en el mercado. ·...
Page 142
Evite las caídas debidas al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico Existe el riesgo de perder el control y caerse debido al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico. · Pruebe siempre la asistencia del motor eléctrico antes de desplazarse por primera vez. ·...
Carga de la batería Riesgo de explosión de la batería si se utiliza un cargador inadecuado. Esto puede provocar lesiones graves o incluso mortales. -Utilice únicamente el cargador suministrado. -Observe y siga las instrucciones del manual del cargador. La batería debe cargarse a una temperatura comprendida entre 10 ℃ y 30 ℃ . Si carga la batería cuando está...
Page 144
Ajuste fino de la fuerza de frenado En cada una de las manetas de freno hay un tornillo de ajuste con el que se puede ajustar con precisión la tensión del cable de freno. Gire este tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión y en el sentido de las agujas del reloj para reducirla.
Page 145
MANDOS Y FUNCIONES DE LOS FRENOS Es muy importante para su seguridad que sepa qué palanca de freno de su bicicleta controla qué freno. controla qué freno. Tradicionalmente, la palanca de freno derecha controla el freno trasero y la palanca de freno izquierda controla el freno delantero. Para asegurarse de que los frenos de su bicicleta están realmente ajustados de este modo, presione una palanca de freno y compruebe qué...
Page 146
Dos claves para un control eficaz de la velocidad y una frenada segura son el control del bloqueo de la rueda y la transferencia de peso. Esta transferencia de peso es aún más pronunciada si su bicicleta tiene una horquilla delantera con suspensión. La suspensión delantera se «hunde» al frenar y aumenta así...
CUIDADO DE UNA BICICLETA ELÉCTRICA Realice el mantenimiento de las baterías tal y como se describe en el apartado «Cuidado y seguridad de las baterías». Esto es especialmente importante si las baterías no se utilizan durante un largo periodo de tiempo. Compruebe regularmente que el cableado y las conexiones eléctricas de su bicicleta no estén dañados.
Page 148
CONDUCCIÓN No la utilice hasta haber leído atentamente las instrucciones y comprendido las prestaciones del producto; no la preste a nadie que no sepa manipularla para conducirla. Antes de conducir la bicicleta, compruebe que los frenos funcionan. Al frenar, accione primero el freno de la rueda trasera y después el de la delantera.
- No se supera el peso total de carga permitido. - Las luces y los reflectores no están tapados. - Las baterías están cargadas - La batería está cargada - El sillín está bien sujeto y correctamente ajustado - Los pedales están bien sujetos Compruebe la presión de los neumáticos Encontrará...
Page 150
DIAGRAMA DE FUNCIONES DEL PRODUCTO Figura 1 (diagrama de vehículo completo) Nota: La actualización del producto puede hacer que el producto real que reciba sea diferente de la muestra en la foto, no se preocupe, las funciones específicas son las mismas y no afectarán su uso normal.
Descripción de las piezas Piezas de BK15 1. Asiento y tubo 2. Luz trasera 3. Pedal 4. Herramienta 16 en 1 5. Campana 1 und. 6. Reflectores de ruedas 7. Enchufe de tornillo de tubo 8. Palanca de liberación rápida de la rueda delantera 9.
Page 152
4.Apriete el tapón de tornillo de la cubierta superior. 5.Use la llave Allen n.° 4 en la herramienta 16 en 1 para quitar los 4 tornillos de la cubierta frontal y retire la cubierta frontal del elevador. 6.Coloque el manillar en el elevador y ajuste el ángulo del manillar en el centro. Encaje la cubierta frontal.
Page 153
2. Instalación de faros 1.Preinstale el faro y el 2.Preapretar la tuerca. 3.Apriete el tornillo con la llave guardabarros en la horquilla Allen n.° 5 en la herramienta delantera con el tornillo de 16 en 1. fijación del faro. 3. Instalación de rueda delantera 1.Afloje la tuerca de la imagen con la llave fija n.°...
Page 154
3.Desenrosque la tuerca de la varilla de liberación rápida y saque un resorte cónico. 4.Inserte la palanca de 5.Instale el resorte 6.Atornille la tuerca de la liberación rápida. cónico como se varilla de muestra. liberación rápida como se muestra. 7.Ajuste la dirección de la llave, ajuste el apriete del tornillo apropiado y apriete la llave hacia arriba.
Page 155
4. Instalación de pedales Pedal derecho La "R" marcada en el eje del pedal se refiere al pedal derecho, La designación "L" se refiere al pedal izquierdo. Pedal izquierdo Método de instalación del pedal derecho: La "R" marcada en el eje del pedal es el pedal derecho. Primero, gire el eje del pedal en el sentido de las agujas del reloj para atornillarlo previamente en la biela derecha con un plato, y luego utilice una llave de boca n.°...
Page 156
5. Instalación del asiento 1. Allentare le viti con un cacciavite. Fissare la staffa del parafango posteriore al telaio in modo che sia nella posizione corretta, quindi serrare le viti. 2.Tire de la palanca de liberación rápida de ajuste del 3.Inserte el tubo del asiento y tubo del asiento en la dirección que se muestra en la ajústelo a la altura deseada (Nota:...
6. Cómo quitar la batería 1. Gire la llave completamente 2. Levante la batería a lo largo del riel de la batería. hacia la izquierda. 3. La ranura de la batería 4. Empuje la batería hacia 5. Gire la llave debe instalarse en línea con abajo hasta que toque completamente hacia la...
Page 158
2. Alinee el clip del reflector con el orificio de la ranura del reflector pegado al radio y presiónelo un poco. 3.Use el destornillador en la herramienta 16 en 1 para aflojar los tornillos del haz de la luz trasera. Coloque el haz de la luz trasera en la posición adecuada del tubo del asiento y luego use el destornillador en la...
Page 159
Introducción a la Función 1. Cargando: Desenrosque la tapa de plástico de la batería (Imagen 1), conecte el cargador para comenzar a cargar, cuando la batería esté llena y la luz indicadora del cargador cambie de rojo a verde, significa que está completamente cargada.
Page 160
Motor El motor le proporciona potencia al pedalear. Puede ajustar el nivel de velocidad deseado a través de la pantalla. La velocidad auxiliar máxima del motor eléctrico es de 25 km/h. Batería El accionamiento auxiliar eléctrico necesita el apoyo energético de la batería. La batería se encuentra debajo del bastidor.
Page 161
Conducción en modo asistido Si nunca ha montado en una bicicleta con asistencia eléctrica, primero debe practicar la conducción en modo asistido en carreteras sin obstáculos de tráfico. La conducción asistida sólo se activa cuando pedalea. Antes de empezar a pedalear, siéntese en el cojín del sillín. Comience en el nivel más bajo del modo de asistencia y practique situaciones cotidianas de conducción como -Arrancar...
Page 162
PARAMETROS DEL PRODUCTO Parámetro Versión estándar Cuerpo Material Estructural de carbono Color Negro/Blanco/Azul Panorama & Tamaño de Despliegue 1830mm*630mm*1070mm Dimensión Formulario de Centro Ruedas de radios de alambre Tamaño de la Rueda 26 Pulgadas Tamaño del Paquete 1450mm*240mm*740mm Peso bruto/neto 30,54kg/23,84kg (67,33lbs/52,56lbs) Carga Máxima 120kg (264.55 libras)
Pantalla de instrumentos Pantalla LCD multifuncional Iluminación frontal SÍ Freno de disco delantero + Método de frenado Freno de disco trasero neumáticos Features Especificaciones de los Neumático: 26×2.125 neumáticos Válvula de aire: 26×2.125 La válvula del tubo interior es AV Tenedor frontal Horquilla de choque Engranaje...
Page 164
INSTRUCCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS DE CONTROL MANUAL Descripción de función: 1. Función de visualizaciónVisualización de velocidad, visualización de asistencia eléctrica, indicador de potencia, aviso de falla, visualización de kilometraje, visualización de voltaje, tiempo de arranque único, aumento de 6 km/h, indicación de freno, visualización de faros. 2.
Page 165
Introducción al contenido de la pantalla 1.Nivel de estado de voltaje POTENCIA 2.Área de exhibición multifuncional Kilometraje total ODO, un solo kilometraje TRIP (unidad: milla, km), tiempo de arranque único TIME, voltaje de la batería VOL 3.Área de visualización de velocidad AVG:Velocidad promedio, MAX: velocidad máxima, SPEED: velocidad actual;...
Page 166
Introducción al Botón La combinación específica de botones es la siguiente Introducción al UsoEl funcionamiento de los botones se divide en pulsación corta y pulsación larga. Explicación de operación específica I. Cambiar LCD 1.En el estado apagado, mantenga presionado el botón para encenderlo;...
Page 167
IV. Establecer/soltar boost de 6 km/h, interruptor de faros 1. Cuando la bicicleta esté parada, mantenga presionado el botón para ingresar al modo de crucero de impulso de 6 km/h. Presione cualquier freno para salir de este modo. 2. Mantenga presionado el botón para encender o apagar los faros.
Page 168
Códigos de avería y métodos de localización de averías Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal Compruebe que la batería está completamente cargada. Si este código de error sigue apareciendo después de Subtensión de la batería una carga completa, deberá sustituir la batería. Compruebe si el cableado del motor de la rueda trasera está...
Page 169
Códigos de avería y métodos de localización de averías Número de serie Problemas comunes Solución 1. recomendamos desinflar primero el neumático e inflarlo después con un equipo profesional Los neumáticos 2. si sigue goteando, hay que cambiar la cámara. Podemos tienen fugas.
Page 170
Bienvenido a unirse a nuestra comunidad de la marca HITWAY. Creemos que aquí vivirás una experiencia sin precedentes. Gracias por elegir nuestras e-bikes como su forma más ecológica de viajar.Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro equipo de soporte posventa.
Page 171
-168- Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 172
-169- Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 173
Devolución de bicicletas eléctricas Para el envío de devolución de bicicletas eléctricas: Utilice únicamente la caja de envío en la que se entregó la bicicleta eléctrica. Embale la bici de forma que no sufra golpes. Para el envío de vuelta, la batería debe estar insertada en el soporte de la batería suministrado con la bici y bloqueada.
Tarjeta de garantía Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
Page 175
Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W EKM V 4.10.17 Manuale d'uso Traduzione della versione originale Modello del prodotto: BK15...
Page 176
Contenuto Di questo manuale································································ Requisiti di Garanzia Legale e Garanzie···································· Avvertimento generale··························································· Avviso di modifica································································· equipaggiamento per la protezione personale····························· Istruzioni di sicurezza di base·················································· Avviso di sicurezza della bicicletta············································ Istruzioni di sicurezza della batteria··········································· Istruzioni di sicurezza del caricabatterie····································· Caricare la batteria································································...
Page 177
Informazioni sulle istruzioni per l'uso Si prega di leggere questo manuale operativo prima dell'uso per utilizzare tutte le funzioni in modo corretto e sicuro. Le presenti istruzioni per l'uso non sostituiscono la guida personale del rivenditore specializzato che ha fornito la bicicletta. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante della bicicletta. Se un giorno la bicicletta viene rivenduta, dovrà...
IMPORTANTE: Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione. Si prega di leggerlo attentamente prima di utilizzare la nuova bicicletta per la prima volta e di conservarlo come riferimento per riferimenti futuri. Ulteriori informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione di alcune parti come ammortizzatori o pedali della bicicletta potrebbero essere incluse con la bicicletta o con gli accessori acquistati.
Page 179
AVVERTENZE GENERALI Il ciclismo, come qualsiasi altro sport, comporta il rischio di infortuni e danni materiali. Quando vai in bicicletta ti assumi la responsabilità del rischio. Ecco perché dovresti conoscere - e seguire - le regole di guida sicura e responsabile e di corretto uso e manutenzione. L'uso e la manutenzione corretti della bicicletta riducono il rischio di lesioni.
Page 180
L'ottimizzazione delle prestazioni (modding) è illegale. Secondo l'ordinanza tedesca sulle licenze per la circolazione stradale (StVZO), un'EPAC dotata di motore elettrico in grado di accelerare la bicicletta a una velocità superiore a 25 km/h è considerata un veicolo a motore e pertanto necessita di una patente di guida della categoria AM/B.
Page 181
Evitare lesioni gravi o mortali dovute a difetti meccanici a un uso improprio della bicicletta. L'uso della bicicletta può provocare lesioni gravi o mortali a causa di difetti meccanici o un uso improprio della bicicletta. · Eseguire sempre un test di sicurezza (vedere la sezione Andare in bicicletta) prima di utilizzare la bicicletta.
Page 182
Durante la guida, parti del corpo o altri oggetti possono entrare in contatto con i denti affilati dei pignoni, della catena in movimento, dei pedali e delle pedivelle rotanti e delle ruote rotanti della bicicletta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi. · Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i componenti menzionati della bicicletta.
Page 183
Evitare lesioni gravi o mortali a causa di catarifrangenti e luci danneggiati, piegati o allentati I catarifrangenti della bicicletta catturano la luce dei lampioni e dei fari delle auto e la riflettono in modo da farti riconoscere come ciclista. I catarifrangenti danneggiati, piegati o allentati possono rendere difficile la visibilità...
Page 184
Avviso di vibrazione Un'installazione non corretta, l'usura, il sovraccarico o parti allentate possono causare l'arresto del motore. - Le biciclette possono essere utilizzate solo sulle strade autorizzate. - Prima di ogni viaggio, verificare che la trasmissione funzioni regolarmente. - Se si verificano crepe, suoni stridenti o danni evidenti, contattare un rivenditore professionista per la riparazione.
Istruzioni di sicurezza Batteria - Non aprire la batteria. - Proteggere la batteria dal calore (come l'esposizione prolungata alla luce solare), dal fuoco e dall'immer- sione in acqua. Non conservare o utilizzare le batterie vicino a temperature elevate o oggetti infiammabili. - Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare la connessione dei contatti.
Page 186
Ricarica con la batteria rimossa Per caricare la batteria, procedere come segue: · Rimuovere la batteria dal supporto · Assicurarsi che non vi siano danni visibili alla batteria, ad es. ha l'alloggiamento rotto · Metti la batteria sulla superficie non bruciabile (come la ceramica) e la carica ·...
Page 187
AVVERTIMENTO ► Guidare con i freni regolati in modo errato, con pastiglie dei freni usurate o con ruote con segni di usura sul cerchione visibili è pericoloso e può provocare lesioni gravi o mortali. ► Frenare troppo bruscamente può bloccare una ruota, facendo potenzialmente perdere il controllo perdere e cadere.
Page 188
Assicurati che le tue mani possano raggiungere e azionare facilmente le leve dei freni. Se le vostre mani sono troppo piccole per azionare comodamente le leve, contattate il vostro rivenditore prima di utilizzare la bicicletta. La portata della leva può essere regolabile, altrimenti potrebbe essere necessario uno stile diverso della leva del freno.
Page 189
Tutto cambia quando guidi su superfici irregolari o in condizioni di bagnato. Lo spazio di arresto è più lungo su superfici irregolari o in caso di pioggia. L'aderenza del pneumatico è ridotta, quindi le ruote hanno meno trazione in curva e in frenata e possono bloccarsi con meno forza frenante. L'umidità...
Riponi la bici al chiuso. Una bicicletta lasciata all'aperto durante le intemperie si deteriorerà molto rapidamente. Non coprire mai una bicicletta riposta con plastica, poiché la condensa potrebbe causare danni ai componenti elettrici. In particolare le batterie devono essere conservate in un ambiente asciutto e a temperatura controllata.
Requisiti legali Se vuoi utilizzare una e-bike su strade pubbliche, devi essere equipaggiato secondo le normative nazionali. Legalmente i nostri modelli da 25 km/h sono equiparati alle biciclette e sono quindi soggetti alle stesse normative. In Germania queste questioni sono regolate dall'ordinanza sulla circolazione stradale (StVZO) e dall'ordinanza sulla circolazione stradale (StVO).
Page 192
Contenuto della consegna - La bici include la batteria - Caricabatterie - Due chiavi (conservare la chiave di riserva in un luogo sicuro) per la rimozione della batteria - Copia stampata del manuale operativo - Due pedali (non installati) - Campanello (non installato) - Borsa da sella e reggisella (non installati) - Ruota anteriore (non installata) - Sgancio rapido della ruota anteriore...
Page 193
DIAGRAMMA FUNZIONE PRODOTTO Figura 1 (schema generale del veicolo) Nota: gli aggiornamenti del prodotto potrebbero rendere il prodotto reale ricevuto diverso dal campione nell'immagine, non si preoccupi , le funzioni specifiche sono le stesse e non influiranno sul tuo normale utilizzo. 1 Display 11 Pedale 2 Leva del freno...
Page 194
Descrizione di parti PARTI DI BK15 1.Sedili e telai dei sedili un set. 2.Fanale posteriore 3.Pedale un paio. 4.Strumento 16 in 1 uno. 5.Campanello una. 6.Riflettori ruota 7.Tappo a vite 8.Leva di sgancio rapido della ruota anteriore 9.Set di ruote anteriori 10.parafango...
Page 195
4.Coprire il coperchio della vite superiore. 5. Rimuovere le quattro viti di copertura anteriore con la chiave esagonale (numero 4) nello strumento 16 -in -1 e rimuovere il coperchio anteriore del riser. 6.Mettere il manubrio nel tubo verticale e regola l'angolo del manubrio al centro. Chiudere il coperchio anteriore.
Page 196
2. Installazione dei fari 1.Preinstallare i fari e i 2.Serrare preventivamente il 3.Stringere la vite con la parafanghi sulla forcella dado. chiave a brugola n. 5 nello anteriore con le viti di strumento 16 in 1. fissaggio del faro. 3. Installazione della ruota anteriore 1.Allentare il dado nell'immagine con la chiave fissa n.
Page 197
3.Svitare il dado dell'asta a sgancio rapido e prendere una molla conica. 4.Inserire la leva di 5.Installare la molla 6.Avvitare il dado dell'asta a sgancio rapido. conica come mostrato. sgancio rapido come mostrato. 7.Regolare la direzione della chiave, regolare la corretta tenuta della vite e serrare la chiave verso l'alto.
Page 198
4. Installazione del pedale Pedale destro La "R" segnata sull'albero del pedale è il pedale destro. Il segno "L" è il pedale sinistro. Pedale sinistro Metodo di installazione del pedale destro: La "R" segnata sull'albero del pedale è il pedale destro, ruotare prima l'albero del pedale in senso orario per pre-serrarlo manualmente.
Page 199
5. Installazione del tubo sella 1. Afloje los tornillos con un destornillador. Fije el soporte del guardabarros trasero al cuadro de forma que quede en la posición correcta y, a continuación, apriete los tornillos. 2.Tirare la leva di sgancio rapido per la regolazione 3.Inserire il tubo del sedile e del tubo sella nella direzione mostrata in figura.
Page 200
6. Come tirare fuori la batteria ribaltando il sedile 1. Girare la chiave tutta a sinistra. 2. Sollevare la batteria lungo la guida della batteria 3. Lo slot della batteria deve 4. Spingere verso il basso la 5. Girare la chiave essere installato in linea con batteria finché...
Page 201
2.Allineare la clip del riflettore con il foro della fessura del riflettore attaccato al raggio e premerla delicatamente e con fermezza. 3. Utilizzando il cacciavite nello strumento 16 in 1, allentare la vite del cablaggio del fanale posteriore. Inserire il cablaggio del fanale posteriore nel tubo sella e utilizzare il cacciavite nello strumento 16-in-1 per serrare la vite.
Page 202
Introduzione alle Funzioni 1. Ricarica: svitare il coperchio di plastica sulla batteria (immagine 1), collegare il caricabat-terie per avviare la ricarica, quando la batteria è carica e la spia del caricabatterie cambia da rossa a verde, significa che è completamente carica. (Immagine 1) (Immagine 2) (Immagine 3)
Page 203
Motore Quando pedali, il motore ti dà energia. È possibile impostare il livello di velocità desiderato tramite il display. Il motore elettrico ha una velocità massima di assistenza di 25 km/h. Batteria La trasmissione ausiliaria elettrica richiede la batteria per fornire supporto energetico. La batteria si trova sotto il telaio.
Page 204
Guida in modalità assistita Se non hai mai guidato una bici elettrica assistita prima, dovresti prima esercitarti a guidare in modalità assistita su una strada senza ostacoli al traffico. La trazione assistita si attiva solo quando si pedala. Prima di iniziare a pedalare, siediti Pad.
Page 205
PARAMETRI DEL PRODOTTO Parametro Versione standard Materiale corporeo Acciaio strutturale al carbonio Colore Nero/Bianco/Blu Veduta & Dimensioni spiegabili 1830mm*630mm*1070mm Dimensione Modulo Hub Ruote a raggi metallici Dimensioni della ruota 26 pollici Dimensioni del pacchetto 1450mm*240mm*740mm Peso lordo/netto 30,54kg/23,84kg (67,33lbs/52,56lbs) Carico massimo 120kg (264,55 libbre) Velocità...
Page 206
il contatore mostra Schermo LCD multifunzionale illuminazione frontale SÌ Freno a disco anteriore + Metodo di frenata Freno a disco posteriore Pneumatici Caratteristiche Specifiche dei pneumatici Pneumatico: 26×2.125 Valvola dell'aria: 26×2.125 La valvola della camera d'aria è AV Forcella anteriore Forcella ammortizzata Forcella anteriore Trasmissione a 7 velocità...
ISTRUZIONI QUADRO STRUMENTI DI CONTROLLO MANUALE Descrizione della funzione: 1. Funzione di visualizzazioneDisplay velocità, display servoassistenza, indicatore alimentazione, messaggio di errore, display chilometraggio, display voltaggio, tempo di avvio singolo, boost 6 km/h, indicazione freno, display fari. 2. Controllare, impostare la funzioneControllo interruttore di alimentazione, controllo interruttore fari, impostazione booster 6km/h, impostazione rapporto booster a 3 velocità, commutazione visualizzazione velocità, chilometraggio e commutazione visualizzazione voltaggio e tempo di avvio singolo.
Page 208
Presentazione dei contenuti 1.Livello di stato della tensione POWER 2.Area espositiva multifunzionale Chilometraggio totale ODO, chilometraggio singolo TRIP (unità: miglio, km), tempo di avvio singolo TIME, voltaggio batteria VOL 3.Area di visualizzazione della velocità AVG: velocità media, MAX: velocità massima, SPEED: velocità attuale; unità mph, km/h 4.Regolazione servoassistita della marcia della bici, display digitale 0-3 e display della barra del...
Page 209
Pulsante Introduzione La combinazione specifica di pulsanti è la seguente IntroduzioneIl funzionamento del pulsante è suddiviso in pressione breve e pressione prolungata. Spiegazione specifica dell'operazione I. Switch LCD 1.Nello stato spento, tieni premuto il pulsante per accenderlo; 2.Nello stato di accensione, tenere premuto il pulsante per spegnerlo.
Page 210
IV. Imposta/rilascia boost 6km/h, interruttore fari 1. Quando la bici è ferma, tieni premuto il pulsante per accedere alla modalità di crociera boost 6km/h. Premere qualsiasi freno per uscire da questa modalità. 2. Tenere premuto il pulsante per accendere o spegnere i fari. V.
Page 211
Codici di errore e metodi di risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Verificare che la batteria sia completamente Sottotensione della batteria carica. Se questo codice di errore appare ancora dopo una carica completa, è necessario sostituire la batteria.
Page 212
Codici di errore e metodi di risoluzione dei problemi numero di serie problemi comuni Soluzione 1. Si consiglia di sgonfiare prima il pneumatico e poi di gonfiarlo con attrezzatura professionale Il pneumatico 2. Se la perdita persiste, il tubo deve essere sostituito. perde.
Questo approccio garantisce un contributo sostenibile e rispettoso dell'ambiente al ciclo di riciclaggio. Benvenuti nella comunità del marchio HITWAY. Siamo convinti che qui vivrete un'esperienza senza precedenti. Grazie per aver scelto le nostre biciclette elettriche come mezzo di trasporto più ecologico.In caso di domande, contatta il nostro team di supporto post-vendita.
Page 214
-211- Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
Page 215
-212- Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
Page 216
Restituzione delle biciclette elettriche Per la restituzione di biciclette elettriche: utilizzare solo il cartone di spedizione in cui è stata consegnata la bicicletta elettrica. Prestare attenzione a prevenire gli urti quando si imballa la bicicletta elettrica. Al momento della restituzione della bicicletta, la batteria deve essere inserita nel portabatteria fornito con la bicicletta e bloccata.
Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
Page 218
Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) aandrijving tot 250 W EKM V 4.10.17 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding Product Model: BK15...
Page 219
Inhoud Over de handleiding····························································· Wettelijke garantievereisten en garanties·································· Algemene waarschuwing······················································· Wijzigingswaarschuwing························································ Persoonlijke beschermingsmiddelen········································ Basisveiligheidsinstructies····················································· Veiligheidswaarschuwing voor fietsen······································ Veiligheidsinstructies voor de batterij········································ Veiligheidsinstructies voor de oplader······································· Batterijen opladen································································ Rem·················································································· Vervoer·············································································· Wat betreft fietsenstalling······················································· Onderhoud van elektrische fietsen··········································· Rijden················································································ Wettelijke vereisten······························································ Leveringsomvang································································ Montage-instructies······························································...
Page 220
Over de handleiding Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik door, zodat u alle functies correct en veilig kunt gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing vervangt niet de persoonlijke begeleiding van de speciaalzaak die de fiets heeft geleverd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van de fiets. Als de fiets op een dag wordt doorverkocht, moet deze worden overgedragen aan de volgende eigenaar.
Page 221
BELANGRIJK: Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, prestaties en service. Lees het aandachtig door voordat u voor de eerste keer met uw nieuwe fiets gaat rijden en bewaar het als naslagwerk voor toekomstig gebruik. Het kan zijn dat aanvullende veiligheids-, prestatie- en onderhoudsinformatie voor bepaalde onderdel- en, zoals schokdempers of pedalen op uw fiets, ook bij uw fiets of de door u aangeschafte accessoires is meegeleverd.
Page 222
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Fietsen brengt, net als bij elke andere sport, het risico op blessures en materiële schade met zich mee. Als u fietst, neemt u de verantwoordelijkheid voor het risico. Daarom moet u de regels voor veilig en verantwoord rijden en correct gebruik en onderhoud kennen en volgen. Door uw fiets op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, verkleint u de kans op letsel.
Page 223
Kwalificaties van personen die dit product gebruiken: Deze instructies zijn bedoeld voor getrainde fietsgebruikers. Fietsgebruikers moeten over de volgende kennis en ervaring beschikken: - Is door een professionele dealer geïnstrueerd over het gebruik van de fiets. -Weet dat oneigenlijk gebruik van fietsen tot ongelukken kan leiden. -Weet hoe u de fiets moet gebruiken volgens deze instructies.
Page 224
· Voer altijd een veiligheidstest uit (zie het hoofdstuk Fietsen) voordat u gaat fietsen. · Maak uzelf vertrouwd met de remmen, pedalen en versnellingen voordat u gaat rijden. · Rijd altijd met een snelheid die overeenkomt met de rijomstandigheden. Voorkom elektrische schokken of explosies als gevolg van onjuiste omgang met de batterij en oplader.
Page 225
Voorkom ernstig letsel door beschadigde onderdelen Wanneer u off-road of over stoepranden rijdt, kunnen de elektromotor, de crank of de trapas raken en beschadigd raken. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. · Gebruik de fiets alleen op geautoriseerde paden. ·...
Page 226
Fietsreflectoren vangen het licht van straatlantaarns en autokoplampen op en reflecteren dit zodat u als fietser herkenbaar bent. Beschadigde, verbogen of losse reflectoren kunnen ervoor zorgen dat andere weggebruikers u moeilijk kunnen herkennen. Dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ·...
Page 227
Trillingswaarschuwing Onjuiste installatie, slijtage, overbelasting of losse onderdelen kunnen ervoor zorgen dat de motor stopt met draaien. - Fietsen mogen alleen gebruikt worden op geautoriseerde wegen. - Controleer vóór elke rit of de rit soepel loopt. - Als er barsten, knarsende geluiden of zichtbare schade optreden, neem dan contact op met een professionele dealer voor reparatie.
Page 228
Veiligheidsinstructies - Batterij - Open de batterij niet. - Bescherm de batterij tegen hitte (zoals langdurige blootstelling aan zonlicht), vuur en onderdompeling in water. Bewaar of gebruik batterijen niet in de buurt van hoge temperaturen of brandbare voorwer- pen. - Houd ongebruikte batterijen uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen waardoor de contacten kunnen verbinden.
Page 229
Opladen terwijl de batterij verwijderd is Ga als volgt te werk om de batterij op te laden: · Verwijder de batterij uit de houder · Zorg ervoor dat de batterij geen zichtbare schade heeft, b.v. een kapotte behuizing · Plaats de batterij op een niet-brandbaar oppervlak, b.v. keramiek ·...
Page 230
WAARSCHUWING ► Rijden met verkeerd afgestelde remmen, versleten remblokken of wielen met zichtbare velgsli- jtagesporen is gevaarlijk en kan leiden tot ernstig letsel of de dood. ► Als u te hard remt, kan een wiel blokkeren, waardoor u de controle kunt verliezen en kunt vallen. Plotseling of overmatig gebruik van de voorrem kan de berijder over het stuur gooien, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
Page 231
gaat fietsen. Mogelijk is het bereik van de hendel aan te passen, anders heeft u mogelijk een ander remhendelontwerp nodig. De meeste schijfremmen hebben een soort snelontgrendelingsmecha- nisme waarmee de remblokken de band kunnen loslaten wanneer een wiel wordt verwijderd of opnieuw wordt gemonteerd.
Page 232
VERVOER Vervoer geen voorwerpen die uw zicht of volledige controle over uw fiets kunnen belemmeren of de bewegende delen van uw fiets kunnen blokkeren. Bij het vervoeren van een fiets bestaat het risico dat de fiets kantelt, wegglijdt of uit het transportvo- ertuig valt.
Page 233
Onderhoud van de batterij: Om te voorkomen dat de levensduur van uw batterij wordt verkort, volgt u deze stappen: - Laad de accu na het rijden op als het laadniveau tussen 30% en 40% ligt. - Zorg ervoor dat de batterij niet volledig leeg is. - Laad de batterij volledig op voordat u deze voor langere tijd opbergt.
Page 234
Wettelijke vereisten Als u met een e-bike op de openbare weg wilt rijden, moet u uitgerust zijn in overeenstemming met de nationale regelgeving. Wettelijk worden onze 25 km/u-modellen op dezelfde manier behandeld als fietsen en vallen daarom onder dezelfde regelgeving. In Duitsland worden deze kwesties geregeld door de Wegenverkeersverordening (StVZO) en de Wegenverkeersverordening (StVO).
Page 235
Levering inhoud: Deze fiets bevat: - Accu - Batterij oplader - Twee sleutels (bewaar de reservesleutel op een veilige plaats) voor het verwijderen van de batterij. - Gedrukt exemplaar van de bedieningshandleiding - Twee pedalen (niet geïnstalleerd) - Bel (niet geïnstalleerd) - Zadel en zadelpen (niet geïnstalleerd) - Voorwiel (niet geïnstalleerd) - Snelspanner voorwiel...
Page 236
FUNCTIE OVERZICHT Afbeelding 1: (Geheeldiagram) Opmerking: door een productupgrade kan het werkelijke product dat u ontvangt, afwijken van het voorbeeld op de afbeelding, maak u geen zorgen, de specifieke functies zijn hetzelfde en hebben geen invloed op het gebruik. 1 Display 11 Pedaal 2 Remhendel 12 Schakelplaat...
Page 237
Onderdelen BK15 onderdelen 1. Zadel + stang 2. Achterlicht 3. Pedalen 4. 16 in 1 gereedschap 5. Bel 6. Wielreflectoren 7. Stangschroefplug 8. Snelspanhendel Voorwiel 9. Voorwiel set 10. spatbord 1. Installatie van stuurstang 1.Draai de zadelstang naar de voorkant van de fiets en pas de relatieve parallelliteit en verticaliteit van de zadelstang, voorvork en frame aan.
Page 238
4.Draai de afsluitplug van de bovenkap vast. 5. Gebruik de nr. 4 inbussleutel in het 16-in-1 gereedschap om de 4 schroeven van de voorkap te verwijderen en de voorkap van de zadelstang te verwijderen. 6.Plaats het stuur in de stang en pas de hoek van het stuur in het midden aan. Klik op de voorkap.
Page 239
2. Installatie van koplampen 1.Monteer de koplamp en 2.Draai de moer vast. 3.Draai de schroef vast met het spatbord vooraf op de de nr. 5 inbussleutel in het voorvork met de 16-in-1 gereedschap. koplampbevestigingsschro- even. 3. Installatie van voorwiel 1.Draai de moer op de afbeelding los met steeksleutel nr.
Page 240
3.Draai de moer van de snelspanner los en verwijder een conische veer. 4.Plaats de snelspanhen- 5.Installeer de conische 6.Schroef de moer van de del. veer zoals afgebeeld. snelspanner vast zoals afgebeeld. 7.Pas de richting van de hendel aan, draai de schroef op een geschikte vastheid vast en klem de hendel omhoog.
Page 241
4. Installatie van de pedalen Rechterpedaal De "R" op de pedaalas geeft het rechterpedaal aan. Het teken "L" geeft het linkerpedaal aan. Linkerpedaal Installatiemethode rechterpedaal: De "R" op de pedaalas is het rechterpedaal. Draai eerst met de hand de pedaalas rechtsom deze in de rechter crank met het kettingblad te schroeven en gebruik vervolgens een steeksleutel nr.
Page 242
5. Installatie van het zadel 1. Draai de schroeven los met een schroevendraaier. Bevestig de beugel van het achterspatbord aan het frame zodat deze zich in de juiste positie bevindt en draai vervolgens de schroeven vast. 2.Trek de snelspanhendel voor het afstellen van de 3.Plaats de zadelstang en stel deze zadelstang in de richting die op de afbeelding wordt af op de gewenste hoogte (Let op:...
Page 243
6. Het verwijderen van de batterij 1. Draai de sleutel helemaal naar 2. Til de batterij omhoog langs de batterijrail. links. 3. De batterijsleuf moet op 4. Duw de batterij naar 5. Draai de sleutel helemaal één lijn liggen met de beneden totdat deze de naar rechts om de accu te batterijrailsleuf.
Page 244
2.Lijn de clip van het reflecterende vel uit met het gleufgat van het reflecterende vel dat op de spaak zit, en druk hem vervolgens met de juiste kracht naar binnen. 3.Gebruik de schroevendraaier in het 16-in-1 gereedschap om de schroeven van de achterlichtbalk los te draaien Plaats de achterlichtbalk in de juiste positie van de zadelstang en gebruik...
Page 245
Functie Introductie 1. Opladen: Schroef de plastic kap op de batterij los (Afbeelding 1), sluit de oplader aan om te beginnen met opladen, wanneer de batterij vol is en het indicatielampje van de oplader verandert van rood in groen, betekent dit dat deze volledig is opgeladen.
Page 246
Motor Wanneer u trapt, drijft de motor u aan. Via het display stel je het gewenste snelheidsniveau in. De elektromotor heeft een maximale ondersteuningssnelheid van 25 km/u. Accu Voor elektrische hulptransmissie is een batterij nodig om energie te ondersteunen. De accu bevindt zich onder het frame.
Page 247
Rijden in ondersteunde modus Als u nog nooit op een elektrische fiets hebt gereden, oefen dan eerst met het rijden in de hulpmodus op een weg zonder verkeersobstakels. De bekrachtigde aandrijving wordt alleen geactiveerd als u trapt. Ga zitten voordat u begint met trappen Pad.
Page 249
Instrumentendisplay Multifunctioneel LCD-scherm Voorverlichting Schijfrem voor + Remmethode schijfrem achter Luchtbanden Features Bandenspecificaties Band: 26×2.125 Ventiel (26×2.125 De binnenbandklep is AV) Voorvork Vork met schokdemping Versnelling 7 snelheden transmissie OPMERKING OVER BEREIK: Een elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) is een fiets met geleidelijk inschakelbare elektrische ondersteuning.
Page 250
LCD-scherm gebruiksinstructies Functiebeschrijving: 1. Weergavefunctie:Snelheidsweergave, stuurbekrachtigingsweergave, stroomindicator, storingsmelding, kilometerstand, spanningsweergave, enkele opstarttijd, 6 km/u boost, remindicatie, koplampweergave. 2. Controle, functie instellenAan/uit-schakelaarbediening, koplampschakelaarbediening, 6 km/u booster-instelling, 3-speed boosterverhouding-instelling, snelheidsweergave schakelen, kilometerstand, enkele opstarttijd en spanningsweergave schakelen. 3. Alle inhoud van het weergavescherm (volledige weergave binnen 1s na opstarten) -247- Deutsch English...
Page 251
Weergave omschrijving 1. Spanning statusniveau POWER 2.Multifunctioneel weergavegebied Totale kilometerstand ODO, enkele rit kilometerstand TRIP (eenheid: mijl, km), enkele rit opstarttijd TIME, accuspanning VOL 3.Snelheidsweergavegebied AVG:Gemiddelde snelheid, MAX: maximale snelheid, SPEED: huidige snelheid; eenheid mph, km/h 4.Bekrachtigde versnellingsaanpassing, 0-3 digitaal display en versnellingsbalkweergave;...
Page 252
Knoppen Introductie De combinatie van knoppen is als volgt: Knoppen GebruiksaanwijzingKnopbediening is verdeeld in kort indrukken en lang indrukken. Bediening: I. LCD-scherm schakelen 1.Houd in de uit-stand de knop ingedrukt om de fiets in te schakelen; 2. Houd in de ingeschakelde staat de knop ingedrukt om hem uit te schakelen.
Page 253
IV. Instellen/uitschakelen van 6km/u boost 1. Wanneer de fiets stilstaat, houdt u de knop ingedrukt om naar de 6km/u boost-cruisemodus te gaan. Druk op de rem om deze modus te verlaten. 2. Houd de knop ingedrukt om de koplamp in of uit te schakelen. V.
Page 254
Foutcodes en methoden voor probleemoplossing Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als Batterij onderspanning deze foutcode na volledig opladen nog steeds verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwielmotor beschadigd is.
Page 255
Foutcodes en methoden voor probleemoplossing Serienummer Algemene problemen Oplossing 1. We raden aan de band eerst leeg te laten lopen en vervolgens met professionele apparatuur op te pompen. 2. Indien nog steeds lekt, moet de binnenband vervangen De banden zijn lek. worden.
Page 256
Deze aanpak garandeert een duurzame en milieuvriendelijke bijdrage aan de recyclinglus. Welkom bij onze HITWAY merkcommunity. Wij geloven dat u hier een ongekende ervaring zult opdoen. Bedankt voor het kiezen van onze e-bikes als uw meer milieuvriendelijke manier van reizen.Als u vragen heeft, neem dan contact op met ons after-sales team.
Page 257
-254- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
Page 258
-255- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
Page 259
Teruggave van elektrische fietsen Voor het retourneren van e-bikes: Gebruik uitsluitend de verzenddoos waarin de e-bike is geleverd. Let bij het verpakken van uw elektrische fiets op het voorkomen van stoten. Bij terugzending moet de accu in de bij de fiets geleverde accuhouder worden geplaatst en vergrendeld. Belangrijk E-bikes met mechanische of elektrische defecten aan de accu mogen niet verzonden worden.
Page 260
Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
Page 261
Pedelec z napędem elektrycznym do 250 W EKM V 4.10.17 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Product Model: BK15...
Page 262
Zawartość Informacje o niniejszej instrukcji············································· Roszczenia prawne i gwarancje············································· Ogólne ostrzeżenia····························································· Ostrzeżenie dotyczące modyfikacji········································· Środki ochrony osobistej······················································ Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa·································· Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa roweru························· Instrukcje bezpieczeństwa akumulatora··································· Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ······················· Ładowanie akumulatora······················································· Hamulce··········································································· Transport·········································································· Przechowywanie································································· Konserwacja roweru elektrycznego········································· Jazda···············································································...
Page 263
Informacje o instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu prawidłowego i bezpiecznego korzystania ze wszystkich funkcji. Niniejsza instrukcja obsługi nie zastępuje osobistych instrukcji wyspecjalizowanego sprzedawcy, który dostarczył rower. Instrukcja obsługi stanowi integralną część roweru. W przypadku odsprzedaży roweru należy ją przekazać kolejnemu właścicielowi. Przed rozpoczęciem użytkowania roweru należy zapoznać...
Page 264
WAŻNE: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, osiągów i serwisowania. Przed pierwszą jazdą na nowym rowerze należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji niektórych części, takich jak amortyzatory lub pedały roweru, mogły również zostać dołączone do roweru lub zakupionych akcesoriów.
Page 265
· brak gwarancji na przypadkowe uszkodzenia · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprawidłowym montażem · brak gwarancji w przypadku nieprzestrzegania terminów przeglądów i konserwacji · brak gwarancji w przypadku utraty komponentów i części dodatkowych OSTRZEŻENIA OGÓLNE Jazda na rowerze, podobnie jak każdy inny sport, wiąże się...
Optymalizacja osiągów (modyfikacja) jest nielegalna. Zgodnie z niemieckim rozporządzeniem o zezwoleniach na ruch drogowy (StVZO), EPAC z silnikami, które mogą przyspieszyć rower powyżej 25 km/h, są uważane za pojazdy silnikowe i dlatego wymagają prawa jazdy klasy AM/B. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych, np.
BEZPIECZEŃSTWO JAZDY Przestrzegaj wszystkich zasad ruchu drogowego i lokalnych przepisów ruchu drogowego. Dzielisz drogę lub ścieżkę z innymi - kierowcami, pieszymi i innymi rowerzystami. Szanuj ich prawa. Jedź w sposób defensywny. Zawsze zakładaj, że inni nie są świadomi Twojej obecności. Zawsze patrz przed siebie i bądź...
Page 268
Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. · Silnik elektryczny i moduł sterujący należy czyścić z zewnątrz wyłącznie wilgotną gąbką. Nigdy nie używaj myjki wysokociśnieniowej.
Page 269
Jazda na rowerze w nocy jest znacznie bardziej niebezpieczna niż w ciągu dnia. Rowerzysta jest bardzo trudny do rozpoznania przez kierowców i pieszych. Dlatego dzieci nigdy nie powinny jeździć o zmierzchu ani w nocy. Dorośli, którzy zdecydowali się podjąć znacznie zwiększone ryzyko jazdy o świcie, zmierzchu lub w nocy, muszą...
Page 270
Unikaj poważnych obrażeń spowodowanych nieprawidłową konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem. Nieprawidłowa konserwacja, pielęgnacja i czyszczenie mogą prowadzić do obrażeń, a nawet śmierci. · Wykonywać wyłącznie czynności wymienione w instrukcji konserwacji. · Używać wyłącznie dostępnych na rynku środków smarnych i czyszczących. · Inne prace konserwacyjne i naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu sprzedawcy. Ostrzeżenie o urazie nogi Zbyt mały lub zbyt duży luz pedałów może spowodować...
Unikanie upadków spowodowanych nagłym uruchomieniem wspomagania silnika elektrycznego Istnieje ryzyko utraty kontroli i upadku z powodu nagłego uruchomienia wspomagania silnikiem elektrycznym. · Zawsze przetestuj wspomaganie silnika elektrycznego przed pierwszą jazdą. · Zawsze używaj środków ochrony osobistej (PPE). Unikanie zatrucia Uszkodzone części roweru (np. baterie, podzespoły elektryczne lub elektroniczne) mogą wydzielać materiał...
Ładowanie akumulatora Ryzyko eksplozji akumulatora w przypadku użycia niewłaściwej ładowarki. Może to spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. · Należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki. · Przestrzegać i postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku ładowarki. Akumulator należy ładować w temperaturze od 10℃ do 30℃. Ładowanie akumulatora, gdy jest on wyjęty z ładowarki, zwykle skutkuje nieco dłuższą...
Page 273
Regulacja siły hamowania Na każdej dźwigni hamulca znajduje się śruba regulacyjna, za pomocą której można regulować naprężenie linki hamulca. Śrubę regulacyjną należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć napięcie, lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zmniejszyć. Na śrubie regulacyjnej znajduje się...
zamiennych autoryzowanych przez producenta. Volg de instructies van de remfabrikant voor de bediening en het onderhoud van uw remmen en voor het geval dat remblokken vervangen moeten worden. Als u niet over de instructies van de fabrikant beschikt, neem dan contact op met uw dealer of de fabrikant van de remmen. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd om versleten of beschadigde onderdelen te vervangen.
siłę hamowania, naciskaj dźwignię, aby stopniowo zwiększać siłę hamowania. Jeśli poczujesz, że koło zaczyna się blokować, lekko zwolnij nacisk, aby koło obracało się dopiero tuż przed granicą blokady. Ważne jest, aby wyczuć nacisk dźwigni hamulca wymagany dla każdego koła przy różnych prędkości- ach i na różnych nawierzchniach.
PRZECHOWYWANIE W przypadku przechowywania akumulatora przez dłuższy czas (ponad dwa miesiące): Wyjmij akumulator z motocykla. Baterie litowo-jonowe najlepiej przechowywać na poziomie naładowania 40-60%. Podczas długotrwałego przechowywania należy ładować akumulator do poziomu 40-60% co 30 dni. Poziom naładowania można określić za pomocą zintegrowanego wskaźnika naładowania akumulato- ra lub wskaźnika akumulatora na rowerze.
Konserwacja silnika i sterowania Wilgoć, kurz lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. - Zewnętrzne części silnika i sterownika należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. -Jeśli części zostaną przypadkowo całkowicie zanurzone w wodzie, należy natychmiast odłączyć silnik od akumulatora i uruchomić...
Page 278
Etapy kontroli przed jazdą: - Szybkozamykacz/wałek centralny jest bezpiecznie zamontowany i pewnie się zamyka. - Połączenia śrubowe nie są luźne ani nie grzechoczą. - Kierownica jest dobrze zamocowana. - Koła i opony obracają się z łatwością i pracują płynnie. - Opony są sprawdzone pod kątem ciśnienia powietrza i stanu, a zawory są prawidłowo osadzone. - Przednie i tylne światła działają...
Zawartość dostawy - Rower z akumulatorem - Ładowarka do akumulatora - Dwa klucze (zapasowy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu) do wyjmowania akumulatora - Wydrukowana kopia instrukcji obsługi - Dwa pedały (nie zamontowane) - Dzwonek (nie zamontowany) - Torba podsiodłowa i sztyca podsiodłowa (bez wyposażenia) - Przednie koło (nie zamontowane) - Szybkozamykacz przedniego koła - Błotnik (nie zainstalowany)
Page 280
SCHEMAT FUNKCJI PRODUKTU Rysunek 1 (schemat całego pojazdu) Uwaga: Aktualizacja produktu może spowodować, że rzeczywisty produkt, który otrzymasz, będzie się różnić od próbki na zdjęciu, nie martw się, określone funkcje są takie same i nie wpłyną na normalne użytkowanie. 1 Wyświetlacz 11 Pedał...
Page 281
Część Opis Części BK15 1. Siedzenia i wsporniki siodła 2. Światło tylne 3. Pedały 4. Narzędzie 16 w 1 5. Dzwonek 6. Odblaski na koła 7. Korek śrubowy do rur 8. Dźwignia szybkozamykac- koła przedniego 9. Zestaw przedniego koła 10. Błotnik 1.
Page 282
4.Zamocować zaślepkę śruby pokrywy górnej. 5. Odkręć 4 śruby przedniej pokrywy i zdejmij przednią pokrywę pionu używając klucza imbusowego #4 w narzędziu 16-in-1. 6.Umieść kierownicę w pionie, wyśrodkuj i wyreguluj kąt kierownicy i zapnij przednią osłonę. Uwaga: Nie należy plątać wiązki przewodów. 7.użyj narzędzia 16-w-1 w klucza sześciokątnego nr 4 Dokręć...
Page 283
2. Zamontuj reflektor 1.Zablokuj wspornik 2.Wstępnie dokręcić 3.Dokręć śrubę kluczem reflektora na reflektorze, nakrętkę. imbusowym nr 5 w narzędziu zamocuj wspornik reflektora 16-w-1. na przednim widelcu, a następnie przykręć nakrętkę. 3. Zamontuj przednie koło 1.Poluzuj nakrętkę pokazaną na rysunku za pomocą klucza płaskiego nr 15 w narzędziu 16-w-1 i zdejmij wałek nośny.
Page 284
3.Odkręć nakrętkę szybkozamykacza i wyjmij sprężynę stożkową. 4.Włóż dźwignię 5.Zamontuj sprężynę 6.Przykręć nakrętkę pręta szybkiego zwalniania. stożkową, jak pokazano. szybkiego zwalniania, jak pokazano. 7.Wyreguluj kierunek klucza, wyreguluj odpowiednią dokręcenie śruby i dokręć klucz w górę. Note: Podczas tego procesu upewnij się, że przednie koło znajduje się na środku rury przedniego widelca.
Page 285
4. Zamontuj pedały Prawy pedał Litera „R” zaznaczona na trzonku pedału to prawy pedał, litera „L” to pedał lewy. Lewy pedał Metoda instalacji prawego pedału: Litera „R” oznaczona na trzonku pedału to prawy pedał. Najpierw wkręć wstępnie wałek pedału zgodnie z ruchem wskazówek zegara do prawej korby z zębatką, a następnie użyj klucza płaskiego nr 15, aby dokręcić...
Page 286
5. Zamontować rurę podsiodłową 1. Poluzować śruby za pomocą śrubokręta. Przymocuj wspornik tylnego błotnika do ramy tak, aby znajdował się we właściwej pozycji, a następnie dokręć śruby. 2.Pociągnij dźwignię szybkiego zwalniania regulacji 3.Włóż rurę podsiodłową i ustaw rury podsiodłowej w kierunku pokazanym na żądaną...
6. Jak wyjąć baterię? 1. Przekręcić klucz w lewo do 2. Podnieś baterię wzdłuż szyny baterii. końca. 3. Gniazda baterii powinny 4. Dociśnij baterię, aż 5. Przekręć kluczyk być zainstalowane zgodnie całkowicie dotknie suwaka. maksymalnie w prawo, aby z gniazdami szyny baterii. zablokować...
Page 288
2.Wyrównaj zacisk odbłyśnika z otworem w odbłyśniku przyklejonym do szprychy i wciśnij go delikatnie i mocno. 3.Użyj śrubokręta w narzędziu 16-in-one, aby poluzować śruby belki tylnego światła. Umieść belkę światła tylnego w odpowiedniej pozycji rury podsiodłowej, a następnie użyj śrubokręta w narzędziu 16-in-1, aby dokręcić...
Page 289
Functie Introductie 1. Ładowanie: Odkręć plastikową osłonę akumulatora (Obrazek 1), podłącz ładowarkę, aby rozpocząć ładowanie, gdy akumulator jest pełny, a lampka kontrolna ładowarki zmieni kolor z czerwonego na zielony, oznacza to, że jest w pełni naładowany. (Obrazek 1) (Obrazek 2) (Obrazek 3) 2.
Page 290
Silnik Silnik zapewnia moc podczas pedałowania. Żądany poziom prędkości można ustawić na wyświetlaczu. Maksymalna prędkość pomocnicza silnika elektrycznego wynosi 25 km/h. Akumulator Elektryczny napęd pomocniczy wymaga akumulatora do zasilania. Akumulator znajduje się pod ramą. Akumulator można naładować, wyjmując go z ramy za pomocą odpowiedniego klucza. Akumulator można ładować...
Page 291
Jazda w trybie wspomagania Jeśli nigdy wcześniej nie jeździłeś na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym, powinieneś najpierw poćwiczyć jazdę w trybie wspomagania na drogach bez przeszkód. Napęd ze wspomaganiem jest aktywowany tylko podczas pedałowania. Przed rozpoczęciem pedałowan- ia należy usiąść na poduszce siodełka. przed rozpoczęciem pedałowania.
Page 292
PRODUCTPARAMETERS Parametr Wersja standardowa Materiał korpusu Stal węglowa Kolor Czarny/Biały/Niebieski Perspektywy i Rozkładany rozmiar 1830mm*630mm*1070mm Wymiar Formularz piasty Koła szprychowe z drutu Rozmiar koła 26 cali wielkość paczki 1450mm*240mm*740mm Waga brutto/netto Maksymalne obciążenie 120kg (264,55 livres) Maksymalna prędkość 25km/h (15,53 mph) 35km-90km (Na wpływ obciążenia, temperatury, warunków drogowych, trybu jazdy itp.
Page 293
Wyświetlacz przyrządu Wielofunkcyjny ekran LCD Oświetlenie przednie Przedni hamulec tarczowy + tylny Metoda hamowania hamulec tarczowy Opony pneumatyczne Cechy Specyfikacje opon Opona: 26×2.125 Zawór powietrza: 26×2.125 Zawór dętki to AV; Przedni widelec Amortyzator widelca Bieg 7 prędkości transmisji UWAGA DOTYCZĄCA ZAKRESU: Pedelec to rower ze stopniowo przełączanym wspomaganiem elektrycznym.
INSTRUKCJA TABLICY STEROWANIA RĘCZNEGO Opis funkcji: 1. Funkcja wyświetlania Wyświetlacz prędkości, wyświetlacz wspomagania, wskaźnik zasilania, monit o usterce, wyświetlacz przebiegu, wyświetlacz napięcia, czas pojedynczego rozruchu, przyspieszenie 6 km/h, tempomat, wskazanie hamulca, wyświetlacz reflektorów 2. Kontrola, ustaw funkcję Sterowanie przełącznikiem zasilania, sterowanie przełącznikiem reflektorów, ustawienie wzmacniacza 6 km/h, ustawienie tempomatu, ustawienie współczynnika przyspieszenia 3-biegowego, przełączanie wyświetlania prędkości, przebieg i czas pojedynczego rozruchu oraz przełączanie wyświetlania napięcia.
Page 295
Wyświetl wprowadzenie treści 1.Poziom stanu napięcia MOC 2.Wielofunkcyjny obszar wyświetlacza Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP (jednostka: mile, km), czas pojedynczego rozruchu TIME, napięcie akumulatora VOL 3.Obszar wyświetlania prędkości AVG:Średnia prędkość, MAX: maksymalna prędkość, SPEED: aktualna prędkość; jednostka mph, km/h 4.Regulacja biegów wspomagana energią...
Page 296
Wprowadzenie do przycisku Konkretna kombinacja przycisków jest następująca: Użyj Wprowadzenie Obsługa przycisków jest podzielona na krótkie naciśnięcie i długie naciśnięcie. Szczegółowe wyjaśnienie operacji I. Przełącznik LCD 1.W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go włączyć; 2. W stanie włączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go wyłączyć.
Page 297
IV. Ustaw/zwolnij przyspieszenie 6 km/h, tempomat, przełącznik reflektorów 1. Gdy rower jest nieruchomy, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby przejść do trybu doładowania 6kmh. Naciśnij dowolny hamulec, aby wyjść z tego trybu. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć lub wyłączyć reflektory. V.
Kody usterek i metody rozwiązywania problemów Kod błędu Znaczenie kodu Znaczenie kodu Normalny stan Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Zbyt niskie Jeśli ten kod błędu nadal pojawia się po pełnym napięcie akumulatora naładowaniu, należy wymienić baterię. Sprawdź okablowanie silnika tylnego koła pod kątem uszkodzeń.
Page 299
Kody usterek i metody rozwiązywania problemów Numer seryjny Typowe problemy Rozwiązanie 1. zalecamy najpierw spuścić powietrze z opony, a następnie napompować ją profesjonalnym sprzętem 2. jeśli dętka nadal przecieka, należy ją wymienić. Możemy Opony przeciekają. dostarczyć części zamienne i umożliwić klientowi wymianę zgodnie z naszym filmem.
Twojej społeczności. Takie podejście gwarantuje zrównoważony i przyjazny dla środowiska wkład w pętlę recyklingu. Witamy w naszej społeczności marki HITWAY. Wierzymy, że będziesz miał tu bezprecedensowe doświadczenie. Dziękujemy za wybranie naszych e-rowerów jako bardziej przyjaznego dla środowiska sposobu podróży.
Page 301
-298- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
Page 302
-299- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
Powrót rowerów elektrycznych Do wysyłki zwrotnej rowerów elektrycznych należy używać wyłącznie kartonu, w którym rower elektryczny został dostarczony. Rower elektryczny należy zapakować w taki sposób, aby zapobiec uderzeniom. W przypadku wysyłki zwrotnej akumulator musi być włożony do uchwytu akumulatora dostarczonego z rowerem elektrycznym i zablokowany. WAŻNE Rowery elektryczne z uszkodzonymi mechanicznie lub elektrycznie akumulatorami nie mogą...
Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.
Need help?
Do you have a question about the BK15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
my bike is not giving me full speed on pedal assist it keeps cutting out ,i think my brother messed about with the screen .thank you
Possible causes for the HITWAY BK15 bike cutting out and not providing full speed on pedal assist include:
1. Bent disc or loose disc brake screws causing wheel instability.
2. Incorrect display parameters affecting electronic functions.
3. Faulty boost sensor or pedaling controller.
4. Malfunctioning display not showing speed value.
5. Improper gear shifting under load damaging the drive system.
Each issue may require checking, adjustment, or replacement of specific components.
This answer is automatically generated
Pedal assist
The pedal assist feature on the HITWAY BK15 provides electric assistance only when the rider is pedaling. It activates once pedaling begins and stops when pedaling ceases. Riders should start with the lowest assist level and practice in safe conditions. The level of assistance can be adjusted using controls, but not during manual gear shifting.
This answer is automatically generated
I want to switch Mile To km on the computer of my bk15
Can you raise the height of the handlebars? If so, how?