Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Legende der verwendeten Piktogramme
Einleitung
.........................................................................................................................................Seite
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite
Lieferumfang ........................................................................................................................................Seite
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite
Technische Daten ................................................................................................................................Seite
Sicherheit
.........................................................................................................................................Seite
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ............................................................................................Seite
Vorbereitung
................................................................................................................................Seite 10
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 10
Inbetriebnahme
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 10
Batterien einlegen/wechseln ..............................................................................................................Seite 11
Leuchte ein-/ausschalten ....................................................................................................................Seite 11
Leuchte ausrichten ...............................................................................................................................Seite 12
Wartung und Reinigung
Entsorgung
.....................................................................................................................................Seite 12
Garantie und Service
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 12
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 13
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 13
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 13
V3.0
.........................................................................................................................Seite 10
.....................................................................................................Seite 12
............................................................................................................Seite 12
Inhaltsverzeichnis
...........................................................Seite
6
7
7
7
8
8
8
8
9
DE/AT/CH
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 14161402L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Briloner 14161402L

  • Page 1 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite Vorbereitung ..........................Seite 10 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 10 Inbetriebnahme .........................Seite 10 Leuchte montieren ..........................Seite 10 Batterien einlegen/wechseln ......................Seite 11 Leuchte ein-/ausschalten ........................Seite 11 Leuchte ausrichten ..........................Seite 12...
  • Page 2: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Explosionsgefahr! Volt Schutzhandschuhe tragen! Hertz (Frequenz) Warnung! Stromschlaggefahr! Watt (Wirkleistung) So verhalten Sie sich richtig Ampere Vorsicht vor heißen Oberflächen! Entsorgen Sie Verpackung Schutzklasse II und Gerät umweltgerecht! Kurzschlussfester Unabhängiges Betriebsgerät Sicherheitstrans formator Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie 1 Leuchtenglas diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie 1 Standrohr (2-teilig) sie ggf. an Dritte weiter. 3 Schrauben (Leuchtenglas) (14161402L) 4 Schrauben (Leuchtenglas) (14161502L) 3 Unterlegscheiben/Gummiringe (14161402L) 4 Unterlegscheiben/Gummiringe (14161502L) 1 Fernbedienung...
  • Page 4 Gebrauchs des Gerätes Leuchte (inkl. Steckernetzteil) unterwiesen wurden und die daraus resultieren- Modell-Nummer: 14161402L/14161502L den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit Betriebsspannung: 230‒240 V∼ 50 Hz dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Nennleistung: max.
  • Page 5: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheit ACHTUNG! Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die LED schauen. beschädigte äußere flexible Leitung dieser Die LED nicht mit einem optischen Instrument Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem (z.B.
  • Page 6: Benötigtes Werkzeug Und Material

    Sicherheit/Vorbereitung/Inbetriebnahme Vorbereitung Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Benötigtes Werkzeug Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechani- und Material schen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Die genannten Werkzeuge und Materialien sind Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hier- peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken bei um unverbindliche Angaben und Werte zur Ori- können, z.
  • Page 7: Batterien Einlegen/Wechseln

    Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Legen Sie die neuen Batterien ein. Gehen Sie das durch das Standrohr führt, dabei nicht dazu vor wie zuvor beschrieben. eingeklemmt wird. Drehen Sie die Mutter auf der Unterseite des Leuchte ein-/ausschalten Standfußes mit Hilfe des Werkzeugs fest (siehe Abb.
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    Sie das Gerät bitte an die Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ Modell-Nummer: 14161402L/14161502L. 20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver- Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden bundstoffe. durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-...
  • Page 9 Garantie und Service nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 29 61/97 12‒800 Fax: +49 29 61/97 12‒199...
  • Page 11: Table Of Contents

    Table of contents List of pictograms used ......................Page 16 Introduction ...........................Page 17 Proper use ............................Page 17 Scope of delivery ..........................Page 17 Parts description ..........................Page 18 Technical data .............................Page 18 Safety ..............................Page 18 Safety advice ............................Page 18 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 19 Preparation ...........................Page 20 Required tools and material .......................Page 20...
  • Page 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Read the instructions! Explosion hazard! Volt Wear safety gloves! Hertz (mains frequency) Warning! Risk of electric shock! Watt (effective power) For your safety Ampere Warning - Hot surfaces! Dispose of the packaging and Safety class II device in an environmentally-friendly manner!
  • Page 13: Introduction

    1 upright tube (2-piece) Fold out the page with the illustrations. These instruc- 3 screws (glass lampshade) (14161402L) tions form part of the product and contain important 4 screws (glass lampshade) (14161502L) information about bringing the product into use and 3 washers/rubber rings (14161402L) its handling.
  • Page 14: Parts Description

    This device may be used by children age 8 years Light (incl. plug-in mains adapter) and up, as well as by persons with reduced Model number: 14161402L/14161502L physical, sensory or mental capacities, or lack- Operating voltage: 230‒240 V∼ 50 Hz...
  • Page 15: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    Safety representative of the manufacturer or a similar Working safely specialist! Before assembly, ensure that the mains voltage available corresponds to the operating voltage Install the light so that it is protected from necessary of the light (see „Technical Data“). moisture and dirt.
  • Page 16: Preparation

    Safety/Preparation/Preparing the product for use Preparing the product for use If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and Assembling the lamp mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water Note: You will require a second person to help and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! with the assembly of the product.
  • Page 17: Inserting/Replacing Batteries

    Preparing the product for use/Care and cleaning Choose from the following functions: Mount the bracket to the upright tube using the two screws (see Fig. B). Switch on the uplighter Connect the mains cable to the plug-in mains adapter Switch off the uplighter Plug the plug-in mains adapter into a properly installed socket.
  • Page 18: Disposal

    Service address not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local Briloner Leuchten GmbH & Co. KG authority. Im Kissen 2 59929 Brilon Per Directive 2006/66/EC and its amendments, GERMANY defective or used batteries must be recycled.
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. Manufacturer Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY GB/IE...
  • Page 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 26 Introduction ...........................Page 27 Utilisation conforme ..........................Page 27 Contenu de la livraison ........................Page 27 Descriptif des pièces ...........................Page 28 Caractéristiques techniques ........................Page 28 Sécurité .............................Page 28 Consignes de sécurité .........................Page 28 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 29 Préparation ...........................Page 30 Outils et matériel nécessaires ......................Page 30...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Lire les instructions ! Risque d'explosion ! Volt Porter des gants de protection ! Avertissement ! Hertz (fréquence) Risque d'électrocution ! Watt (puissance active) Conduite à adopter Ampère Attention, surfaces très chaudes ! Mettre au rebut l'emballage Classe de protection II et l'appareil dans le respect...
  • Page 23: Introduction

    S.A.V. Veuillez conserver soigneuse- 1 tube vertical (2 pièces) ment ce manuel et le remettre aux autres utilisateurs. 3 vis (verre de lampe) (14161402L) 4 vis (verre de lampe) (14161502L) 3 rondelles/anneaux en caoutchouc (14161402L) 4 rondelles/anneaux en caoutchouc (14161502L) 1 télécommande...
  • Page 24: Descriptif Des Pièces

    8 ans et plus, ainsi que par des personnes avec Lampe (alimentation électrique incluse) des capacités physiques, psychiques ou senso- Numéro de modèle : 14161402L/14161502L rielles réduites ou manquant d‘expérience ou de Tension de service : 230‒240 V∼ 50 Hz connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Sécurité ATTENTION ! Une lampe endommagée représente un danger Lorsque les LED sont allumées, évitez de les mortel d’électrocution. En cas d‘endommagements, regarder de près. de réparations ou d‘autres problèmes, veuillez Ne pas observer les LED à l‘aide d‘un instrument contacter la filiale S.A.V.
  • Page 26: Préparation

    Sécurité/Préparation/Mise en service Préparation Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Outils et matériel nécessaires Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus Risque de fuite des piles/piles dans le contenu de la livraison.
  • Page 27: Insérer/Remplacer Les Piles

    Mise en service Remarque : veillez à tenir le tube vertical Allumez ou éteignez l‘éclairage de lecture en serrant l’écrou. avec l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT Remarque : veillez à ce que le cordon Contrôle par télécommande de la tête d’alimentation se trouve dans l’évidement de lampadaire (voir fig.
  • Page 28: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage/Mise au rebut/Garantie et service après-vente Maintenance et nettoyage concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez RISQUE D’ELECTRO- contacter votre municipalité. CUTION ! Retirez tout d‘abord le bloc d‘alimentation Les piles défectueuses ou usagées doivent être la prise électrique.
  • Page 29: Adresse Du Service Après-Vente

    ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre Briloner Leuchten GmbH & Co. KG à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, Im Kissen 2 porté à la connaissance du vendeur et que ce 59929 Brilon dernier a accepté.
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été attestée. Les déclarations et documents cor- respondants sont disponibles auprès du fabricant. Fabricant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE 34 FR/BE...
  • Page 31 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 36 Inleiding ............................Pagina 37 Doelmatig gebruik........................... Pagina 37 Omvang van de levering ........................ Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 38 Technische gegevens ........................Pagina 38 Veiligheid ............................ Pagina 38 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 32: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de aanwijzingen! Explosiegevaar! Volt Draag veiligheidshandschoenen! Waarschuwing! Kans op een Hertz (frequentie) elektrische schok! Watt (nuttig vermogen) Zo handelt u correct Ampère Pas op voor hete oppervlakken! Voer de verpakking en het Beschermingsklasse II apparaat op een milieuvriende- lijke manier af!
  • Page 33: Inleiding

    1 lampglas van het apparaat, kunt u contact opnemen met uw 1 standbuis (2-delig) leverancier of met het servicepunt. Bewaar deze 3 schroeven (lampglas) (14161402L) handleiding op een veilige plaats en geef ze evt. 4 schroeven (lampglas) (14161502L) aan derden door.
  • Page 34: Beschrijving Van De Onderdelen

    Lamp (incl. netadapter) met betrekking tot het veilige gebruik van het Modelnummer: 14161402L/14161502L apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren Bedrijfsspanning: 230‒240 V∼ 50 Hz begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat Nominaal vermogen: max.
  • Page 35: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Veiligheid uitsluitend worden vervangen door de fabrikant, Zo handelt u correct zijn servicecenter of door dienovereenkomstig opgeleid vakpersoneel! Overtuig u er vóór de montage van dat de Monteer de lamp zodanig dat hij beschermd bestaande netspanning overeenstemt met de wordt tegen vocht en verontreiniging. vereiste bedrijfsspanning van de lamp (zie Bereid de montage zorgvuldig voor en neem ”Technische gegevens”).
  • Page 36: Voorbereiding

    Veiligheid/Voorbereiding/Ingebruikname Ingebruikname DRAAG VEILIGHEIDSHAND- SCHOENEN! Lamp monteren Lekkende of beschadigde batterijen/accu‘s Opmerking: voor de montage is een tweede kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in persoon vereist. dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Opmerking: plaats de staande lamp tijdens de Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u deze montage op een zachte ondergrond (kleed o.i.d.) direct uit het product te halen om beschadigin-...
  • Page 37: Batterijen Plaatsen/Vervangen

    Ingebruikname/Onderhoud en reiniging De volgende functies staan ter beschikking: Monteer de houder met behulp van de twee schroeven aan de standbuis (zie afb. B). Plafond-vloerlamp inschakelen Verbind het netsnoer met de netadapter Steek de netadapter in een correct geïnstal- Plafond-vloerlamp uitschakelen leerd stopcontact.
  • Page 38: Afvoer

    Serviceadres derlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Gooi het afgedankte product omwille van Im Kissen 2 het milieu niet weg via het huisvuil, maar...
  • Page 39: Conformiteitsverklaring

    Dit product voldoet aan de eisen van de van toe- passing zijnde Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende ver- klaringen en documenten liggen ter inzage bij de fabrikant. Fabrikant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DUITSLAND NL/BE...
  • Page 41 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 46 Instrukcja ............................Strona 47 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 47 Zawartość ............................Strona 47 Opis części ............................Strona 48 Dane techniczne ..........................Strona 48 Bezpieczeństwo ........................Strona 48 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 48 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ..............
  • Page 42 Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Należy przeczytać instrukcje! Niebezpieczeństwo wybuchu! Wolt Zakładać rękawice ochronne! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo Herc (częstotliwość) porażenia prądem elektrycznym! Wat (moc czynna) Prawidłowy sposób postępowania Ampery Uwaga – gorące powierzchnie! Opakowanie i urządzenie prze- Klasa ochrony II kazać...
  • Page 43: Legenda Zastosowanych Piktogramów Instrukcja

    W przypadku zapytań 1 lampa oświetlająca sufit LED ze sterowaniem lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urzą- odcieniami kolorów, model 14161402L lub dzeniem prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punk- 14161502L tem serwisowym. Proszę starannie przechowywać...
  • Page 44: Opis Części

    Dzieci często nie do- Lampa (z zasilaczem z wtyczką) strzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze Numer modelu: 14161402L/14161502L trzymać dzieci z dala od produktu. Napięcie sieciowe: 230‒240 V∼ 50 Hz Niniejsze urządzenie może być używane przez Moc znamionowa: maks.
  • Page 45 Bezpieczeństwo Porażenie prądem elektrycznym OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- grozi śmiercią STWO POPARZENIA GORĄ- CYMI POWIERZCHNIAMI! Przed każdym użyciem należy sprawdzić lampę Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona nie używać lampy w razie stwierdzenia jakich- i schłodzona.
  • Page 46: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Bezpieczeństwo/Przygotowanie/Uruchomienie Wskazówki Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży- bezpieczeństwa dla wany, baterie/akumulatorynależy wyjąć. baterii/akumulatorów Ryzyko uszkodzenia produktu ZAGROŻENIE ŻYCIA! Używać wyłącznie zalecanego rodzaju Baterie/akumulatory należy trzymać poza baterii/akumulatora! zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z ozna- należy natychmiast udać...
  • Page 47: Wkładanie/Wymiana Baterii

    Uruchomienie Uważać na to, aby nie przytrzasnąć przy tym Włożyć baterie z dostarczonego kompletu do kabla sieciowego , który przechodzi przez pilota (patrz rys. C). rurę stojaka Wkładać tylko takie baterie, które odpowiadają Przeprowadzić kabel sieciowy przez otwór „Dane techniczne”. Wskazówka: poprawne ułożenie biegunów w środku podstawy stojaka (patrz rys.
  • Page 48: Ustawienie Lampy

    Uruchomienie/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja Utylizacja Lampa wyłącza się automatycznie po 30 minutach. Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych Przełączanie między zimnym/neutral- dla środowiska, które można przekazać do utylizacji nym i ciepłym białym światłem poprzez w lokalnym punkcie przetwarzania surowców naciśnięcie przycisku wtórnych.
  • Page 49: Gwarancja I Serwis

    W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie Producent wszystkie wady materiałowe lub fabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przesłać na podany adres Briloner Leuchten GmbH & Co. KG serwisowy, podając następujący numer modelu: Im Kissen 2 14161402L/14161502L. 59929 Brilon Gwarancji nie podlegają...
  • Page 51 Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ................Strana 56 Úvod ..............................Strana 57 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 57 Obsah dodávky ..........................Strana 57 Popis dílů ............................Strana 57 Technická data ..........................Strana 58 Bezpečnost ..........................Strana 58 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 58 Bezpečnostní...
  • Page 52: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Čtěte pokyny! Nebezpečí výbuchu! Volty Používejte ochranné rukavice! Varování! Nebezpečí zasažení Hertz (frekvence) elektrickým proudem! Watt (činný výkon) Takto postupujete správně Ampéry Pozor na horké povrchy! Obal a přístroj odstraňujte do Třída ochrany II odpadu ekologicky! Bezpečnostní...
  • Page 53: Úvod

    čtěte si laskavě kompletně a pečlivě tento 1 stojanová trubka (2dílná) návod k obsluze. Rozevřete stránku s obrázky. Tento 3 šrouby (sklo lampy) (14161402L) návod patří k tomuto výrobku a obsahuje důležitá 4 šrouby (sklo lampy) (14161502L) upozornění k uvedení zařízení do provozu a k za- 3 podložky/gumové...
  • Page 54: Technická Data

    Děti nebezpečí často podceňují. Svítidlo (včetně zástrčkového Výrobek chraňte před dětmi. síťového adaptéru) Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, Model č.: 14161402L/14161502L osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo Provozní napětí: 230‒240 V∼ 50 Hz duševními schopnosti nebo s nedostatečnými Jmenovitý příkon: maximálně...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Bezpečnost Bezpodmínečně se vyvarujte kontaktu zařízení Buďte neustále pozorní! Dbejte neustále na to, s vodou nebo jinými tekutinami. co činíte a postupujte vždy s rozumem. Nikdy Před montáží, demontáží, čištěním nebo delším nemontujte svítidlo, nejste-li koncentrovaní nebo nepoužívání lampy vytáhněte síťovou zástrčku necítíte-li se dobře.
  • Page 56: Příprava

    Bezpečnost/Příprava/Uvedení do provozu V případě vytečení ihned odstraňte baterie Odstraňte přepravní pojistku ze stojanové nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili trubky jeho poškození! Nasaďte do sebe díly stojanové trubky Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného pevně je zašroubujte (viz obr. A1). Upozornění: Dávejte pozor, aby byly stoja- typu.
  • Page 57: Vložení A Výměna Baterií

    Uvedení do provozu/Údržba a čištění Vložení a výměna baterií Ztlumit Vysuňte zásuvku na baterie z dálkového ovlá- Funkce nočního světla: s programovým dání tlačítkem svítí svítidlo nepřímého osvět- Vložte do dálkového ovládání baterie z lení na velmi vysokém stupni ztlumení obsahu dodávky (viz obr.
  • Page 58: Likvidace Záruka A Servis

    že se během záruční doby přesto vyskytnou zá- můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren vady, zašlete přístroj na uvedenou adresu servisu a recyklovatelných materiálů. uveďte následující číslo modelu: 14161402L/ 14161502L. Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným čení...
  • Page 59: Výrobce

    Záruka a servis Výrobce Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NĚMECKO...
  • Page 61 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 66 Úvod ..............................Strana 67 Použitie k určenému účelu ....................... Strana 67 Obsah dodávky ..........................Strana 67 Popis častí ............................Strana 68 Technické údaje ..........................Strana 68 Bezpečnosť ..........................Strana 68 Bezpečnostné pokyny ........................Strana 68 Bezpečnostné...
  • Page 62: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo explózie! Volt Noste ochranné rukavice! Výstraha! Nebezpečenstvo Hertz (frekvencia) zásahu elektrickým prúdom! Watt (efektívny výkon) Takto postupujete správne Ampér Pozor na horúce povrchy! Obal a prístroj ekologicky Trieda ochrany II zlikvidujte! Skratuvzdorný...
  • Page 63: Úvod

    či je k dispozícii správne napätie a či 1 LED stojanové svietidlo s ovládaním farebných sú všetky diely správne namontované. Ak by ste mali odtieňov, model 14161402L, resp. 14161502L otázky, alebo ste si neboli istý, čo sa týka manipulá- 1 sklenené tienidlo cie s prístrojom, spojte sa prosím so svojím obchod-...
  • Page 64: Popis Častí

    Svietidlo (vrát. zástrčkového nebezpečenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej sieťového dielu) vzdialenosti od výrobku. Model číslo: 14161402L/14161502L Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov Prevádzkové napätie: 230‒240 V∼ 50 Hz ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo- Menovitý výkon: max.
  • Page 65: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulátorových Batérií

    Bezpečnosť Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez Poškodené svietidlo predstavuje riziko ohrozenia dozoru. života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte V prípade poškodení, opráv alebo iných problé- voľne ležať. Plastové fólie/plastové vrecúška, mov so svietidlom sa obráťte na servisné stredisko umelohmotné...
  • Page 66: Príprava

    Bezpečnosť/Príprava/Uvedenie do prevádzky NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité batérie/akumulátorové batérie ihneď Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabíjajte. vyberte z produktu. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/ alebo neotvárajte. Následkom môže byť pre- Príprava hriatie, požiar alebo explózia. Batérie/akumulátorové...
  • Page 67: Vkladanie/Výmena Batérií

    Uvedenie do prevádzky Dbajte na to, aby sa pritom neprivrel sieťový Teraz vložte nové batérie. Postupujte pritom kábel , ktorý vedie cez rúrkový stojan podľa popisu. Maticu na spodnej strane nohy stojana pevne pritiahnite pomocou náradia (pozri Zapnutie/vypnutie svietidla obr. A1). Dbajte na správne upevnenie.
  • Page 68: Vyrovnanie Svietidla

    čísla Všímajte si prosím označenie obalových modelu: 14161402L/14161502L. materiálov pre triedenie odpadu, sú Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor- označené skratkami (a) a číslami (b) s nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu...
  • Page 69: Servisná Adresa

    Záruka a servis Servisná adresa Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMECKO Tel.: +49 29 61/97 12‒800 Fax: +49 29 61/97 12‒199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Bezplatné servisné číslo: Tel.: 00800/27456637 IAN 380182_2110 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný...
  • Page 71 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 76 Introducción ..........................Página 77 Especificaciones de uso ........................Página 77 Volumen de suministro ........................Página 77 Descripción de los componentes ....................Página 78 Características técnicas ........................Página 78 Seguridad ........................... Página 78 Advertencias de seguridad ......................
  • Page 72: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones! ¡Peligro de explosión! Voltio ¡Use guantes de seguridad! ¡Advertencia! ¡Peligro de Hercio (frecuencia) descarga eléctrica! Vatio (potencia real) Cómo proceder de forma segura ¡Extreme las precauciones con Amperio las superficies calientes! ¡Deseche el embalaje y el aparato Clase de protección II de forma respetuosa con el...
  • Page 73: Introducción

    1 tubo vertical (2 piezas) contacto con su distribuidor o el servicio técnico. 3 tornillos (cristal de la lámpara) (14161402L) Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y 4 tornillos (cristal de la lámpara) (14161502L) adjúntelas en caso de entregar el producto a otra...
  • Page 74: Descripción De Los Componentes

    Existe peligro de asfixia por el material de em- balaje. Los niños no suelen ser conscientes de Lámpara (incl. alimentador) los peligros. Mantenga siempre el producto Número de modelo: 14161402L/14161502L fuera del alcance de los niños. Tensión de Este aparato puede ser utilizado por niños ma- funcionamiento: 230‒240 V∼...
  • Page 75: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    Seguridad Evite peligros mortales por quemaduras. Las bombillas generan mucho descarga eléctrica calor en la zona del cabezal. No cubra la lámpara ni el enchufe con ningún Antes de cada uso compruebe que la lámpara objeto. Si se genera demasiado calor, podría no esté...
  • Page 76: Preparativos

    Seguridad/Preparativos/Puesta en funcionamiento ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto. No recargue nunca pilas no recargables. No Preparativos ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, Herramientas y materiales explotar o provocar un incendio. necesarios Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua.
  • Page 77: Colocar/Cambiar Las Pilas

    Puesta en funcionamiento Conecte el tubo vertical al pie de apoyo Para ello, retire el compartimento de la pila del y enrósquelo (ver fig. A1). Compruebe que estén mando a distancia. correctamente colocados. Saque las pilas. Asegúrese de que el cable de alimentación Coloque las pilas nuevas.
  • Page 78: Orientación De La Lámpara

    (b) que significan lo siguiente: del periodo de garantía detectase algún defecto, en- 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/ víenos el aparato a la dirección de servicio técnico 80–98: materiales compuestos. facilitada indicando el siguiente número de artículo: 14161402L/14161502L. 82 ES ES...
  • Page 79: Dirección Del Servicio Técnico

    (por ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se pro- longará ni renovará el período de garantía. Dirección del servicio técnico Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALEMANIA Telf.:...
  • Page 81 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 86 Indledning ............................Side 87 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 87 Leverede dele ............................Side 87 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 88 Tekniske data............................Side 88 Sikkerhed ............................Side 88 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 88 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer..................Side 89 Forberedelse ..........................Side 90 Nødvendigt værktøj og materiale .......................Side 90 Ibrugtagning ..........................Side 90...
  • Page 82: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende De anvendte piktogrammers legende Læs anvisningerne! Eksplosionsfare! Volt Bær beskyttelseshandsker! Hertz (frekvens) Advarsel! Fare for elektrisk stød! Watt (aktiv effekt) Sådan forholder du dig rigtigt Ampere Advarsel mod varme overflader! Bortskaf emballagen og apparatet Beskyttelsesklasse II miljørigtigt! Kortslutningssikker sikkerhedstransfor- Uafhængigt driftsapparat...
  • Page 83: Indledning

    Skulle 1 LED-uplight med farveværdistyring, du have spørgsmål eller være usikker med hensyn model 14161402L eller 14161502L til håndteringen af produktet, så kontakt venligst din 1 lampeglas forhandler eller servicestedet. Denne vejledning skal 1 standerrør (2 dele)
  • Page 84: Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    Tekniske data sulterende farer. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke Lampe (inkl. stik) foretages af børn uden opsyn. Modelnummer: 14161402L/14161502L Driftsspænding: 230‒240 V∼ 50 Hz Undgå livsfare på grund Nominel effekt: maks. 36 W af elektrisk stød...
  • Page 85: Sikkerhedshenvisninger For Batterier/Akkuer

    Sikkerhed Undgå absolut at lampen kommer i berøring Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk- med vand eller andre væsker. som på hvad du gør og brug din sunde fornuft. Træk altid stikket inden monteringen, afmonte- Monter ikke lampen, hvis du er ukoncentreret ringen, rengøringen eller, når du ikke bruger eller føler dig dårligt tilpas.
  • Page 86: Forberedelse

    Sikkerhed/Forberedelse/Ibrugtagning Bemærk: Sørg for at standerrørene Anvend kun batterier/akkuer af samme type. skrues Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye! helt ind i gevindet, for at garantere lampens Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke stabilitet. anvendes i en længere periode. Vær opmærksom på at strømledningen , der føres gennem standerrøret , ikke klemmes fast.
  • Page 87: Tænd/Sluk Af Lampen

    Ibrugtagning/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse Tilpasning af lampen Bemærk: Den rigtige polaritet vises i batterirummet. FORSIGTIG! FORBRÆNDINGSFARE Skub batteriskuffen igen på fjernbetjeningen GENNEM VARME OVERFLADER! Når fjernbetjeningens rækkevidde aftager, skal batterierne skiftes. Lad i første omgang lampen køle helt af. Skub dertil igen batteriskuffen af fjernbetjeningen. Bøj flexarmen af læselampen i den Fjern batterierne.
  • Page 88: Bortskaffelse Garanti Og Service

    Serviceadresse For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med hushold- ningsaffaldet, når det er udtjent, men Briloner Leuchten GmbH & Co. KG skal afleveres til en fagmæssig korrekt Im Kissen 2 bortskaffelse. De kan informere Dem 59929 Brilon vedrørende opsamlingssteder og deres...
  • Page 89 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 94 Introduzione ........................... Pagina 95 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................. Pagina 95 Contenuto della confezione ......................Pagina 95 Descrizione dei componenti ......................Pagina 96 Specifiche tecniche ........................Pagina 96 Sicurezza ........................... Pagina 96 Avvertenze di sicurezza........................
  • Page 90: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Pericolo di esplosione! Volt Indossare guanti protettivi! Avvertenza! Pericolo di Hertz (frequenza) folgorazione! Watt (potenza attiva) Questa è la procedura corretta Ampere Attenzione alle superfici calde! Smaltire l'imballaggio e l'appa- Classe di isolamento II recchio in modo ecocompatibile! Trasformatore di sicurezza...
  • Page 91: Introduzione

    Conservare con cura queste istruzioni e consegnarle 1 stelo (in 2 componenti) a terzi in caso di cessione del prodotto. 3 viti (plafoniera) (14161402L) 4 viti (plafoniera) (14161502L) 3 rondelle/anelli in gomma (14161402L) 4 rondelle/anelli in gomma (14161502L) 1 telecomando 2 batterie, tipo AAA (alcalina manganese)
  • Page 92: Descrizione Dei Componenti

    8 anni in su, da persone con Lampada (incl. alimentatore) capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o N° modello: 14161402L/14161502L da persone inesperte solo in presenza della Tensione di esercizio: 230‒240 V∼ 50 Hz supervisione di un adulto o se preventivamente Potenza nominale: max.
  • Page 93: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    Sicurezza ATTENZIONE! Una lampada danneggiata può provocare morte Non guardare i LED da una distanza ravvicinata per folgorazione. In caso di danneggiamenti, quando sono in funzione. necessità di riparazione o altri problemi relativi Non esaminare i LED con strumenti ottici (ad alla lampada, rivolgersi al servizio di assistenza es.
  • Page 94: Preparazione

    Sicurezza/Preparazione/Messa in funzione Preparazione Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Attrezzi e materiali necessari Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori. Gli attrezzi e i materiali indicati non sono inclusi nella Rischio di perdita di liquido dalle fornitura.
  • Page 95: Inserimento/Sostituzione Delle Batterie

    Messa in funzione Accensione/spegnimento Avvitare bene il dado sul lato inferiore della della lampada base di appoggio mediante l’attrezzo (vedi Fig. A1). Accendere o spegnere la piantana premendo Assicurarsi della corretta installazione. l’interruttore ON/OFF Accendere o spegnere la lampada da lettura Nota: fissando il dado assicurarsi che lo stelo premendo l’interruttore ON/OFF risulti fermo.
  • Page 96: Orientamento Della Lampada

    (a) e da numeri (b) con l‘apparecchio all’indirizzo del servizio di assistenza il seguente significato: 1–7: plastiche/ indicato, specificando il seguente N° modello: 20–22: carta e cartone/80–98: mate- 14161402L/14161502L. riali compositi. 100 IT...
  • Page 97: Indirizzo Del Servizio Di Assistenza

    (come ad es. le lampadine). Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Indirizzo del servizio di assistenza Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANIA Tel.: +49 29 61/97 12–800...
  • Page 99 Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 104 Bevezetés ............................Oldal 105 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 105 A csomag tartalma ..........................Oldal 105 Alkatrészleírás ..........................Oldal 106 Műszaki adatok ..........................Oldal 106 Biztonság .............................Oldal 106 Biztonsági tudnivalók ........................Oldal 106 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 107 Előkészítés ..........................Oldal 108 Szükséges szerszámok és anyagok ....................Oldal 108...
  • Page 100: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el az utasításokat! Robbanásveszély! Volt Viseljen védőkesztyűt! Hertz (frekvencia) Figyelmeztetés! Áramütés veszélye! Watt (effektív teljesítmény) Így jár el helyesen Amper Óvakodjon a forró felületektől! A csomagolást és az eszközt II. érintésvédelmi osztály környezetbarát módon ártalmatla- nítsa! Rövidzárásmentes biztonsági...
  • Page 101: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata Bevezetés

    állapotát. Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. 1 LED mennyezeti fény színtónus szabályozással, Kiváló minőségű terméket választott. Kér- 14161402L ill. 14161502L modell jük, gondosan olvassa végig ezt a hasz- 1 lámpaüveg nálati útmutatót. Nyissa fel az ábrákat tartalmazó 1 állványcső (2 részes) oldalt.
  • Page 102: Alkatrészleírás

    érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve Fények (hálózati csatlakozóval) tapasztalat és ismeretek hiányában nem rendel- Modellsz.: 14161402L/14161502L kező személyek is használhatják, ha felügyeletet Üzemi feszültség: 230‒240 V∼ 50 Hz kaptak vagy eligazítást a készülék biztonságos Névleges használatára vonatkozóan, és megértették az...
  • Page 103: Az Elemekre/Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Biztonság Használat előtt bizonyosodjon meg arról, hogy Így jár el helyesen a rendelkezésre álló feszültség megegyezik-e a lámpa üzemeléséhez szükséges feszültséggel (lásd „Műszaki adatok“). Szerelje fel a lámpát úgy, hogy védve legyen Feltétlenül kerülje a lámpa vízzel vagy más a nedvességtől és a szennyeződéstől. folyadékokkal történő...
  • Page 104: Előkészítés

    Biztonság/Előkészítés/Üzembe helyezés Üzembe helyezés Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, kerülje el bőr, a szemek és a nyálkahártyák vegysze- A lámpa összeszerelése rekkel való érintkezését! Azonnal mossa le az érintett helyet tiszta vízzel és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! Tudnivaló: A szereléshez még egy személyre lesz szüksége.
  • Page 105: Elemek Behelyezése/Cserélése

    Üzembe helyezés/Karbantartás és tisztítás A következő funkciók állnak Rögzítse a lámpaüveget a mennyezeti lám- a rendelkezésére: pafejhez a csavarok és az alátétek segítségével (lásd A1/A2. ábra). Mennyezeti fény bekapcsolása Szerelje fel a tartót az állványcsőre a két csavar segítségével (lásd B. ábra). Mennyezeti fény kikapcsolása Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati csat-...
  • Page 106: Mentesítés

    Szerviz címe A környezete érdekében, ne dobja a ki- szolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. Briloner Leuchten GmbH & Co. KG A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási Im Kissen 2 idejéről az illetékes önkormányzatnál 59929 Brilon tájékozódhat.
  • Page 107: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőség bizo- nyított. Az ezzel kapcsolatos nyilatkozatok és iratok letétben, a gyártónál találhatók. Gyártó Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NÉMETORSZÁG...
  • Page 108: Jótállási Tájékoztató

    Gyártási szám: 380182_2110 színárnyalat-szabályozással A termék típusa: 14161402L/14161502L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 Im Kissen 2 59929 Brilon 59929 Brilon NÉMETORSZÁG...
  • Page 109 Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Page 111 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 116 Uvod ..............................Stran 117 Predvidena uporaba ........................Stran 117 Obseg dobave ..........................Stran 117 Opis delov ............................Stran 118 Tehnični podatki ..........................Stran 118 Varnost ............................Stran 118 Varnostni napotki ..........................Stran 118 Varnostni napotki za baterije/akumulatorje ..................
  • Page 112 Legenda uporabljenih piktogramov Legenda uporabljenih piktogramov Preberite navodila! Nevarnost eksplozije! Volt Nosite zaščitne rokavice! Opozorilo! Nevarnost udara Hertz (omrežna frekvenca) električnega toka! Vat (delovna moč) Tako ravnate pravilno Amper Previdno zaradi vročih površin! Embalažo in napravo odstranite Zaščitni razred II na okolju primeren način! Varnostni transformator, Neodvisna obratovalna naprava...
  • Page 113: Legenda Uporabljenih Piktogramov Uvod

    1 steklo svetilke uporabnikom. Navodila skrbno shranite in jih vedno 1 pokončna cev (2-delna) izročite morebitni tretji osebi skupaj z izdelkom. 3 vijaki (steklo svetilke) (14161402L) 4 vijaki (steklo svetilke) (14161502L) 3 podložke/gumijasti obroči (14161402L) 4 podložke/gumijasti obroči (14161502L) 1 daljinski upravljalnik...
  • Page 114: Opis Delov

    Svetilka (vklj. z omrežnim napajalnikom) pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če so pod Številka modela: 14161402L/14161502L nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi Obratovalna napetost: 230‒240 V∼ 50 Hz naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko Nazivna moč:...
  • Page 115: Varnostni Napotki Za Baterije/Akumulatorje

    Varnost popravil ali drugih težav, se obrnite na servisno Vir svetlobe te svetilke sme zamenjati le proi- službo ali strokovnjaka s področja elektrike. zvajalec, njegov servisni zastopnik ali primerljivi Za preprečevanje nevarnosti sme poškodovano strokovnjak. zunanjo gibljivo napeljavo te svetilke zamenjati izključno proizvajalec, njegov servisni zastopnik Tako ravnate pravilno ali drug primerljivi strokovnjak!
  • Page 116: Priprava

    Varnost/Priprava/Začetek uporabe Začetek uporabe Če baterije/akumulatorji iztečejo, preprečite stik kemikalij s kožo, z očmi in s sluznicami! Prizadeta Montaža svetilke mesta takoj sperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč! NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Napotek: Za montažo potrebujete še eno osebo. Napotek: Med montažo položite stropno svetilko na mehko podlago (odejo ali podobno), da boste Iztekle ali poškodovane baterije/akumulatorji...
  • Page 117: Vstavljanje/Zamenjava Baterij

    Začetek uporabe/Vzdrževanje in čiščenje Na voljo so naslednje funkcije: Povežite omrežni kabel z omrežnim napa- jalnikom Vklop stropne svetilke Omrežni napajalnik vstavite v pravilno nameščeno vtičnico. Izklop stropne svetilke Vaša svetilka je pripravljena za uporabo. nastavitev hladno bele, nevtralne ali toplo bele svetlobe Vstavljanje/zamenjava baterij osvetljevanje...
  • Page 118: Odstranjevanje

    čene s kraticami (a) in številkami (b) z številka modela: 14161402L/14161502L. naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase/ Iz garancije je izključena škoda, ki je posledica ne- 20–22: papir in karton/80–98: vezni ustrezne uporabe, neupoštevanja navodila za upo-...
  • Page 119: Izjava O Skladnosti

    Garancija in servis Izjava o skladnosti Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. Skladnost je bila dokazana. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri proizvajalcu. Proizvajalec Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA...
  • Page 120: Garancijski List

    NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH & Co. KG, Im Kissen 2, 59929 Brilon, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem...

This manual is also suitable for:

14161502l380182 2110

Table of Contents