Zu dieser Originalbetriebsanleitung Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Fahrrads, um alle Funktionen richtig und sicher anzuwenden. Die Betriebsanleitung ersetzt nicht die persönliche Einweisung durch den ausliefern - den Fachhändler. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Fahrrads. Wenn es eines Tages weiter- veräußert wird, ist sie dem Folgeeigentümer zu übergeben.
Page 5
WICHTIG: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Leistungs- und Serviceinformationen. Lesen Sie es bitte aufmerksam vor der ersten Fahrt mit Ihrem neuen Fahrrad durch und bewahren Sie es als Referenz zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Sicherheits-, Leistungs- und Wartungsinformationen für bestimmte Teile wie Federbeine oder Pedale an Ihrem Fahrrad sind möglicherweise ebenfalls Ihrem Fahrrad oder dem von Ihnen gekauften Zubehör beigepackt worden.
· Keine Garantie für zufällige Schäden · Keine Garantie bei unsachgemäßem Gebrauch · Keine Garantie bei Zweckentfremdung · Keine Gewährleistung bei Schäden durch unsachgemäßen Einbau · Keine Gewährleistung bei Nichteinhaltung von Inspektions- und Wartungsintervallen · Keine Gewährleistung bei Verlust von Teilen oder Zubehör Allgemeine Warnhinweise Radfahren birgt, wie jede andere Sportart auch, die Gefahren von Verletzungen und Sachschäden.
Eine Leistungsoptimierung (Modifikation) ist illegal. Nach der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO) gilt ein EPAC mit einem Motor, der ein Fahrrad über die zulässigen 25 km/h hinaus beschleuni- gen kann, als Kraftfahrzeug und benötigt daher eine Fahrerlaubnis der Klasse AM/B.Der Hersteller hat keine Betriebsbewilligung für den Verkauf von Motorfahrzeugen. wie z.B. das S-Pedelec. Die Leistung- soptimierung kann deshalb folgende Konsequenzen für Sie haben: - Die Konformitätserklärung des Herstellers wird ungültig.
Page 8
Warnung vor mechanischem Versagen Das Fahren mit einem Fahrrad kann aufgrund eines mechanischen Versagens oder unsachgemäßer Verwendung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. - Führen Sie vor der Benutzung Ihres Fahrrads immer einen Sicherheitstest durch. - Machen Sie sich vor der Fahrt mit den Bremsen, Pedalen und der Schaltung vertraut. - Fahren Sie immer mit einer Geschwindigkeit, die den Fahrbedingungen entspricht.
Page 9
Fahren auf unsicheren Straßen Der Elektromotor, die Kurbel oder das Tretlager können beim Fahren an Steigungen oder über Bordsteine berührt und beschädigt werden. - Benutzen Sie das Fahrrad nur auf zugelassenen Straßen. - Wenn Sie auf ein Hindernis stoßen, umfahren Sie es nach Möglichkeit. - Wenn das Fahrrad beschädigt ist, lassen Sie es von einem Fachhändler überprüfen.
Page 10
Bei hohen Geschwindigkeiten oder beim Überfahren von Bordsteinen kann es zu einem Sturz kommen. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. · Fahren Sie immer mit einer der Umgebung angepassten Geschwindigkeit. Warnung bei Austausch oder Einbau von Zubehör Der Fahrradhersteller hat möglicherweise die Kompatibilität, Zuverlässigkeit oder Sicherheit dieser Komponenten oder Zubehörteile, die den Komfort, die Leistung und das Aussehen des Fahrrads verbessern, nicht getestet.
Lärm Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel übersteigt die 70 dB(A) nicht. Warnung vor Erkrankungen Längeres Sitzen im Sattel kann bei Männern Prostataerkrankungen verursachen. - Einbau eines Sattels mit weiblicher/männlicher Ergonomie (falls erforderlich). - Prüfen Sie, ob dies notwendig ist. Warnung vor Dehydrierung Radfahren ist ein anstrengender Sport.
• Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit dem passenden OriginalAntriebssystem. • Halten Sie den Akku von Kindern fern. • Versenden Sie nie selbst einen Akku! Ein Akku gehört in die Kategorie Gefahrgut.Unter bestim- mten Bedingungen kann er sich überhitzen und in Brand geraten. Sicherheitshinweise Ladegerät •...
Page 13
Einstellung der Bremskraft Jeder Bremshebel verfügt über eine Einstellschraube, mit der die Spannung des Bremszugs fein eingestellt werden kann. Durch Drehen der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn erhöht sich die Bremszugspannung, durch Drehen im Uhrzei- gersinn verringert sich die Spannung. Die Einstellschraube hat eine Sicherungsmutter, die verhindert, dass sich die Einstellung von selbst verändert.
Page 14
Bremssteuerungen und-Funktion Es ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie sich bewusst machen, welcher Bremshebel an Ihrem Fahrrad welche Bremse steuert. Traditionell steuert der rechte Bremshebel die Hinterradbremse und der linke Bremshebel die Vorderradbremse. Um sich zu vergewissern, ob die Bremsen Ihres Fahrrads tatsächlich so eingestellt sind, drücken Sie einen Bremshebel und schauen Sie, welche Bremse dadurch betätigt wird, vorne oder hinten.
nun Ihren Körper weiterhin nach vorne beugen, als würden Sie in der bisherigen Geschwindigkeit fahren, kann dies zu einer Gewichtsverlagerung auf das Vorderrad führen (oder bei starker Bremsung um die Vorderradnabe herum, wodurch Sie über den Lenker fliegen könnten). Ein Rad mit mehr Gewicht nimmt einen größeren Bremsdruck vor dem Blockieren auf, während ein Rad mit weniger Gewicht bereits bei geringerem Bremsdruck blockiert.
Lagerung Wenn Sie Ihre Batterie längere Zeit lagern (länger als zwei Monate): Entnehmen Sie die Batterie aus dem Fahrrad. Lithium-Ionen-Batterien werden am besten bei einem Ladezustand von 40%-60%% gelagert. Laden Sie den Akku bei Langzeitlagerung alle 30 Tage bis auf 40%-60% % auf. Bestimmen Sie den Ladezustand anhand der integrierten Ladeanzeige am Akku oder der Akkuanzeige am Fahrrad.
Fahren Verwenden Sie es nicht, bis Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die Leistung des Produkts verstanden haben; Verleihen Sie es nicht an Personen, die das Produkt zum Fahren nicht manipulieren können. Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, prüfen Sie, ob die Bremsen funktionieren. Bitte aktivieren Sie beim Bremsen zuerst die Hinterradbremse und dann die Vorderradbremse.
überschritten. - Die Beleuchtung und Reflektoren sind nicht verdeckt. - Der Akku ist geladen - Der Sattel ist sicher befestigt und korrekt eingestellt - Die Pedale sind sicher befestigt Reifendruck prüfen Sie finden die Angabe des zulässigen Reifenfülldrucks auf der Seite des Reifens. Wir empfehlen für das Prüfen und Korrigieren des Reifenfülldrucks eine Fahrrad-Standpumpe mit Manometer.
Page 19
Hinweis: Das Produkt-Upgrade kann dazu führen, dass das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, von dem Muster auf dem Foto abweicht. Machen Sie sich keine Sorgen, die spezi- fischen Funktionen sind dieselben und beeinträchtigen Ihre normale Verwendung nicht. Teilebeschreibung BK27-Teile 1. Sitzpaket Sitzrohr 2. Pedale 3. 16 in 1 Werkzeug 4.
Page 20
1. Montage der Lenkererhöhung Hinweis: Der eingefügte 1. Setzen Sie die 2. Stecken Sie den Lenker in Teil sollte die Sicherheit- Staubkappe auf das das Rahmenrohr.HINWEIS: slinie nicht überschreiten. Rahmenrohr. Den Kabelbaum nicht verdrehen. 4. Stellen Sie die relative 3. Ziehen Sie die Schrauben mit 5.
Page 21
2. Installation des vorderen Schutzblechs 1. Bringen Sie den Scheinwerfer 2. Ziehen Sie die 3. Schrauben Sie die Mutter auf. und das Schutzblech mit der Schraube mit dem Scheinwerfer-Befestigungsschraube Inbusschlüssel Nr. 5 im an der Vorderradgabel an. 16-in-1-Werkzeug fest. Nehmen Sie die 10-mm-Hülse 4.
Page 22
3. Einbau des Vorderrads 1. Lösen Sie die im Bild gezeigte Mutter mit dem Gabelschlüssel Nr. 15 im 16-in-1-Werkzeug und entfernen Sie die Stützwelle. 2. Stecken Sie das Vorderrad in den Haken der Vorderradgabel und lassen Sie es einrasten. Hinweis: Legen Sie die Scheibenbremsscheibe in die Scheibenbremse. 3.
Page 23
4. Installation des hinteren Schutzblechs 1. Verwenden Sie den Inbusschlüssel Nr. 4 im 16-in-1-Werkzeug, um die Befestigungsschrauben der Schutzblechhalterungen zu entfernen, die auf der linken und rechten Seite des Rahmens installiert wurden. 2. Befestigen Sie die hintere Schutzblechhalterung am entsprechenden Schraubenloch des Rahmens und verwenden Sie den Inbusschlüssel Nr.
Page 24
Installationsmethode für das linke Pedal: Das auf der Pedalwelle markierte „L“ stellt das linke Pedal dar. Drehen Sie zuerst die Pedalwelle gegen den Uhrzeigersinn und schrauben Sie sie in die linke Kurbel, und drehen Sie sie dann mit einem Nr. 15 Gabelschlüssel gegen den Uhrzeigersinn fest. 6.
Page 25
7. Wie entfernt man die Batterie? 1.Drehen Sie den Schlüssel nach links bis zum Ende. 2.Ziehen Sie die Schnalle des Batteriehandgeräts nach oben. 3.Die Position der Karte auf der Batterie stimmt gut mit der Position der Karte auf dem Batterieschieber überein. 4.Drücken Sie die Batterie nach unten, bis sie vollständig auf dem Schieber aufliegt.
Page 26
8. Installation des Radreflektors 1.Rasten Sie den Radreflektor in die Speiche ein (Hinweis: die Speiche sollte in den Schlitz in der Mitte des Radreflektors eingesetzt werden) 2.Richten Sie den Reflektor-Clip auf das Schlitzloch des Reflektors an der Speiche aus und drücken Sie ihn vorsichtig und fest hinein.
Page 27
9. Installation der Klingel Schrauben Sie die Klingelhalterungen mit dem Kreuzschlitzschraubendreher aus dem 16-in-1-Werkzeug ab. Setzen Sie die Klingelhalterung in die entsprech ende Position des Lenkers und ziehen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher 10. Fahrrad einschalten 1. Schalten Sie den Batterieschalter ein. 2.
Einführung der Funktion: 1. Aufladen: Öffnen Sie die Plastikabdeckung des Akkus ab (Bild 1), schließen Sie das Ladegerät an, um den Ladevorgang zu starten. Wenn der Akku voll ist und die Anzeigeleuchte des Ladegeräts von rot auf grün wechselt, bedeutet dies, dass es vollständig aufgeladen ist.
Page 29
Motor Der Motor unterstützt Sie beim Treten der Pedale mit Kraft. Über das Display können Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe einstellen. Die maximale Unterstützungsgeschwindigkeit des Elektromotors beträgt 25 km/h. Akku Elektrische Hilfsantriebe benötigen Energieunterstützung durch eine Batterie. Die Batterie befindet sich unterhalb des Rahmens. Der Akku kann geladen werden, indem er mit dem entsprechenden Schlüssel aus dem Rahmen entfernt wird.Der Akku kann nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden.
Page 30
Fahren im Unterstützungsmodus Wenn Sie noch nie mit einem Fahrrad mit elektrischer Unterstützung gefahren sind, sollten Sie zunächst das Fahren im Unterstützungsmodus auf einer Straße ohne Verkehrshindernisse üben. Der Hilfsantrieb wird nur aktiviert, wenn Sie in die Pedale treten. Setzen Sie sich in den Sattel, bevor Sie in die Pedale treten.
ANWEISUNG FÜR MANUELLES STEUERUNGS-DISPLAY Bedienungsanleitung: 1. Anzeigefunktion Geschwindigkeitsanzeige, Unterstützungsanzeige, Leistungsanzeige, Fehlermeldung, Kilomet- eranzeige, Spannungsanzeige, Einzelstartzeit, 6 km/h Boost, Bremsanzeige, Scheinwerferan- zeige 2. Steuer- und Einstellfunktionen Netzschaltersteuerung, Scheinwerferschaltersteuerung, 6 km/h Unterstützungseinstellung, 3-Gang-Unterstützungseinstellung, Umschalten der Geschwindigkeitsanzeige,Umschalten der Kilometerstand- und Einzeleinschaltzeit-Spannungsanzeige. 3. Zeigen Sie den gesamten Inhalt des Bildschirms an (wird innerhalb von 1 s nach dem Einschalten angezeigt) -30- Deutsch...
Page 34
Funktionseinführung von Display 1.Spannungsstatuspegel POWER 2.Multifunktionaler Ausstellungsbereich Gesamtkilometerstand ODO, Einzelkilometerstand TRIP (Einheit: Meile, km), Einzelstartzeit TIME, Batteriespannung VOL 3.Geschwindigkeitsanzeigebereich AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit, MAX: Höchstgeschwindigkeit, SPEED: aktuelle Geschwindigkeit, Einheit mph, km/h 4.Bike kraftunterstützte Gangeinstellung 0-3 Digitalanzeige und Gangbalkenanzeige. 5.Fahrradstatus-Anzeigebereich Motorausfall Bremserinnerung. Scheinwerfer an Erinnerung -31- Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
Page 35
Schaltfläche Einführung Die spezifische Tastenkombination ist wie folgt Einführung in Display-Tasten Die Tastenbedienung ist in kurzes Drücken und langes Drücken unterteilt. Spezifische Betriebserklärung I. Anzeige ein-/ausschalten 1.Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie einzuschalten. 2. Halten Sie im eingeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie auszus- chalten.
Page 36
IV. 6km/h Boost setzen/freigeben, Scheinwerfer wechseln 1. Wenn das Fahrrad steht, halten Sie die Taste gedrückt, um in den 6 km/h Boost-Cruise-Modus zu wechseln. Drücken Sie eine beliebige Bremse, um diesen Modus zu verlassen. 2. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten. V.
Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode nach einer vollen Ladung Unterspannung der Batterie immer noch erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen. Überprüfen Sie die Verkabelung des Hinterradmotors Fehler im Motor auf Beschädigungen.
Page 38
Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Seriennummer häufige Probleme Lösung 1. Wir empfehlen, den Reifen zuerst zu entlüften und ihn dann mit professioneller Ausrüstung aufzupumpen Die Reifen ist 2. Wenn immer noch undicht ist, muss der Schlauch ersetzt undicht. werden. Wir können die Ersatzteile liefern und lassen den Kunden es nach unserem Video ersetzen.
Page 39
Um das Fahrrad am Ende seiner Lebensdauer zu entsorgen, gehen Sie wie folgt vor: · Entsorgen Sie das Fahrrad und seine Komponenten, wie z. B. den Akku und Elektro-und Elektronikbauteile gemäß den örtlichen gesetzlichen Bestim-mungen und Richtlinien, z. B. über einen Recyclinghof. ·...
Page 40
Wir erklären daher offiziell, dass das Dokument unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wird und zu dem folgenden Produkt gehört: Mark: HITWAY Produktmodell: BK27 Beschreibung des Produkts: Pedelec Hersteller Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street, Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street,...
Rückversand des E-Bikes Für den Rückversand Ihres E-Bikes: Nutzen Sie ausschließlich den Versandkarton mit dem das E-Bike angeliefert wurde. Verpacken Sie das E-Bike so, dass es gegen Stöße geschützt ist.Für den Rückversand muss der Akku im Fahrrad in der dafür vorgesehenen Akku-Halterung eingesetzt und verriegelt sein. WICHTIG Es dürfen grundsätzlich keine E-Bikes mit Akkus versendet werden die einen mechanischen oder elektrischen Defekt aufweisen.
Page 42
Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
Page 43
Pedelec-with electric drive up to 250W EKM V 4.08.02 Operating Manual Translation of the original operating manual Produkt-Modell: BK27...
Page 44
Content About this manual ······························································ Legal Warranty Claims and Guarantees ·································· General Warnings······························································· Modification Warnings·························································· Personal Protective Equipment·············································· Basic Safety Instructions······················································ Bicycle Safety Warnings······················································· Battery Safety Instructions···················································· Charger Safety Instructions ·················································· Charging the Battery···························································· Brakes·············································································· Transportation···································································· Storage············································································· Maintaining the e-bike·························································· Riding···············································································...
Page 45
About the Operating Instruction Manual Please read the operating instruction manual before use in order to use all functions correctly and safely. This operating instructions does not replace the personal instructions of the specialised dealer who supplied the bike. The operating instruction manual is an integral part of the bicycle. If the bicycle is ever resold, it must be handed over to the next owner.
IMPORTANT: This manual contains important safety, performance and service information. Please read it carefully before riding your new bike for the first time and keep it as a reference for future reference. Additional safety, performance and maintenance information for certain parts such as shocks absorbers or pedals on your bicycle may also have been included with your bicycle or the accessories you purchased.
The original proof of purchase must be kept together with the service booklet in order to safeguard warranty claims. With the purchase, the warranty conditions are recognised in full and without restriction. The following conditions apply: · No warranty for accidental damage ·...
Failure to check compatibility, ensure proper installation, operation and mainte- nance of components or accessories can result in serious injury or death. Performance optimisation ( retrofit ) is illegal. According to the German Road Traffic Permit Ordinance (StVZO), EPACs with motors that can accelerate a bicycle beyond 25 km/h are considered motor vehicles and therefore require a driver's licence of class AM/B.
DRIVING SAFETY Obey all rules of the road and all local traffic laws. You share the road or path with others - motorists, pedestrians and other cyclists. Respect their rights. Ride in a defensive manner. Always assume that others are not aware of you. Always look ahead and be prepared to avoid problems from the following situations: Vehicles slowing down, turning, turning into the road or lane in front of you, or coming up behind you.
Page 50
Avoiding fires and explosions Never clean your bicycle and its components with a water hose, high-pressure cleaner or steam cleaner! Moisture, electrically conductive dirt or mechanical damage may cause a short circuit. This may result in the battery catching fire or exploding. ·...
Page 51
Avoid serious injury or death in twilight or at night Cycling at night is much more dangerous than cycling during the day. A cyclist is very difficult for motorists and pedestrians to recognise. Therefore, teenagers should never ride at dusk or at night. Adults who have decided to take on the greatly increased risk of riding at dawn, dusk or at night must take extra care and use special equipment to reduce this risk.
Page 52
Avoid serious injury due to incorrect maintenance, care and cleaning Incorrect maintenance, care and cleaning can lead to injury or even death. · Only carry out the activities listed in the maintenance instructions. · Only use commercially available lubricants and cleaning products. ·...
Page 53
Avoid freezing temperatures Cycling in cool or cold temperatures can lead to freezing. · Always wear appropriate clothing, including face protection, in cool or cold temperatures. Avoid falls due to sudden start of electric motor assistance There is a risk of losing control and falling due to the sudden start of electric motor assistance. ·...
Charging the battery Risk of the battery exploding if the wrong charger is used. This can result in serious or even fatal injuries. · Only use the charger supplied. · Observe and follow the instructions in the charger manual. · The battery must be charged in a temperature range between 10 ℃ and 30 ℃ . Charging the battery when it is removed from the charger generally results in a slightly longer battery life as the heat generated during the charging process can be released more easily into the air.
Adjusting the brake force There is an adjustment screw on each of the brake levers with which the tension of the brake cable can be readjusted. Turn this adjusting screw anti-clockwise to increase the tension and clockwise to reduce the tension. There is a locking nut on the adjusting screw which prevents the setting from changing by itself.
Page 56
BRAKE CONTROLS AND FUNCTIONS It is very important for your safety that you realise which brake lever on your bike controls which brake. Traditionally, the right brake lever controls the rear brake and the left brake lever controls the front brake.
Page 57
A wheel with more weight absorbs more brake pressure before locking, while a wheel with less weight locks with less brake pressure. So when you apply the brakes and your weight is shifted forwards, you have to shift your body backwards to transfer the weight back to the rear wheel. At the same time, you must both reduce the rear wheel braking force and increase the braking force on the front wheel.
CARING FOR AN ELECTRIC BIKE Maintain your batteries as described in the section ‘Battery care and safety’. This is particularly important if batteries are not used for a long period of time. Regularly check the cables and electrical connections of your bike for damage. Frayed or heat-dam- aged cables, loose plugs or poor connections might damage the system.
Legal Requirements If you want to ride your e-bike on public roads, you must equip it in accordance with national regulations. Legally, our 25 km/h models are treated in the same way as bicycles and are therefore subject to the same regulations. In Germany, these issues are regulated by the Road Traffic Permit Ordinance (StVZO) and the Road Traffic Ordinance (StVO).
Delivery Details - Bicycle incl. battery - Battery charger - Two keys (keep spare in a safe place) for battery removal - Printed copy of the operating manual - Two pedals (not fitted) - Bell (not fitted) - Seat bag and seat post (not fitted) - Front wheel (not fitted) - Front wheel quick release - Mudguard (not installed)
Note: The product upgrade may cause the actual product you receive to be different from the sample in the photo, please don't worry, the specific functions are the same and will not affect your normal use. Parts introduction BK27 Parts 1. Seat and seatpost 2. Pedals 3. 16 in 1 Tool 4.
Page 62
1. Install the Handlebar Tube 2. Insert the handlebar Note: The inserted 1. Put the headset dust tube into the frame part should exceed cap on the frame head tube. head tube. the safety mark. NOTE: Do not twist the wire harness.
Page 63
2. Install the Front Fender 1. Pre-install the headlights and 2. Tighten the screw with 3. Pre-tighten the nut. fenders on the front fork with the No. 5 Allen key in the the headlight fixing screws. 16-in-1 tool. Take out the 10mm sleeve. 4.
3. Install the Front Wheel 1. Loosen the nut shown in the picture with the No. 15 open-end wrench in the 16-in-1 tool and remove the support shaft. 2. Put the front wheel into the front fork hook and snap it.Put the silver disc brake into the brake system. 3.
4. Install the Rear Fender 1. Use the No. 4 Allen key in the 16-in-1 tool to remove the fender support screws pre-installed on the left and right sides of the frame. 2. Fix the rear fender support to the corresponding screw holes of the frame and use the No.
Page 66
Left pedal installation method: The "L" marked on the pedal shaft is the left pedal. First, turn the pedal shaft counterclockwise by hand to pre-screw it into the left crank, and then use a No. 15 open-end wrench to turn it counter clockwise to tighten and reinforce.
7. How To Remove The Battery? 1.Turn the key all the way to the left. 2.Pull the battery latch up. 3.Align the battery slots with those on the battery slide. 4.Push down the battery until it fully touches the slide. 5.Turn the key all the way to the right.
Page 68
Wheel reflectors installation method 1. Snap the wheel reflector into the spokes (note that the spokes should be embedded in the slot in the middle of the wheel reflector). 2. Turn in the reflector catch and secure the tight wheel reflector by turning it approximately 90 degrees with the one-touch screwdriver in the 16-in-1 tool.
Page 69
9. Install the Bell Using the Phillips screwdriver in the 16-in-1 tool, loosen the screws on the bell bracket. Put the bell bracket into the corresponding position of the handlebar, and tighten the screw with a Phillips screwdriver. 10. Power-on Show 1.
Function introduction: 1. Charging: Unscrew the plastic cover on the battery (Picture 1), connect the charger to start charging, when the battery is full and the indicator light of the charger changes from red to green, it means it is fully charged. (Picture 1) (Picture 2) (Picture 3)
Motor The motor provides you with power when you pedal. You can set the required speed level via the display. The maximum assisted speed of an electric motor is 25 km/h. Battery The electric assist transmission requires a battery for energy support. The battery is located under the frame.
Page 72
Riding in Assist Mode If you have never ridden an electric assist bicycle before, you should first practice riding in Assist Mode on a road clear of traffic. The Assist only starts when you pedal. Sit on the saddle before you start pedaling. Start with the lowest level of Assist Mode and practice normal riding situations such as - Starting - Accelerating...
PRODUCT PARAMETERS Parameter Standard Version Carbon Structural Steel Body Material Color Black / White 1850mm*615mm*1210mm Unfolding Size Outlook & Dimension Hub Form Wire spoked wheels Wheel Size 28 inches 1510mm*240mm*870mm Package Size 33.3kgs(73.41lbs) Gross/Net 26.8kgs(59.08lbs) Maximum Load 120kgs (264.55lbs) 25km/h (15.53mph) Maximum Speed 35km-90km Affected by load, Performance...
Page 74
Battery Type 18650 lithium ion power battery Battery Capacity 12Ah(432Wh) Battery Rated Voltage Motor Rated Power 0.25kW Motor Form Assist mode Electrical Specifi- 28 inch/36V/high speed brushless Motor Type cations motor with gear Motor Rated No-Load Speed 310±10r/min Charger Output 42V 2.0A 100~240V 50/60Hz 3.0A Charger Input...
MANUAL CONTROL INSTRUMENT PANEL INSTRUCTION Function description: 1. Display functionSpeed display, power assist display, power indicator, fault prompt, mileage display, voltage display, single boot time, 3.75mph boost, brake indication, headlight display. 2. Control, set functionPower switch control, headlight switch control, 3.75mph booster setting, 3-speed booster ratio setting, speed display switching, mileage and single boot time and voltage display switching.
Page 76
Display content introduction 1.Voltage status level POWER 2.Multifunctional display area Total mileage ODO, single mileage TRIP (unit: mile, km), single boot time TIME, battery voltage VOL 3.Speed display area AVG:Average speed, MAX: maximum speed, SPEED: current speed; unit mph, km/h 4.Bike power-assisted gear adjustment , 0-3 digital display and gear bar display;...
Button Introduction The specific combination of buttons is as follows Use Introduction Button operation is divided into short press and long press. Specific operation explanation I. Switch LCD 1.In the off state, press and hold the button to turn it on; 2.
Page 78
IV. Set/release 3.75mph boost, switch headlights 1. When the bike is stationary, press and hold the button to enter the 3.75mph boost cruise mode. Press any brake to exit this mode. 2. Press and hold button to turn the headlights on or off. V.
Fault codes and troubleshooting methods Error code Code meaning Inspections Normal Status Check that the battery is fully charged. If this error code still appears after a full charge you need to Battery Undervoltage replace the battery. Check the rear wheel motor wiring for damage, if the Motor Failure error code still appears after replugging or damaged, the motor will need to be replaced.
Page 80
Fault codes and troubleshooting methods Serial number Common problems Solution 1. We recommend deflating the tyre first and then inflating it with professional equipment The tyres are 2. If still leaking, the inner tube needs to be replaced. We leaking. can supply the spare parts and let the customer replace it according to our video.
Page 81
Do not immerse the display in water or use water spray to clean the display. Please use a soft cloth moistened with clean water when cleaning. Do not wipe with any detergent. To dispose of the bicycle at the end of its lifetime, proceed as follows: ·...
-Email: precisionfr@outlook.com We therefore officially declare that the document is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Trademark: HITWAY Product model: BK27 Product Description: Pedelec Manufacturer Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street, D ongguan City,Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Page 83
-Email: zydtradingusa@outlook.com We therefore officially declare that the document is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Trademark: HITWAY Product model: BK27 Product Description: Pedelec Manufacturer Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street, Dongguan City,Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Page 84
Return of E-bikes Only use the shipping carton that the E-bike was delivered in. Be careful to protect the E-bike from impact when packing it. When returning, the battery must be inserted into the battery holder provided with the bicycle and locked. IMPORTANT E-bikes with batteries that have mechanical or electrical defects may not be shipped.
Warranty Card Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
Page 86
VAE (pedelec) Entraînement jusqu'à 250 W EKM V 4.08.02 Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original Produkt-Modell: BK27...
Page 87
Sommaire A propos de ce manuel················································· Garantie légale et exigences·········································· Avertissement général·················································· Avertissement de modification········································ Équipement de protection individuelle······························ Instructions de sécurité de base····································· Avertissement de sécurité pour le vélo····························· Instructions de sécurité concernant la batterie··················· Instructions de sécurité du chargeur································...
Page 88
À propos du manuel d'utilisation Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant de conduire pour utiliser toutes les fonctions correctement et en toute sécurité. Ces instructions d'utilisation ne remplacent pas les conseils personnels du revendeur spécialisé qui a fourni le vélo. La notice d'utilisation fait partie intégrante du vélo. Si le vélo est revendu un jour, il devra être remis au prochain propriétaire.
IMPORTANT: Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité, les performances et le service. Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser votre nouveau vélo pour la première fois et le conserver pour référence future. Des informations supplémentaires sur la sécurité, les performances et le service de certaines pièces telles que les amortisseurs ou les pédales de votre vélo peuvent également avoir été...
Page 90
· aucune garantie en cas d'utilisation inappropriée · aucune garantie pour les dommages dus à un assemblage incorrect · aucune garantie si les intervalles d'inspection et d'entretien ne sont pas respectés · aucune garantie en cas de perte de composants et d'accessoires AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le cyclisme, comme tout autre sport, comporte des risques de blessures et de dommages matériels.
Les vélos optimisés pour les performances (modifiés) sont illégaux. Selon le décret allemand sur les autorisations de circulation routière (StVZO), un EPAC équipé d'un moteur capable d'accélérer le vélo à plus de 25 km/h est considéré comme un véhicule à moteur et nécessite donc un permis de conduire de catégorie AM/B.
Page 92
Attendez toujours avec impatience et soyez prêt à éviter les problèmes liés aux situations suivantes : · Véhicules qui ralentissent, tournent, entrent sur la route ou sur la voie devant vous, ou roulent derrière vous. · Portes de voiture ouvertes par des véhicules stationnés. ·...
Page 93
Évitez les blessures graves dues au contact de parties du corps avec les composants du vélo. Il existe un risque de blessure en mettant la main dans la transmission par chaîne. Ne touchez jamais à la transmission par chaîne pendant la conduite.
Page 94
Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des réflecteurs et à un éclairage endommagés, tordus ou desserrés. · Les réflecteurs de vélo captent la lumière des lampadaires et des phares de voiture et la réfléchissent afin que vous soyez reconnu comme cycliste. Des réflecteurs endommagés, tordus ou desserrés peuvent rendre difficile votre reconnaissance par les autres usagers de la route et entraîner des blessures graves, voire la mort.
Page 95
Avertissement de vibrations Une mauvaise installation, l'usure, une surcharge ou des pièces desserrées peuvent entraîner l'arrêt du moteur. - Les vélos ne peuvent être utilisés que sur les routes autorisées. - Avant chaque déplacement, vérifiez le bon fonctionnement du variateur. - En cas de fissures, de bruits de grincement ou de dommages évidents, veuillez contacter un revendeur professionnel pour réparation.
Instructions de sécurité de la batterie - N'ouvrez pas la batterie. - Protégez la batterie de la chaleur (telle qu'une exposition prolongée au soleil), du feu et de l'immersion dans l'eau. Ne stockez pas et n'utilisez pas les batteries à proximité de températures élevées ou d'objets inflammables.
Chargement avec la batterie retirée Pour charger la batterie, procédez comme suit : · Retirez la batterie du support · Assurez-vous que la batterie ne présente aucun dommage visible, tel qu'un boîtier cassé · Pour le chargement, placez la batterie sur une surface non inflammable, par exemple en céramique. ·...
Page 98
AVERTISSEMENT ► Conduire avec des freins mal réglés, des plaquettes de frein usées ou des roues avec des marques d'usure de jante visibles est dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ► Un freinage trop fort peut bloquer une roue, entraînant potentiellement une perte de contrôle et une chute.
Page 99
permettant aux plaquettes de frein de libérer le pneu lorsqu'une roue est retirée ou réinstallée. Si le système de blocage rapide des freins est en position ouverte, les freins ne fonctionneront pas. Demandez à votre revendeur de vous assurer que vous comprenez le fonctionnement du système de blocage rapide sur votre vélo et vérifiez le fonctionnement à...
TRANSPORT Ne transportez aucun objet susceptible de restreindre votre vision ou le contrôle total de votre vélo ou de bloquer les pièces mobiles de votre vélo. Lors du transport d'un vélo, il existe un risque que le vélo se renverse, glisse ou tombe du véhicule de transport.
ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour éviter de raccourcir la durée de vie de votre batterie, suivez ces étapes : - Après une sortie, rechargez la batterie lorsque le niveau restant de la batterie est compris entre 30 % et 40 %. - Assurez-vous que la batterie n'est pas complètement déchargée.
EXIGENCES LÉGALES Si vous souhaitez rouler en vélo électrique sur la voie publique, vous devez être équipé conformément à la réglementation nationale. Légalement, nos modèles 25 km/h sont assimilés aux vélos et sont donc soumis à la même réglementation. En Allemagne, ces questions sont réglementées par l'ordonnance sur les permis de circulation routière (StVZO) et l'ordonnance sur la circulation routière (StVO).
Page 103
CONTENU DE LA LIVRAISON - Vélo avec batterie - Chargeur de batterie - Deux clés (conserver la clé de rechange dans un endroit sûr) pour retirer la batterie - Copie imprimée du manuel d'utilisation - Deux pédales (non installées) - Cloche (non installée) - Selle et tige de selle (non installées) - Roue avant (non installée) - Dégagement rapide de la roue avant...
Page 104
Ne vous inquiétez pas, les fonctions spécifiques sont les mêmes et n'affecteront pas votre utilisation normale. Présentation des pièces BK27 Les Pièces 1. une selle et tige de selle 2. une paire de pédales 3.
Page 105
1. Installation du Guidon 2. Insérez le guidon Remarque : La partie insérée 1. Placez le capuchon dans la tige de direction doit dépasser la coche de la anti-poussière du bol sur la tige du cadre ligne de sécurité. de direction du cadre REMARQUE : Ne tordez pas le faisceau 3.
Page 106
2. Installation du Garde-boue Avant 1. Pré-installez le phare et les 2. Serrez les vis avec la 3. pré-serrez l'écrou. garde-boue sur la fourche avec clé Allen n° 5 de l'outil 16 le vis de fixation du phare. en 1. Sortez le manchon de 10 mm.
Page 107
3. Installation de la Roue Avant 1. Desserrez l'écrou de l'image avec une clé à fourche n°15 dans l'outil 16 en 1 et retirez l'arbre de support 2. Insérez la roue avant dans la patte de fourche avant et enclenchez-la. Remarque : Les plaquettes de frein à...
Page 108
4. Installation du Garde-boue Arrière 1. Utilisez la clé Allen n° 4 dans l'outil 16 en 1 pour retirer les vis de support de garde-boue préinstallées sur les côtés gauche et droit du cadre. 2. Fixez les support de garde-boue arrière aux trous de vis correspondants du cadre et utilisez la clé...
Page 109
Méthode d'installation de la pédale gauche : Le « L » marqué sur l'arbre de la pédale est la pédale gauche. Tout d'abord, tournez l'arbre de la pédale dans le sens antihoraire à la main pour le pré-visser dans la manivelle filetée gauche, puis utilisez une clé...
Page 110
7. Comment retirer la Batterie 1.Tournez la clé à fond à gauche. 2.Tirez sur la poignée de la batterie. 3.La position de la carte sur la batterie correspond à la position de la carte sur la glissière de la batterie. 4.Tirer la batterie vers le bas jusqu'à...
Page 111
Méthode d'installation des réflecteurs de roue 1. Insérez le réflecteur de roue dans le rayon (notez que le rayon doit s'insérer dans la fente au milieu du réflecteur de roue). 2. Tournez dans la boucle du réflecteur et utilisez le tournevis à lame plate dans l'outil 16 en 1 pour le tordre d'environ 90 degrés afin de fixer le réflecteur de roue serré.
Page 112
9. Installation du Timbre Utilisez le tournevis cruciforme de l'outil 16 en 1 pour desserrer les vis du support de timbre. Placez le support de timbre dans la position correspondante du guidon et serrez la vis avec un tournevis cruciforme. 10.
Page 113
Introduction de la fonction: 1. Chargement : dévissez le couvercle en plastique de la batterie (image 1), connectez le chargeur pour commencer à charger, lorsque la batterie est pleine et le voyant du chargeur passe du rouge au vert, cela signifie qu'il est complètement chargé.
Moteur Lorsque vous pédalez, le moteur vous fournit la puissance nécessaire pour rouler. Vous pouvez régler le niveau de vitesse souhaité via l'écran. Le moteur a une vitesse d'assistance maximale de 25 km/h. Batterie La transmission à assistance électrique nécessite une batterie pour fournir un support énergétique.
Page 115
Rouler en mode assisté Si vous n'avez jamais roulé sur un vélo à assistance électrique auparavant, vous devez d'abord vous entraîner à rouler en mode assistance sur une route sans obstacle de circulation. Le mode assistance n'est actif que lorsque vous pédalez. Avant de commencer à pédaler, asseyez-vous sur la selle.
LES PARAMÈTRES DU PRODUIT Paramètre Version standard Acier de construction au carbone Matériau du corps Couleur Noir / Blanc 1850mm*615mm*1210mm Taille de dépliage Apparence & Dimensions Formulaire de jante Roues à rayons métalliques Taille de roue 28 pouces Taille de l'emballage 1510mm*240mm*870mm 33.3kgs(73.41lbs) Brut/Net...
Page 117
Type de batterie Batterie au lithium-ion 18650 Capacité de la batterie 12Ah(432Wh) Tension nominale de la batterie Puissance nominale du moteur 0.25kW Forme motrice Mode d'assistance Spécifications Moteur sans balais 28 pouces/36 Type de moteur électriques V/haute vitesse avec engrenage 310±10r/min Vitesse à...
INSTRUCTION DU COMPTEUR À COMMANDE MANUELLE Description de la Fonction: 1. Fonction d'affichage Affichage de la vitesse, affichage de l'assistance électrique, indicateur d'alimentation, indicateur de panne, affichage du kilométrage, affichage de la tension, temps de démar-rage unique, boost 6 km/h, indication des freins, affichage du phare. 2.
Page 119
Afficher l'introduction du Contenu 1.Niveau d'état de la tension PUISSANCE 2.Zone d'affichage multifonctionnelle Kilométrage total ODO, kilométrage unique TRIP (unité : mile, km), temps de démarrage unique TIME, tension de la batterie VOL 3.Zone d'affichage de la vitesse AVG : vitesse moyenne, MAX : vitesse maximale, SPEED : vitesse actuelle ; unité mph, km/h 4.Réglage assisté...
Page 120
Présentation des boutons La combinaison spécifique de boutons est la suivante Présentation de L'utilisationLe fonctionnement des boutons est divisé en une pression courte et une pression longue. Explication de fonctionnement spécifique I. Commutateur LCD 1.À l'état éteint, appuyez longuement sur le bouton pour l'allumer;...
Page 121
IV. Régler/relâcher le boost 6km/h, allumer les phares 1. Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez longuement sur le bouton pour entrer en mode de boost 6km/h. Appuyez sur n'importe quel frein pour quitter ce mode. 2. Appuyez longuement sur le bouton pour allumer ou éteindre les phares.
Page 122
Codes d'erreur et solutions de dépannage Code d'erreur Signification du code Inspections État normal Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si ce Sous-tension de la batterie code d'erreur apparaît toujours après une charge complète, vous devez remplacer la batterie. Vérifiez si le câblage du moteur de roue arrière est endommagé.
Codes d'erreur et méthodes de dépannage numéro de série problèmes communs Solution 1. Nous vous recommandons de dégonfler d'abord le pneu, puis de le gonfler avec un équipement professionnel. Le pneu fuit 2. S'il y a toujours une fuite, le tuyau doit être remplacé. Nous pouvons fournir les pièces de rechange et laisser le client les remplacer selon notre vidéo.
Page 124
1. Avant de brancher ou de débrancher l'écran, veuillez à couper l'alimentation électrique, car un fonctionnement sous tension risque d'endommager l'écran de façon permanente. 2. Lors de l'assemblage de l'écran, veuillez à ce que le couple de serrage de la vis à tête hexagonale renforcée ne dépasse pas 1 Nm au maximum, car un couple excessif risque d'endommager la structure de l'instrument.
Nous déclarons donc officiellement que le document est délivré sous notre seule responsabilité et appartient au produit suivant: Marque déposée: HITWAY Modèle du produit: BK27 Description du produit: Vélo à assistance électrique(Pedelec) Fabricant Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street, Dongguan City,Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Retour du vélo électrique Pour le retour des vélos électriques : utilisez uniquement le carton dans lequel le vélo électrique a été livré. Faites attention à éviter les chocs lors de l’emballage de votre vélo électrique. Lors du retour du vélo, la batterie doit être insérée dans le support de batterie fourni avec le vélo et verrouillé.
Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
Page 128
Pedelec-con accionamiento eléctrico / potencia nominal 250W EKM V 4.08.02 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Produkt-Modell: BK27...
Page 129
Contenido Acerca de este manual························································ Requisitos jurídicos y garantías············································· Advertencias generales······················································· Advertencia de modificación················································· Equipo de protección personal·············································· Instrucciones básicas de seguridad········································ Advertencias de seguridad para bicicletas······························· Instrucciones de seguridad de la batería································· Instrucciones de seguridad del cargador ································· Carga de la batería·····························································...
Acerca de este manual Lea este manual antes de utilizar la bicicleta para poder utilizar todas las funciones de forma correcta y segura. Este manual no sustituye a las instrucciones personales del distribuidor especializado que suministró la bicicleta. El manual de instrucciones es parte integrante de la bicicleta. Si en algún momento se revende la bicicleta, deberá...
IMPORTANTE: Este manual contiene información importante sobre seguridad, rendimiento y servicio. Léalo detenidamente antes de utilizar su nueva bicicleta por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Es posible que se incluya información adicional de seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos, como puntales de suspensión o pedales, con su bicicleta o con los accesorios que haya adquirido.
Page 132
· sin garantía en caso de daños debidos a un montaje incorrecto · sin garantía en caso de incumplimiento de los intervalos de inspección y mantenimiento · sin garantía en caso de pérdida de componentes y piezas complementarias se muestra ADVERTENCIAS GENERALES El ciclismo, como cualquier otro deporte, alberga el riesgo de lesiones y daños materiales.
La optimización del rendimiento (modificación) es ilegal. Según el Reglamento sobre permisos de circulación (StVZO), los EPAC con motores que pueden acelerar una bicicleta a más de 25 km/h se consideran vehículos de motor y, por tanto, requieren un permiso de conducir de la clase AM/B.
Page 134
Vehículos que reducen la velocidad, giran, se incorporan a la calzada o al carril delante de usted o se acercan por detrás. · Puertas de coches que se abren por vehículos aparcados. · Peatones que aparecen. · Niños o mascotas que juegan cerca de la carretera. Evite lesiones graves o la muerte por defectos mecánicos y manejo incorrecto de la bicicle- Montar en bicicleta puede provocar lesiones graves o la muerte debido a un defecto mecánico o a un manejo incorrecto de la bicicleta.
Page 135
La humedad, la suciedad conductora de electricidad o los daños mecánicos pueden provocar un cortocircuito. Esto puede provocar un incendio o la explosión de la batería. · Limpie el motor eléctrico y la unidad de control sólo desde el exterior con una esponja húmeda. No utilice nunca un limpiador de alta presión.
Page 136
Circular en bicicleta de noche es mucho más peligroso que hacerlo de día. A los automovilistas y peatones les resulta muy difícil reconocer a un ciclista. Por eso, los niños nunca deben montar en bicicleta al anochecer o de noche. Los adultos que hayan decidido asumir el riesgo mucho mayor de circular al amanecer, al atardecer o por la noche deben extremar las precauciones y utilizar equipos especiales para reducir este riesgo.
Page 137
Evite lesiones graves debido a un mantenimiento, cuidado y limpieza incorrectos Un mantenimiento, cuidado y limpieza incorrectos pueden provocar lesiones o incluso la muerte. · Realice únicamente las actividades indicadas en el programa de mantenimiento. · Utilice únicamente lubricantes y productos de limpieza disponibles en el mercado. ·...
Evite las caídas debidas al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico Existe el riesgo de perder el control y caerse debido al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico. · Pruebe siempre la asistencia del motor eléctrico antes de desplazarse por primera vez. ·...
Carga de la batería Riesgo de explosión de la batería si se utiliza un cargador inadecuado. Esto puede provocar lesiones graves o incluso mortales. -Utilice únicamente el cargador suministrado. -Observe y siga las instrucciones del manual del cargador. La batería debe cargarse a una temperatura comprendida entre 10 ℃ y 30 ℃ . Si carga la batería cuando está...
Page 140
Ajuste fino de la fuerza de frenado En cada una de las manetas de freno hay un tornillo de ajuste con el que se puede ajustar con precisión la tensión del cable de freno. Gire este tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión y en el sentido de las agujas del reloj para reducirla.
Page 141
MANDOS Y FUNCIONES DE LOS FRENOS Es muy importante para su seguridad que sepa qué palanca de freno de su bicicleta controla qué freno. controla qué freno. Tradicionalmente, la palanca de freno derecha controla el freno trasero y la palanca de freno izquierda controla el freno delantero. Para asegurarse de que los frenos de su bicicleta están realmente ajustados de este modo, presione una palanca de freno y compruebe qué...
Dos claves para un control eficaz de la velocidad y una frenada segura son el control del bloqueo de la rueda y la transferencia de peso. Esta transferencia de peso es aún más pronunciada si su bicicleta tiene una horquilla delantera con suspensión. La suspensión delantera se «hunde» al frenar y aumenta así...
CUIDADO DE UNA BICICLETA ELÉCTRICA Realice el mantenimiento de las baterías tal y como se describe en el apartado «Cuidado y seguridad de las baterías». Esto es especialmente importante si las baterías no se utilizan durante un largo periodo de tiempo. Compruebe regularmente que el cableado y las conexiones eléctricas de su bicicleta no estén dañados.
CONDUCCIÓN No la utilice hasta haber leído atentamente las instrucciones y comprendido las prestaciones del producto; no la preste a nadie que no sepa manipularla para conducirla. Antes de conducir la bicicleta, compruebe que los frenos funcionan. Al frenar, accione primero el freno de la rueda trasera y después el de la delantera.
- No se supera el peso total de carga permitido. - Las luces y los reflectores no están tapados. - Las baterías están cargadas - La batería está cargada - El sillín está bien sujeto y correctamente ajustado - Los pedales están bien sujetos Compruebe la presión de los neumáticos Encontrará...
Page 146
Nota: La actualización del producto puede hacer que el producto real que reciba sea diferente de la muestra en la foto, no se preocupe, las funciones específicas son las mismas y no afectarán su uso normal. Descripción de las Piezas Piezas BK27 1. Asiento y tubo 2. Pedal 3. Herramienta 16 en 1 4.
Page 147
1. Instalación de Manillar Nota: La parte insertada debe 1. Coloque la tapa antipolvo 2. Inserte el manillar en el enterrarse sobre la marca de la de auriculares en el tubo de tubo de dirección del línea de seguridad. dirección del marco. cuadro.
Page 148
2. Instalación de Guardabarro Delantero 1. Preinstale el faro y el 2. Apriete el tornillo con la 3. Preapretar la tuerca. guardabarros en la horquilla llave Allen n.° 5 en la delantera con el tornillo de fijación herramienta 16 en 1. del faro.
Page 149
3. Instalación de Rueda Delantera 1. Afloje la tuerca de la imagen con la llave fija n.° 15 en la herramienta 16 en 1 y retire el eje de soporte. 2. Coloque la rueda delantera en el gancho de la horquilla delantera y encájela. Nota: El disco de freno se coloca en la pinza de freno.
Page 150
4. Instalación de Guardabarro Trasero 1. Use la llave Allen n.° 4 en la herramienta 16 en 1 para quitar los tornillos de fijación de las varillas de soporte de la placa protectora preinstaladas en los lados izquierdo y derecho del marco. 2.
Page 151
Método de instalación del pedal izquierdo: La "L" marcada en el eje del pedal es el pedal izquierdo. Primero, gire el eje del pedal en sentido contrario a las agujas del reloj con la mano para atornillarlo previamente en la biela izquierda, y luego utilice una llave de boca n.°...
Page 152
7. Cómo quitar la Batería 1.Gire la llave completamente hacia la izquierda. 2.Levante el mango de la batería. 3.La posición de la tarjeta en la batería corresponde a la posición de la tarjeta en la corredera de la batería. 4.Empuje la batería hacia abajo hasta que toque completamente la corredera.
Page 153
8. Método de Instalación de Reflectores de Rueda 1. Encaje el reflector de la rueda en los radios (tenga en cuenta que los radios deben introducirse en la ranura situada en el centro del reflector de la rueda). 2. Gire hacia dentro el retén del reflector y fije el reflector de la rueda tensa girándolo aproxima damente 90 grados con el destornillador de un solo toque de la herramienta 16 en 1.
Page 154
9. Instalación de Campana Usando el destornillador Phillips en la herramienta 16 en 1, afloje los tornillos en el soporte de la campana. Coloque el soporte de la campana en la posición correspondiente del manillar y apriete el tornillo con el destornillador Phillips. 10.
Page 155
Introducción a la Función 1. Cargando: Desenrosque la tapa de plástico de la batería (Imagen 1), conecte el cargador para comenzar a cargar, cuando la batería esté llena y la luz indicadora del cargador cambie de rojo a verde, significa que está completamente cargada.
Page 156
Motor El motor le proporciona potencia al pedalear. Puede ajustar el nivel de velocidad deseado a través de la pantalla. La velocidad auxiliar máxima del motor eléctrico es de 25 km/h. Batería El accionamiento auxiliar eléctrico necesita el apoyo energético de la batería. La batería se encuentra debajo del bastidor.
Page 157
Conducción en modo asistido Si nunca ha montado en una bicicleta con asistencia eléctrica, primero debe practicar la conducción en modo asistido en carreteras sin obstáculos de tráfico. La conducción asistida sólo se activa cuando pedalea. Antes de empezar a pedalear, siéntese en el cojín del sillín. Comience en el nivel más bajo del modo de asistencia y practique situaciones cotidianas de conducción como -Arrancar...
PARAMETROS DEL PRODUCTO Parámetro Versión estándar Estructural de carbono Cuerpo Material Color Negro / Blanco 1850mm*615mm*1210mm Tamaño de Despliegue Panorama & Dimensión Ruedas de radios de alambre Formulario de Centro Tamaño de la Rueda 28 Pulgadas Tamaño del Paquete 1510mm*240mm*870mm 33.3kgs(73.41lbs) Bruto Neto 26.8kgs(59.08lbs)
Tipo de Batería Batería de iones de litio 18650 Capacidad de la Batería 12Ah(432Wh) Voltaje Nominal de la Batería Potencia Nominal del Motor 0.25kW Forma Motora Modo de Asistencia Electrical Specifi- Motor sin escobillas de alta velocidad Tipo de Motor cations con engranaje de 28 pulgadas/36V 310±10r/min...
Page 160
INSTRUCCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS DE CONTROL MANUAL Descripción de función: 1. Función de visualizaciónVisualización de velocidad, visualización de asistencia eléctrica, indicador de potencia, aviso de falla, visualización de kilometraje, visualización de voltaje, tiempo de arranque único, aumento de 6 km/h, indicación de freno, visualización de faros. 2.
Page 161
Introducción al contenido de la pantalla 1.Nivel de estado de voltaje POTENCIA 2.Área de exhibición multifuncional Kilometraje total ODO, un solo kilometraje TRIP (unidad: milla, km), tiempo de arranque único TIME, voltaje de la batería VOL 3.Área de visualización de velocidad AVG:Velocidad promedio, MAX: velocidad máxima, SPEED: velocidad actual;...
Page 162
Introducción al Botón La combinación específica de botones es la siguiente Introducción al UsoEl funcionamiento de los botones se divide en pulsación corta y pulsación larga. Explicación de operación específica I. Cambiar LCD 1.En el estado apagado, mantenga presionado el botón para encenderlo;...
Page 163
IV. Establecer/soltar boost de 6 km/h, interruptor de faros 1. Cuando la bicicleta esté parada, mantenga presionado el botón para ingresar al modo de crucero de impulso de 6 km/h. Presione cualquier freno para salir de este modo. 2. Mantenga presionado el botón para encender o apagar los faros.
Códigos de avería y métodos de localización de averías Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal Compruebe que la batería está completamente cargada. Si este código de error sigue apareciendo después de Subtensión de la batería una carga completa, deberá sustituir la batería. Compruebe si el cableado del motor de la rueda trasera está...
Page 165
Códigos de avería y métodos de localización de averías Número de serie Problemas comunes Solución 1. recomendamos desinflar primero el neumático e inflarlo después con un equipo profesional Los neumáticos 2. si sigue goteando, hay que cambiar la cámara. Podemos tienen fugas.
Page 166
Para deshacerse de la bicicleta al final de su vida útil, proceda como se indica a continuación: · Elimine la bicicleta y sus componentes, como la batería y los componentes eléctricos y electrónicos, de acuerdo con las normativas y directrices legales locales, por ejemplo, a través de un centro de reciclaje.
Por lo tanto, declaramos oficialmente que el documento se expide bajo nuestra exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto: Marca: HITWAY Modelo de producto: BK27 Descripción del producto: Pedelec Fabricante Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street, Dongguan City,Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Devolución de bicicletas eléctricas Para el envío de devolución de bicicletas eléctricas: Utilice únicamente la caja de envío en la que se entregó la bicicleta eléctrica. Embale la bici de forma que no sufra golpes. Para el envío de vuelta, la batería debe estar insertada en el soporte de la batería suministrado con la bici y bloqueada.
Tarjeta de garantía Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
Page 170
Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W EKM V 4.08.02 Manuale d'uso Traduzione della versione originale Produkt-Modell: BK27...
Page 171
Contenuto Di questo manuale································································ Requisiti di Garanzia Legale e Garanzie···································· Avvertimento generale··························································· Avviso di modifica································································· equipaggiamento per la protezione personale····························· Istruzioni di sicurezza di base·················································· Avviso di sicurezza della bicicletta············································ Istruzioni di sicurezza della batteria··········································· Istruzioni di sicurezza del caricabatterie····································· Caricare la batteria································································...
Page 172
Informazioni sulle istruzioni per l'uso Si prega di leggere questo manuale operativo prima dell'uso per utilizzare tutte le funzioni in modo corretto e sicuro. Le presenti istruzioni per l'uso non sostituiscono la guida personale del rivenditore specializzato che ha fornito la bicicletta. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante della bicicletta. Se un giorno la bicicletta viene rivenduta, dovrà...
IMPORTANTE: Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione. Si prega di leggerlo attentamente prima di utilizzare la nuova bicicletta per la prima volta e di conservarlo come riferimento per riferimenti futuri. Ulteriori informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione di alcune parti come ammortizzatori o pedali della bicicletta potrebbero essere incluse con la bicicletta o con gli accessori acquistati.
Page 174
AVVERTENZE GENERALI Il ciclismo, come qualsiasi altro sport, comporta il rischio di infortuni e danni materiali. Quando vai in bicicletta ti assumi la responsabilità del rischio. Ecco perché dovresti conoscere - e seguire - le regole di guida sicura e responsabile e di corretto uso e manutenzione. L'uso e la manutenzione corretti della bicicletta riducono il rischio di lesioni.
L'ottimizzazione delle prestazioni (modding) è illegale. Secondo l'ordinanza tedesca sulle licenze per la circolazione stradale (StVZO), un'EPAC dotata di motore elettrico in grado di accelerare la bicicletta a una velocità superiore a 25 km/h è considerata un veicolo a motore e pertanto necessita di una patente di guida della categoria AM/B.
Evitare lesioni gravi o mortali dovute a difetti meccanici a un uso improprio della bicicletta. L'uso della bicicletta può provocare lesioni gravi o mortali a causa di difetti meccanici o un uso improprio della bicicletta. · Eseguire sempre un test di sicurezza (vedere la sezione Andare in bicicletta) prima di utilizzare la bicicletta.
Page 177
Durante la guida, parti del corpo o altri oggetti possono entrare in contatto con i denti affilati dei pignoni, della catena in movimento, dei pedali e delle pedivelle rotanti e delle ruote rotanti della bicicletta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi. · Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i componenti menzionati della bicicletta.
Page 178
Evitare lesioni gravi o mortali a causa di catarifrangenti e luci danneggiati, piegati o allentati I catarifrangenti della bicicletta catturano la luce dei lampioni e dei fari delle auto e la riflettono in modo da farti riconoscere come ciclista. I catarifrangenti danneggiati, piegati o allentati possono rendere difficile la visibilità...
Page 179
Avviso di vibrazione Un'installazione non corretta, l'usura, il sovraccarico o parti allentate possono causare l'arresto del motore. - Le biciclette possono essere utilizzate solo sulle strade autorizzate. - Prima di ogni viaggio, verificare che la trasmissione funzioni regolarmente. - Se si verificano crepe, suoni stridenti o danni evidenti, contattare un rivenditore professionista per la riparazione.
Istruzioni di sicurezza Batteria - Non aprire la batteria. - Proteggere la batteria dal calore (come l'esposizione prolungata alla luce solare), dal fuoco e dall'immer- sione in acqua. Non conservare o utilizzare le batterie vicino a temperature elevate o oggetti infiammabili. - Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare la connessione dei contatti.
Page 181
Ricarica con la batteria rimossa Per caricare la batteria, procedere come segue: · Rimuovere la batteria dal supporto · Assicurarsi che non vi siano danni visibili alla batteria, ad es. ha l'alloggiamento rotto · Metti la batteria sulla superficie non bruciabile (come la ceramica) e la carica ·...
Page 182
AVVERTIMENTO ► Guidare con i freni regolati in modo errato, con pastiglie dei freni usurate o con ruote con segni di usura sul cerchione visibili è pericoloso e può provocare lesioni gravi o mortali. ► Frenare troppo bruscamente può bloccare una ruota, facendo potenzialmente perdere il controllo perdere e cadere.
Page 183
Assicurati che le tue mani possano raggiungere e azionare facilmente le leve dei freni. Se le vostre mani sono troppo piccole per azionare comodamente le leve, contattate il vostro rivenditore prima di utilizzare la bicicletta. La portata della leva può essere regolabile, altrimenti potrebbe essere necessario uno stile diverso della leva del freno.
Page 184
Tutto cambia quando guidi su superfici irregolari o in condizioni di bagnato. Lo spazio di arresto è più lungo su superfici irregolari o in caso di pioggia. L'aderenza del pneumatico è ridotta, quindi le ruote hanno meno trazione in curva e in frenata e possono bloccarsi con meno forza frenante. L'umidità...
Riponi la bici al chiuso. Una bicicletta lasciata all'aperto durante le intemperie si deteriorerà molto rapidamente. Non coprire mai una bicicletta riposta con plastica, poiché la condensa potrebbe causare danni ai componenti elettrici. In particolare le batterie devono essere conservate in un ambiente asciutto e a temperatura controllata.
Requisiti legali Se vuoi utilizzare una e-bike su strade pubbliche, devi essere equipaggiato secondo le normative nazionali. Legalmente i nostri modelli da 25 km/h sono equiparati alle biciclette e sono quindi soggetti alle stesse normative. In Germania queste questioni sono regolate dall'ordinanza sulla circolazione stradale (StVZO) e dall'ordinanza sulla circolazione stradale (StVO).
Page 187
Contenuto della consegna - La bici include la batteria - Caricabatterie - Due chiavi (conservare la chiave di riserva in un luogo sicuro) per la rimozione della batteria - Copia stampata del manuale operativo - Due pedali (non installati) - Campanello (non installato) - Borsa da sella e reggisella (non installati) - Ruota anteriore (non installata) - Sgancio rapido della ruota anteriore...
, le funzioni specifiche sono le stesse e non influiranno sul tuo normale utilizzo. Descrizione delle parti Le parti di BK27 1. Sedili e telai dei sedili un set 2. pedale un paio 3. Strumento 16 in 1 uno 4.
Page 189
1. Installazione del manubrio Nota: la parte inserita 1. Mettere il cappuccio antipolvere 2. Inserire il manubrio nel deve superare il segno sul tubo sterzo del telaio. tubo sterzo del telaio. di graduazione della NOTA: non attorcigliare il linea di sicurezza. cablaggio.
Page 190
2. Installazione del parafango anteriore 1. Preinstallare i fari e i parafanghi 2. Stringere la vite con la 3. Serrare preventivamente il sulla forcella anteriore con le viti di chiave a brugola n. 5 nello dado. fissaggio del faro. strumento 16 in 1. Prendere la manica da 10 mm.
Page 191
3. Installazione della ruota anteriore 1. Allentare il dado nell'immagine con la chiave fissa n. 15 nello strumento 16 in 1 e rimuovere l'albero di supporto. 2. Installare la ruota anteriore nel forcellino della forcella anteriore. NOTA: le pastiglie dei freni a disco si trovano all'interno del freno a disco. 3.
Page 192
4. Installazione parafango posteriore 1. Utilizzare la chiave a brugola n. 4 nell'attrezzo 16 in 1 per rimuovere le viti di fissaggio delle aste di supporto del parafango preinstallate sui lati sinistro e destro del telaio. 2. Fissare lo stick del parafango posteriore al foro della vite corrispondente del telaio e utilizzare la chiave a brugola n.
Page 193
Metodo di installazione del pedale sinistro: La "L" contrassegnata sull'albero del pedale è il pedale sinistro, prima ruotare l'albero del pedale in senso antiorario per pre-serrarlo manualmente. Entra nella manovella a sinistra, quindi usa una chiave inglese n. 15 per ruotarla in senso antiorario per stringere il rinforzo.
Page 194
7. Come tirare fuori la batteria ribaltando il sedile 1.Girare la chiave tutta a sinistra. 2.Tirare verso l'alto la maniglia della batteria. 3.La posizione della scheda sulla batteria corris- ponde alla posizione della scheda sulla slitta della batteria. 4.Spingere verso il basso la batteria finché non tocca completamente la diapositiva.
Page 195
8. Metodo di installazione dei riflettori delle ruote 1. Incastrare il riflettore della ruota nei raggi (notare che i raggi devono essere incastrati nella fessura al centro del riflettore della ruota). 2. Inserire il fermo del catarifrangente e fissare il catarifrangente a ruota stretta ruotandolo di circa 90 gradi con il cacciavite one-touch nell'utensile 16-in-1.
Page 196
9. Installazione della campanello Usando il cacciavite Phillips nello strumento 16 in 1, allenta le viti sulla staffa della campana. Mettere la staffa del campanello nella posizione corrispondente del manubrio,Stringere le viti con un cacciavite a croce. 10. Modalità di avvio 1.
Page 197
Introduzione alle Funzioni 1. Ricarica: svitare il coperchio di plastica sulla batteria (immagine 1), collegare il caricabat-terie per avviare la ricarica, quando la batteria è carica e la spia del caricabatterie cambia da rossa a verde, significa che è completamente carica. (Immagine 1) (Immagine 2) (Immagine 3)
Motore Quando pedali, il motore ti dà energia. È possibile impostare il livello di velocità desiderato tramite il display. Il motore elettrico ha una velocità massima di assistenza di 25 km/h. Batteria La trasmissione ausiliaria elettrica richiede la batteria per fornire supporto energetico. La batteria si trova sotto il telaio.
Guida in modalità assistita Se non hai mai guidato una bici elettrica assistita prima, dovresti prima esercitarti a guidare in modalità assistita su una strada senza ostacoli al traffico. La trazione assistita si attiva solo quando si pedala. Prima di iniziare a pedalare, siediti Pad.
Page 200
PARAMETRI DEL PRODOTTO Parametro Versione standard Acciaio strutturale al carbonio Materiale corporeo Colore Nero / Bianco 1850mm*615mm*1210mm Dimensioni spiegabili Veduta & Dimensione Modulo Hub Ruote a raggi metallici Dimensioni della ruota 28 pollici Dimensioni del pacchetto 1510mm*240mm*870mm 33.3kgs(73.41lbs) Netto lordo 26.8kgs(59.08lbs) Carico massimo 120kgs (264,55 libbre)
Batteria di alimentazione agli Tipo di batteria ioni di litio 18650 Capacità della batteria 12Ah(432Wh) Tensione nominale della batteria Potenza nominale del motore 0.25kW Forma motoria Modalità assistita Specificazioni Motore brushless da 28 pollici / 36 V / ad Tipo di motore alta velocità...
ISTRUZIONI QUADRO STRUMENTI DI CONTROLLO MANUALE Descrizione della funzione: 1. Funzione di visualizzazioneDisplay velocità, display servoassistenza, indicatore alimentazione, messaggio di errore, display chilometraggio, display voltaggio, tempo di avvio singolo, boost 6 km/h, indicazione freno, display fari. 2. Controllare, impostare la funzioneControllo interruttore di alimentazione, controllo interruttore fari, impostazione booster 6km/h, impostazione rapporto booster a 3 velocità, commutazione visualizzazione velocità, chilometraggio e commutazione visualizzazione voltaggio e tempo di avvio singolo.
Page 203
Presentazione dei contenuti 1.Livello di stato della tensione POWER 2.Area espositiva multifunzionale Chilometraggio totale ODO, chilometraggio singolo TRIP (unità: miglio, km), tempo di avvio singolo TIME, voltaggio batteria VOL 3.Area di visualizzazione della velocità AVG: velocità media, MAX: velocità massima, SPEED: velocità attuale; unità mph, km/h 4.Regolazione servoassistita della marcia della bici, display digitale 0-3 e display della barra del...
Page 204
Pulsante Introduzione La combinazione specifica di pulsanti è la seguente IntroduzioneIl funzionamento del pulsante è suddiviso in pressione breve e pressione prolungata. Spiegazione specifica dell'operazione I. Switch LCD 1.Nello stato spento, tieni premuto il pulsante per accenderlo; 2.Nello stato di accensione, tenere premuto il pulsante per spegnerlo.
Page 205
IV. Imposta/rilascia boost 6km/h, interruttore fari 1. Quando la bici è ferma, tieni premuto il pulsante per accedere alla modalità di crociera boost 6km/h. Premere qualsiasi freno per uscire da questa modalità. 2. Tenere premuto il pulsante per accendere o spegnere i fari. V.
Codici di errore e metodi di risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Verificare che la batteria sia completamente Sottotensione della batteria carica. Se questo codice di errore appare ancora dopo una carica completa, è necessario sostituire la batteria.
Page 207
Codici di errore e metodi di risoluzione dei problemi numero di serie problemi comuni Soluzione 1. Si consiglia di sgonfiare prima il pneumatico e poi di gonfiarlo con attrezzatura professionale Il pneumatico 2. Se la perdita persiste, il tubo deve essere sostituito. perde.
Page 208
Per smaltire la bicicletta a fine vita, attenersi alla seguente procedura: · Smaltire la bicicletta e i suoi componenti, quali: la batteria e i componenti elettrici ed elettronici in conformità con le normative e le linee guida legali locali, ad es. tramite un centro di riciclaggio. ·...
-E-mail: precisionfr@outlook.com Dichiariamo pertanto ufficialmente che il documento è rilasciato sotto la nostra esclusiva responsabilità ed appartiene al seguente prodotto: Marchio: HITWAY Modello di prodotto: BK27 Descrizione del prodotto: Pedelec Produttore Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street, Dongguan City,Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Page 210
Restituzione delle biciclette elettriche Per la restituzione di biciclette elettriche: utilizzare solo il cartone di spedizione in cui è stata consegnata la bicicletta elettrica. Prestare attenzione a prevenire gli urti quando si imballa la bicicletta elettrica. Al momento della restituzione della bicicletta, la batteria deve essere inserita nel portabatteria fornito con la bicicletta e bloccata.
Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
Page 212
Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) aandrijving tot 250 W EKM V 4.08.02 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding Produkt-Modell: BK27...
Page 213
Inhoud Over de handleiding····························································· Wettelijke garantievereisten en garanties·································· Algemene waarschuwing······················································· Wijzigingswaarschuwing························································ Persoonlijke beschermingsmiddelen········································ Basisveiligheidsinstructies····················································· Veiligheidswaarschuwing voor fietsen······································ Veiligheidsinstructies voor de batterij········································ Veiligheidsinstructies voor de oplader······································· Batterijen opladen································································ Rem·················································································· Vervoer·············································································· Wat betreft fietsenstalling······················································· Onderhoud van elektrische fietsen··········································· Rijden················································································ Wettelijke vereisten······························································ Leveringsomvang································································ Montage-instructies······························································...
Page 214
Over de handleiding Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik door, zodat u alle functies correct en veilig kunt gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing vervangt niet de persoonlijke begeleiding van de speciaalzaak die de fiets heeft geleverd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van de fiets. Als de fiets op een dag wordt doorverkocht, moet deze worden overgedragen aan de volgende eigenaar.
Page 215
BELANGRIJK: Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, prestaties en service. Lees het aandachtig door voordat u voor de eerste keer met uw nieuwe fiets gaat rijden en bewaar het als naslagwerk voor toekomstig gebruik. Het kan zijn dat aanvullende veiligheids-, prestatie- en onderhoudsinformatie voor bepaalde onderdel- en, zoals schokdempers of pedalen op uw fiets, ook bij uw fiets of de door u aangeschafte accessoires is meegeleverd.
Page 216
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Fietsen brengt, net als bij elke andere sport, het risico op blessures en materiële schade met zich mee. Als u fietst, neemt u de verantwoordelijkheid voor het risico. Daarom moet u de regels voor veilig en verantwoord rijden en correct gebruik en onderhoud kennen en volgen. Door uw fiets op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, verkleint u de kans op letsel.
Page 217
Kwalificaties van personen die dit product gebruiken: Deze instructies zijn bedoeld voor getrainde fietsgebruikers. Fietsgebruikers moeten over de volgende kennis en ervaring beschikken: - Is door een professionele dealer geïnstrueerd over het gebruik van de fiets. -Weet dat oneigenlijk gebruik van fietsen tot ongelukken kan leiden. -Weet hoe u de fiets moet gebruiken volgens deze instructies.
Page 218
· Voer altijd een veiligheidstest uit (zie het hoofdstuk Fietsen) voordat u gaat fietsen. · Maak uzelf vertrouwd met de remmen, pedalen en versnellingen voordat u gaat rijden. · Rijd altijd met een snelheid die overeenkomt met de rijomstandigheden. Voorkom elektrische schokken of explosies als gevolg van onjuiste omgang met de batterij en oplader.
Page 219
Voorkom ernstig letsel door beschadigde onderdelen Wanneer u off-road of over stoepranden rijdt, kunnen de elektromotor, de crank of de trapas raken en beschadigd raken. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. · Gebruik de fiets alleen op geautoriseerde paden. ·...
Page 220
Fietsreflectoren vangen het licht van straatlantaarns en autokoplampen op en reflecteren dit zodat u als fietser herkenbaar bent. Beschadigde, verbogen of losse reflectoren kunnen ervoor zorgen dat andere weggebruikers u moeilijk kunnen herkennen. Dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ·...
Page 221
Trillingswaarschuwing Onjuiste installatie, slijtage, overbelasting of losse onderdelen kunnen ervoor zorgen dat de motor stopt met draaien. - Fietsen mogen alleen gebruikt worden op geautoriseerde wegen. - Controleer vóór elke rit of de rit soepel loopt. - Als er barsten, knarsende geluiden of zichtbare schade optreden, neem dan contact op met een professionele dealer voor reparatie.
Page 222
Veiligheidsinstructies - Batterij - Open de batterij niet. - Bescherm de batterij tegen hitte (zoals langdurige blootstelling aan zonlicht), vuur en onderdompeling in water. Bewaar of gebruik batterijen niet in de buurt van hoge temperaturen of brandbare voorwer- pen. - Houd ongebruikte batterijen uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen waardoor de contacten kunnen verbinden.
Page 223
Opladen terwijl de batterij verwijderd is Ga als volgt te werk om de batterij op te laden: · Verwijder de batterij uit de houder · Zorg ervoor dat de batterij geen zichtbare schade heeft, b.v. een kapotte behuizing · Plaats de batterij op een niet-brandbaar oppervlak, b.v. keramiek ·...
Page 224
WAARSCHUWING ► Rijden met verkeerd afgestelde remmen, versleten remblokken of wielen met zichtbare velgsli- jtagesporen is gevaarlijk en kan leiden tot ernstig letsel of de dood. ► Als u te hard remt, kan een wiel blokkeren, waardoor u de controle kunt verliezen en kunt vallen. Plotseling of overmatig gebruik van de voorrem kan de berijder over het stuur gooien, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
Page 225
gaat fietsen. Mogelijk is het bereik van de hendel aan te passen, anders heeft u mogelijk een ander remhendelontwerp nodig. De meeste schijfremmen hebben een soort snelontgrendelingsmecha- nisme waarmee de remblokken de band kunnen loslaten wanneer een wiel wordt verwijderd of opnieuw wordt gemonteerd.
Page 226
VERVOER Vervoer geen voorwerpen die uw zicht of volledige controle over uw fiets kunnen belemmeren of de bewegende delen van uw fiets kunnen blokkeren. Bij het vervoeren van een fiets bestaat het risico dat de fiets kantelt, wegglijdt of uit het transportvo- ertuig valt.
Page 227
Onderhoud van de batterij: Om te voorkomen dat de levensduur van uw batterij wordt verkort, volgt u deze stappen: - Laad de accu na het rijden op als het laadniveau tussen 30% en 40% ligt. - Zorg ervoor dat de batterij niet volledig leeg is. - Laad de batterij volledig op voordat u deze voor langere tijd opbergt.
Page 228
Wettelijke vereisten Als u met een e-bike op de openbare weg wilt rijden, moet u uitgerust zijn in overeenstemming met de nationale regelgeving. Wettelijk worden onze 25 km/u-modellen op dezelfde manier behandeld als fietsen en vallen daarom onder dezelfde regelgeving. In Duitsland worden deze kwesties geregeld door de Wegenverkeersverordening (StVZO) en de Wegenverkeersverordening (StVO).
Page 229
Levering inhoud: Deze fiets bevat: - Accu - Batterij oplader - Twee sleutels (bewaar de reservesleutel op een veilige plaats) voor het verwijderen van de batterij. - Gedrukt exemplaar van de bedieningshandleiding - Twee pedalen (niet geïnstalleerd) - Bel (niet geïnstalleerd) - Zadel en zadelpen (niet geïnstalleerd) - Voorwiel (niet geïnstalleerd) - Snelspanner voorwiel...
Page 230
Opmerking: door een productupgrade kan het werkelijke product dat u ontvangt, afwijken van het voorbeeld op de afbeelding, maak u geen zorgen, de specifieke functies zijn hetzelfde en hebben geen invloed op het gebruik. Onderdelenlijst BK27 Onderdelen 1. Zadel + stang 2. Pedalen 3.16 in 1 gereedschap 4.
Page 231
1. Installatie van stuurstang Opmerking: het ingevoegde deel 1. Plaats de stofkap van het 2. Plaats het stuur in de mag niet verder dan de ingekerfde balhoofd op de balhoofdstang frame-balhoofdstang veiligheidsli jn worden geschoven. van het frame. OPMERKING: Draai niet aan de kabelboom.
Page 232
2. Installatie van het voorspatbord 1. Monteer de koplamp en het 2. Draai de schroef vast 3. Draai de moer vast. spatbord vooraf op de voorvork met met de nr. 5 inbussleutel de koplampbevestigingsschroeven. in het 16-in-1 gereedschap. Haal de 10 mm huls eruit. 4.
Page 233
3. Installatie van voorwiel 1. Draai de moer op de afbeelding los met steeksleutel nr. 15 in het 16-in-1 gereedschap en verwijder de steunas. 2. Plaats het voorwiel in de voorvorkhaak en klik het vast. Opmerking: Zorg ervoor dat de remschijf zich in de remklauw bevindt. 3.
Page 234
4. Installatie van achterspatbord 1. Gebruik de inbussleutel nr. 4 in het 16-in-1- gereedschap om de bevestigingsschroeven te verwijderen van de steunstang van het spatbord die vooraf aan de linker- en rechterkant van het frame zijn geïnstalleerd. 2. Bevestig de achterspatbords teun aan het corresponderende schroefgat van het frame en gebruik de nr.
Page 235
Installatiemethode linkerpedaal: De "L" op de pedaalas is het linkerpedaal. Draai eerst met de hand de pedaalas tegen de klok in om deze in de linker crank te schroeven en gebruik vervolgens een steeksleutel nr. 15 om hem tegen de klok in vast te draaien.
Page 236
7. Het verwijderen van de Batterij 1.Draai de sleutel helemaal naar links. 2.Trek de batterijhendel omhoog. 3.Het klikmechanisme op de batterij komt overeen met het klikmechanisme op de batterijschuif. 4.Duw de batterij naar beneden totdat deze de slede volledig raakt. 5.Draai de sleutel helemaal naar rechts om de accu te vergrendelen.
Page 237
7. Wielreflectoren Montage 1. Klik de wielreflector in de spaken (merk op dat de spaken in de gleuf in het midden van de wielreflector moeten zitten). 2. Draai de reflectorvanger in en zet de strakke wielreflector vast door hem ongeveer 90 graden te draaien met de one-touch schroevendraaier in het 16-in-1 gereedschap.
Page 238
9. Installatie van de bel Gebruik de kruiskopschroevendraaier in het 6-in-1-gereedschap om de schroeven op de belbeugel los te draaien. Plaats de belbeugel in de corresponderende positie van het stuur. Draai de schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier. 10. Opstartmethode 1. Zet de batterijschakelaar aan 2.
Page 239
Functie Introductie 1. Opladen: Schroef de plastic kap op de batterij los (Afbeelding 1), sluit de oplader aan om te beginnen met opladen, wanneer de batterij vol is en het indicatielampje van de oplader verandert van rood in groen, betekent dit dat deze volledig is opgeladen. (Afbeelding 1) (Afbeelding 2) (Afbeelding 3)
Page 240
Motor Wanneer u trapt, drijft de motor u aan. Via het display stel je het gewenste snelheidsniveau in. De elektromotor heeft een maximale ondersteuningssnelheid van 25 km/u. Accu Voor elektrische hulptransmissie is een batterij nodig om energie te ondersteunen. De accu bevindt zich onder het frame.
Page 241
Rijden in ondersteunde modus Als u nog nooit op een elektrische fiets hebt gereden, oefen dan eerst met het rijden in de hulpmodus op een weg zonder verkeersobstakels. De bekrachtigde aandrijving wordt alleen geactiveerd als u trapt. Ga zitten voordat u begint met trappen Pad.
Page 244
LCD-scherm gebruiksinstructies Functiebeschrijving: 1. Weergavefunctie:Snelheidsweergave, stuurbekrachtigingsweergave, stroomindicator, storingsmelding, kilometerstand, spanningsweergave, enkele opstarttijd, 6 km/u boost, remindicatie, koplampweergave. 2. Controle, functie instellenAan/uit-schakelaarbediening, koplampschakelaarbediening, 6 km/u booster-instelling, 3-speed boosterverhouding-instelling, snelheidsweergave schakelen, kilometerstand, enkele opstarttijd en spanningsweergave schakelen. 3. Alle inhoud van het weergavescherm (volledige weergave binnen 1s na opstarten) -226- Deutsch English...
Page 245
Weergave omschrijving 1. Spanning statusniveau POWER 2.Multifunctioneel weergavegebied Totale kilometerstand ODO, enkele rit kilometerstand TRIP (eenheid: mijl, km), enkele rit opstarttijd TIME, accuspanning VOL 3.Snelheidsweergavegebied AVG:Gemiddelde snelheid, MAX: maximale snelheid, SPEED: huidige snelheid; eenheid mph, km/h 4.Bekrachtigde versnellingsaanpassing, 0-3 digitaal display en versnellingsbalkweergave;...
Page 246
Knoppen Introductie De combinatie van knoppen is als volgt: Knoppen GebruiksaanwijzingKnopbediening is verdeeld in kort indrukken en lang indrukken. Bediening: I. LCD-scherm schakelen 1.Houd in de uit-stand de knop ingedrukt om de fiets in te schakelen; 2. Houd in de ingeschakelde staat de knop ingedrukt om hem uit te schakelen.
Page 247
IV. Instellen/uitschakelen van 6km/u boost 1. Wanneer de fiets stilstaat, houdt u de knop ingedrukt om naar de 6km/u boost-cruisemodus te gaan. Druk op de rem om deze modus te verlaten. 2. Houd de knop ingedrukt om de koplamp in of uit te schakelen. V.
Page 248
Foutcodes en methoden voor probleemoplossing Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als Batterij onderspanning deze foutcode na volledig opladen nog steeds verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwielmotor beschadigd is.
Page 249
Foutcodes en methoden voor probleemoplossing Serienummer Algemene problemen Oplossing 1. We raden aan de band eerst leeg te laten lopen en vervolgens met professionele apparatuur op te pompen. 2. Indien nog steeds lekt, moet de binnenband vervangen De banden zijn lek. worden.
Page 250
Ga als volgt te werk om uw fiets aan het einde van zijn levensduur af te voeren: · Voer de fiets en de onderdelen ervan, zoals de accu en elektrische en elektronische componenten, af in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke voorschriften en richtlijnen, bijvoorbeeld via een recyclingcentrum.
Page 251
Wij verklaren daarom officieel dat het document onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid is uitgegeven en bij het volgende product hoort: Merk: HITWAY Product Model: BK27 Productomschrijving: Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Fabrikant: Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street, Dongguan City,Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Page 252
Teruggave van elektrische fietsen Voor het retourneren van e-bikes: Gebruik uitsluitend de verzenddoos waarin de e-bike is geleverd. Let bij het verpakken van uw elektrische fiets op het voorkomen van stoten. Bij terugzending moet de accu in de bij de fiets geleverde accuhouder worden geplaatst en vergrendeld. Belangrijk E-bikes met mechanische of elektrische defecten aan de accu mogen niet verzonden worden.
Page 253
Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
Page 254
Pedelec z napędem elektrycznym do 250 W EKM V 4.08.02 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Produkt-Modell: BK27...
Page 255
Zawartość Informacje o niniejszej instrukcji············································· Roszczenia prawne i gwarancje············································· Ogólne ostrzeżenia····························································· Ostrzeżenie dotyczące modyfikacji········································· Środki ochrony osobistej······················································ Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa·································· Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa roweru························· Instrukcje bezpieczeństwa akumulatora··································· Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ······················· Ładowanie akumulatora······················································· Hamulce··········································································· Transport·········································································· Przechowywanie································································· Konserwacja roweru elektrycznego········································· Jazda···············································································...
Informacje o instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu prawidłowego i bezpiecznego korzystania ze wszystkich funkcji. Niniejsza instrukcja obsługi nie zastępuje osobistych instrukcji wyspecjalizowanego sprzedawcy, który dostarczył rower. Instrukcja obsługi stanowi integralną część roweru. W przypadku odsprzedaży roweru należy ją przekazać kolejnemu właścicielowi. Przed rozpoczęciem użytkowania roweru należy zapoznać...
WAŻNE: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, osiągów i serwisowania. Przed pierwszą jazdą na nowym rowerze należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji niektórych części, takich jak amortyzatory lub pedały roweru, mogły również zostać dołączone do roweru lub zakupionych akcesoriów.
· brak gwarancji na przypadkowe uszkodzenia · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprawidłowym montażem · brak gwarancji w przypadku nieprzestrzegania terminów przeglądów i konserwacji · brak gwarancji w przypadku utraty komponentów i części dodatkowych OSTRZEŻENIA OGÓLNE Jazda na rowerze, podobnie jak każdy inny sport, wiąże się...
Optymalizacja osiągów (modyfikacja) jest nielegalna. Zgodnie z niemieckim rozporządzeniem o zezwoleniach na ruch drogowy (StVZO), EPAC z silnikami, które mogą przyspieszyć rower powyżej 25 km/h, są uważane za pojazdy silnikowe i dlatego wymagają prawa jazdy klasy AM/B. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych, np.
BEZPIECZEŃSTWO JAZDY Przestrzegaj wszystkich zasad ruchu drogowego i lokalnych przepisów ruchu drogowego. Dzielisz drogę lub ścieżkę z innymi - kierowcami, pieszymi i innymi rowerzystami. Szanuj ich prawa. Jedź w sposób defensywny. Zawsze zakładaj, że inni nie są świadomi Twojej obecności. Zawsze patrz przed siebie i bądź...
Page 261
Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. · Silnik elektryczny i moduł sterujący należy czyścić z zewnątrz wyłącznie wilgotną gąbką. Nigdy nie używaj myjki wysokociśnieniowej.
Page 262
Jazda na rowerze w nocy jest znacznie bardziej niebezpieczna niż w ciągu dnia. Rowerzysta jest bardzo trudny do rozpoznania przez kierowców i pieszych. Dlatego dzieci nigdy nie powinny jeździć o zmierzchu ani w nocy. Dorośli, którzy zdecydowali się podjąć znacznie zwiększone ryzyko jazdy o świcie, zmierzchu lub w nocy, muszą...
Page 263
Unikaj poważnych obrażeń spowodowanych nieprawidłową konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem. Nieprawidłowa konserwacja, pielęgnacja i czyszczenie mogą prowadzić do obrażeń, a nawet śmierci. · Wykonywać wyłącznie czynności wymienione w instrukcji konserwacji. · Używać wyłącznie dostępnych na rynku środków smarnych i czyszczących. · Inne prace konserwacyjne i naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu sprzedawcy. Ostrzeżenie o urazie nogi Zbyt mały lub zbyt duży luz pedałów może spowodować...
Unikanie upadków spowodowanych nagłym uruchomieniem wspomagania silnika elektrycznego Istnieje ryzyko utraty kontroli i upadku z powodu nagłego uruchomienia wspomagania silnikiem elektrycznym. · Zawsze przetestuj wspomaganie silnika elektrycznego przed pierwszą jazdą. · Zawsze używaj środków ochrony osobistej (PPE). Unikanie zatrucia Uszkodzone części roweru (np. baterie, podzespoły elektryczne lub elektroniczne) mogą wydzielać materiał...
Ładowanie akumulatora Ryzyko eksplozji akumulatora w przypadku użycia niewłaściwej ładowarki. Może to spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. · Należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki. · Przestrzegać i postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku ładowarki. Akumulator należy ładować w temperaturze od 10℃ do 30℃. Ładowanie akumulatora, gdy jest on wyjęty z ładowarki, zwykle skutkuje nieco dłuższą...
Page 266
Regulacja siły hamowania Na każdej dźwigni hamulca znajduje się śruba regulacyjna, za pomocą której można regulować naprężenie linki hamulca. Śrubę regulacyjną należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć napięcie, lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zmniejszyć. Na śrubie regulacyjnej znajduje się...
Page 267
zamiennych autoryzowanych przez producenta. Volg de instructies van de remfabrikant voor de bediening en het onderhoud van uw remmen en voor het geval dat remblokken vervangen moeten worden. Als u niet over de instructies van de fabrikant beschikt, neem dan contact op met uw dealer of de fabrikant van de remmen. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd om versleten of beschadigde onderdelen te vervangen.
siłę hamowania, naciskaj dźwignię, aby stopniowo zwiększać siłę hamowania. Jeśli poczujesz, że koło zaczyna się blokować, lekko zwolnij nacisk, aby koło obracało się dopiero tuż przed granicą blokady. Ważne jest, aby wyczuć nacisk dźwigni hamulca wymagany dla każdego koła przy różnych prędkości- ach i na różnych nawierzchniach.
PRZECHOWYWANIE W przypadku przechowywania akumulatora przez dłuższy czas (ponad dwa miesiące): Wyjmij akumulator z motocykla. Baterie litowo-jonowe najlepiej przechowywać na poziomie naładowania 40-60%. Podczas długotrwałego przechowywania należy ładować akumulator do poziomu 40-60% co 30 dni. Poziom naładowania można określić za pomocą zintegrowanego wskaźnika naładowania akumulato- ra lub wskaźnika akumulatora na rowerze.
Konserwacja silnika i sterowania Wilgoć, kurz lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. - Zewnętrzne części silnika i sterownika należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. -Jeśli części zostaną przypadkowo całkowicie zanurzone w wodzie, należy natychmiast odłączyć silnik od akumulatora i uruchomić...
Page 271
Etapy kontroli przed jazdą: - Szybkozamykacz/wałek centralny jest bezpiecznie zamontowany i pewnie się zamyka. - Połączenia śrubowe nie są luźne ani nie grzechoczą. - Kierownica jest dobrze zamocowana. - Koła i opony obracają się z łatwością i pracują płynnie. - Opony są sprawdzone pod kątem ciśnienia powietrza i stanu, a zawory są prawidłowo osadzone. - Przednie i tylne światła działają...
Zawartość dostawy - Rower z akumulatorem - Ładowarka do akumulatora - Dwa klucze (zapasowy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu) do wyjmowania akumulatora - Wydrukowana kopia instrukcji obsługi - Dwa pedały (nie zamontowane) - Dzwonek (nie zamontowany) - Torba podsiodłowa i sztyca podsiodłowa (bez wyposażenia) - Przednie koło (nie zamontowane) - Szybkozamykacz przedniego koła - Błotnik (nie zainstalowany)
Page 273
16 koło zamachowe silnika 17 bagażnik tylny 18 światło tylne 19 obejma podsiodłowa 20 sztyca podsiodłowa 21 siodło BK27 Części 1. Siedzenia i wsporniki siodła 2. Pedały 3. Narzędzie 16 w 1 4. Dzwonek 5. Odblaski kół 6. Korek śrubowy do rur 7.
kluczem imbusowym nr 6 16 w 1. zamykaj zbyt mocno) gwintowany rury. wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby -253- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
Page 275
imbusowym nr 5 w 7. Przymocuj wspornik przed- po lewej i prawej stronie przedniego widelca. -254- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
Page 276
UWAGA: Hamulec tarczowy hamulca tarczowego. ia, jak pokazano. 7. Wyreguluj kierunek klucza, wyreguluj odpowiednie -255- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
Page 277
zainstalowane po lewej i prawej stronie ramy. 2. Przymocuj wspornik tylnego klucza imbusowego nr 4 w -256- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
Page 278
kierunku pokazanym na rysunku. kierunku pokazanym na rysunku. -257- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
Page 279
1.Przekręcić klucz w lewo do końca. 2.Pociągnij do góry klamrę do przenoszenia baterii. 3.Wypustki na baterii odpowiadają wypustkom na rynnie baterii. 4.Dociśnij baterię, aż całkowicie dotknie suwaka. 5.Przekręć kluczyk maksymalnie w prawo, aby zablokować akumulator. -258- Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
Page 280
7. Sposób montażu reflektorów kół 1. Zatrzaśnij odbłyśnik koła w szprychach (zwróć uwagę, że szprychy powinny być osadzone w szczelinie pośrodku odbłyśnika koła). 2. Przekręć zatrzask reflektora i zabezpiecz ciasny reflektor koła, obracając go o około 90 stopni za pomocą wkrętaka jednoprzyciskowego w narzędziu 16 w 1. -259- Deutsch English...
Page 281
9. Zainstaluj dzwonek Używając narzędzia 16 w 1, poluzuj śruby na wsporniku za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Umieść wspornik we właściwej pozycji na kierownicy i dokręć śruby śrubokrętem krzyżakowym. 1. włączyć przełącznik baterii 2. nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania wyświetlacza, aby włączyć lub wyłączyć wyświetlacz -260- Deutsch...
Functie Introductie 1. Ładowanie: Odkręć plastikową osłonę akumulatora (Obrazek 1), podłącz ładowarkę, aby rozpocząć ładowanie, gdy akumulator jest pełny, a lampka kontrolna ładowarki zmieni kolor z czerwonego na zielony, oznacza to, że jest w pełni naładowany. (Obrazek 1) (Obrazek 2) (Obrazek 3) 2.
Page 283
Silnik Silnik zapewnia moc podczas pedałowania. Żądany poziom prędkości można ustawić na wyświetlaczu. Maksymalna prędkość pomocnicza silnika elektrycznego wynosi 25 km/h. Akumulator Elektryczny napęd pomocniczy wymaga akumulatora do zasilania. Akumulator znajduje się pod ramą. Akumulator można naładować, wyjmując go z ramy za pomocą odpowiedniego klucza. Akumulator można ładować...
Page 284
Jazda w trybie wspomagania Jeśli nigdy wcześniej nie jeździłeś na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym, powinieneś najpierw poćwiczyć jazdę w trybie wspomagania na drogach bez przeszkód. Napęd ze wspomaganiem jest aktywowany tylko podczas pedałowania. Przed rozpoczęciem pedałowan- ia należy usiąść na poduszce siodełka. przed rozpoczęciem pedałowania.
PARAMETRY PRODUKTU Parametr Wersja standardowa Stal węglowa Kolor Czarny / Bialy 1850mm*615mm*1210mm Perspektywy i Wymiar Formularz piasty 28 cali 1510mm*240mm*870mm 33.3kgs(73.41lbs) Brutto netto 26.8kgs(59.08lbs) 120kgs (264,55 livres) 25km/h (15,53 mph) Parametry wyda- 35km-90km warunków drogowych, trybu jazdy itp. Np.: przy 75kgs i 25°C maksymalny zasięg w Przebieg trybie PAS wynosi do 35...
Page 286
Typ Baterii 18650 bateria litowo-jonowa 12Ah(432Wh) Moc znamionowa silnika 0.25kW Forma silnika Tryb wspomagania 28-calowy/36V/szybki silnik Typ silnika Parametry elektryczne 310±10r/min 42V 2.0A 100~240V 50/60Hz 3.0A 30.5V 15A±1A 6-7 godzin Wielofunkcyjny ekran LCD Przedni hamulec tarczowy Metoda hamowania + tylny hamulec tarczowy Cechy Opony pneumatyczne Opona: 28*2.0...
INSTRUKCJA TABLICY STEROWANIA RĘCZNEGO Opis funkcji: 1. Funkcja wyświetlania Wyświetlacz prędkości, wyświetlacz wspomagania, wskaźnik zasilania, monit o usterce, wyświetlacz przebiegu, wyświetlacz napięcia, czas pojedynczego rozruchu, przyspieszenie 6 km/h, tempomat, wskazanie hamulca, wyświetlacz reflektorów 2. Kontrola, ustaw funkcję Sterowanie przełącznikiem zasilania, sterowanie przełącznikiem reflektorów, ustawienie wzmacniacza 6 km/h, ustawienie tempomatu, ustawienie współczynnika przyspieszenia 3-biegowego, przełączanie wyświetlania prędkości, przebieg i czas pojedynczego rozruchu oraz przełączanie wyświetlania napięcia.
Page 288
Wyświetl wprowadzenie treści 1.Poziom stanu napięcia MOC 2.Wielofunkcyjny obszar wyświetlacza Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP (jednostka: mile, km), czas pojedynczego rozruchu TIME, napięcie akumulatora VOL 3.Obszar wyświetlania prędkości AVG:Średnia prędkość, MAX: maksymalna prędkość, SPEED: aktualna prędkość; jednostka mph, km/h 4.Regulacja biegów wspomagana energią...
Page 289
Wprowadzenie do przycisku Konkretna kombinacja przycisków jest następująca: Użyj Wprowadzenie Obsługa przycisków jest podzielona na krótkie naciśnięcie i długie naciśnięcie. Szczegółowe wyjaśnienie operacji I. Przełącznik LCD 1.W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go włączyć; 2. W stanie włączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go wyłączyć.
Page 290
IV. Ustaw/zwolnij przyspieszenie 6 km/h, tempomat, przełącznik reflektorów 1. Gdy rower jest nieruchomy, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby przejść do trybu doładowania 6kmh. Naciśnij dowolny hamulec, aby wyjść z tego trybu. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć lub wyłączyć reflektory. V.
Kody usterek i metody rozwiązywania problemów Kod błędu Znaczenie kodu Znaczenie kodu Normalny stan Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Zbyt niskie Jeśli ten kod błędu nadal pojawia się po pełnym napięcie akumulatora naładowaniu, należy wymienić baterię. Sprawdź okablowanie silnika tylnego koła pod kątem uszkodzeń.
Page 292
Kody usterek i metody rozwiązywania problemów Numer seryjny Typowe problemy Rozwiązanie 1. zalecamy najpierw spuścić powietrze z opony, a następnie napompować ją profesjonalnym sprzętem 2. jeśli dętka nadal przecieka, należy ją wymienić. Możemy Opony przeciekają. dostarczyć części zamienne i umożliwić klientowi wymianę zgodnie z naszym filmem.
Informacje kontaktowe dotyczące konserwacji Dziękujemy za wybranie HlTWAY. Zapewniamy gwarancję i dożywotnie wsparcie posprzedażowe dla naszych produktów HITWAY. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym zespołem wsparcia posprzedażowego. Zapewnimy wsparcie techniczne i odpowiednie rozwiązania tak szybko, jak to możliwe.
-E-mail: precisionfr@outlook.com W związku z tym oficjalnie oświadczamy, że dokument został wydany na naszą wyłączną odpowiedzialność i należy do następującego produktu: Znak towarowy: HITWAY Model produktu: BK27 Opis produktu: Pedelec Dongguan onesport Technology Co.,Ltd Producent Add:No.6,East Second Street,Gedi Xinnan Road,Nancheng Street, Dongguan City,Guangdong Province CN Email: support@hit-way.com...
Powrót rowerów elektrycznych Do wysyłki zwrotnej rowerów elektrycznych należy używać wyłącznie kartonu, w którym rower elektryczny został dostarczony. Rower elektryczny należy zapakować w taki sposób, aby zapobiec uderzeniom. W przypadku wysyłki zwrotnej akumulator musi być włożony do uchwytu akumulatora dostarczonego z rowerem elektrycznym i zablokowany. WAŻNE Rowery elektryczne z uszkodzonymi mechanicznie lub elektrycznie akumulatorami nie mogą...
Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.
Need help?
Do you have a question about the BK27 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Comment installer une poignée accélérateur sur le vélo Hitway BK27 ?