Page 1
FOCOS LED EMPOTRABLES / SET FARETTI DA INCASSO A LED FOCOS LED EMPOTRABLES SET FARETTI DA INCASSO A LED Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza PROJETORES DE ENCASTRAR LED LED RECESSED LIGHTS Indicações de montagem, utilização e segurança Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED-EINBAULEUCHTEN...
Page 2
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Contenido ............................Página Descripción de las piezas ......................Página Características técnicas ........................Página Seguridad Indicaciones de seguridad ......................Página Preparativos Herramientas y materiales necesarios ................... Página Antes de la instalación ..................... Página Montaje ............................Página Cambiar la bombilla ......................
C aracterísticas técnicas contacto con su distribuidor o el servicio de asisten- cia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, en caso necesario, entrégueselas a terceros. Modelo n.º: 14108402L / 14108502L Tensión de funcionamiento: 230–240 V∼ 50 Hz U so adecuado Bombilla: 220–240 V∼...
Page 7
Seguridad bombillas generan mucho calor en la zona del provoquen daños materiales o personales, ¡no se asumirá ninguna responsabilidad! cabezal. S ustituya inmediatamente las bombillas defec- Cómo evitar el peligro de tuosas por otras nuevas. Antes de cambiar la muerte por descarga eléctrica bombilla, retire el fusible o desconecte el inte- rruptor automático de la corriente.
Seguridad / Preparativos / Antes de la instalación / Montaje A ntes de la instalación U tilice únicamente bombillas de 220 - 240 V ∼ con un portalámparas GU10 y una potencia máxima de 4 vatios. Importante: encargue la instalación eléctrica a L a distancia entre dos focos debe ser de 20 un electricista cualificado o a una persona for- cm como mínimo.
Montaje / Cambiar la bombilla / Mantenimiento y limpieza de los cables conectados. Si existe un cable D eje que la lámpara se enfríe completamente. verde / amarillo, no se conecta. No es necesa- Desatornille las tuercas de sombrerete ria la toma de tierra, ya que las lámparas retire la base de cristal cuentan con una clase de protección II.
Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto / Garantía y servicio técnico Dirección del servicio técnico L impie la lámpara únicamente con un paño seco y sin pelusas. Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, Desecho del producto 59929 Brilon, Alemania El embalaje y sus componentes están...
Page 11
Indice Introduzione Uso corretto ............................. Pagina 12 Fornitura ............................Pagina 12 Descrizione dei componenti ......................Pagina 12 Dati tecnici ............................Pagina 12 Sicurezza Indicazioni per la sicurezza ......................Pagina 12 Preparazione Attrezzi e materiali necessari ......................Pagina 14 Prima dell’installazione ....................
D ati tecnici chio, potete contattare il vostro venditore oppure l`assistenza clienti. Conservate bene questo ma- nuale e consegnatelo eventualmente a terzi. Modello n°: 14108402L / 14108502L Tensione di Uso corretto Q esercizio: 230–240 V∼ 50 Hz Lampadina: 220–240 V∼...
Page 13
Sicurezza J P ERICOLO DI USTIONI! Assicuratevi che la maneggiamento non corretto oppure dalla non os- servanza delle indicazioni per la sicurezza, non si lampada sia spenta e raffreddata, prima di risponde! toccarla, per evitare ustioni. I mezzi di illumina- zione generano nella zona della testa della Evitate il pericolo di vita lampada, un forte calore.
Sicurezza / Preparazione / Prima dell’installazione / Montaggio Prima dell’installazione In questo modo vi comportate correttamente Importante: Fate eseguire il collegamento elet- J M ontare la lampada in modo tale che essa sia trico da un elettricista qualificato oppure da una protetta da umidità, sporcizia e da un eccessivo persona autorizzata ad eseguire installazioni elettri- riscaldamento.
Montaggio / Sostituzione del mezzo di illuminazione / Manutenzione e Pulizia anche al contrassegno L / N (L= nero o mar- spegnete l´interruttore di protezione di questo cavo rone, N=blu) dei cavi collegati. Non è neces- nel porta fusibili (Posizione 0). sario collegare un eventuale conduttore verde/ giallo.
Manutenzione e Pulizia / Smaltimento / Garanzia e servizio Indirizzo servizio clienti F ate raffreddare completamente la lampada. U sate solo un panno asciutto che non lascia peli per pulire la lampada. Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Smaltimento Germania Tel.:...
Page 17
Índice Introdução Utilização adequada ........................Página 18 Material fornecido .......................... Página 18 Descrição das peças ........................Página 18 Dados técnicos ..........................Página 18 Segurança Indicações de segurança ....................... Página 18 Preparação Ferramentas e material necessário ....................Página 20 Antes da instalação ......................
D ados técnicos fabricante ou o ponto de assistência. Guarde este manual com cuidado e, se necessário, entregue-o a terceiros. Modelo n°: 14108402L / 14108502L Tensão de serviço: 230–240 V∼ 50 Hz U tilização adequada Lâmpada: 220–240 V∼...
Page 19
Segurança Evite o perigo de morte sempre o fusível ou desligue o interruptor auto- por choque elétrico mático. PERIGO DE INCÊNDIO! Monte A instalação elétrica deve ser efetuada por um o candeeiro de modo a que este 0,3 m electricista ou por uma pessoa especializada. esteja a uma distância mínima de A ntes de cada ligação à...
Segurança / Preparação / Antes da instalação / Montagem A área de montagem por cima do casquilho e A ntes da instalação familiarize-se com todas a distância lateral devem ser de 10 cm, no as instruções e figuras deste manual, bem mínimo (ver Fig.
Montagem / Substituir a lâmpada / Manutenção e limpeza V olte a fechar a caixa de ligação à rede do foco . Para a substituição, utilize um apertando a tampa com uma chave de pano limpo que não largue fios. fendas.
Eliminação / Garantia e assistência Eliminação Endereço da assistência A embalagem e o seu material são com- Briloner Leuchten GmbH postos apenas por materiais recicláveis. Im Kissen 2, Podem ser eliminados nos contentores 59929 Brilon, de reciclagem locais. Alemanha Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800...
Page 23
Table of Contents Introduction Proper use ............................Page 24 Included items .............................Page 24 Description of Parts ..........................Page 24 Technical Data ............................Page 24 Safety Safety advice ............................Page 24 Preparation Required tools and materials ......................Page 26 Before installation ........................Page 26 Installation .............................Page 26 Changing the bulbs .........................Page 27 Maintenance and Cleaning...
Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary. Model no.: 14108402L / 14108502L Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz Light bulb: 220–240 V∼ 50 Hz...
Page 25
Safety To avoid danger to life DANGER OF EXPLOSION! from electric shock Never use the product in rooms or in the vicinity of easily inflammable J E nsure that a qualified electrician or a person or explosive liquids, gases, vapours or dusts. J trained to carry out electrical installations performs CAUTION! DANGER OF FIRE!
Safety / Preparation / Before installation / Installation Installation Q and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell. M ark the position of the built-in spotlights. Saw 3 holes into the place you wish to install the spot- Preparation Q light with a keyhole saw (ø...
... / Changing the bulbs / Maintenance ... / Disposal / Warranty and Service and in doing so fix the recessed spotlights in supply. Remove its fuse or switch off the automatic place. cutout in the fuse box (0 position). Loosen the cap nuts and one washer (rubber)
In the event of any claims under the warranty. This is the only way to ensure that your instrument can be returned free of charge. Service address Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800...
Page 29
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 30 Teilebeschreibung ..........................Seite 30 Technische Daten ..........................Seite 30 Sicherheit Sicherheitshinweise ..........................Seite 30 Vorbereitung Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 32 Vor der Installation .........................Seite 32 Montage ............................Seite 32 Leuchtmittel auswechseln ....................Seite 33 Wartung und Reinigung .....................Seite 33 Entsorgung .............................Seite 34...
Sie sie ggf. an Dritte weiter. T echnische Daten B estimmungsgemäße Verwendung Modell-Nr.: 14108402L / 14108502L Betriebsspannung: 230–240 V ~ 50 Hz Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Leuchtmittel: 220–240 V ~ 50 Hz Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen Leistungsaufnahme: 3 x max.
Page 31
Sicherheit V ERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- schäden, die durch unsachgemäße Handhabung sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und ab- oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur- gekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbren- sacht werden, wird keine Haftung übernommen! nungen zu vermeiden.
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / Montage V or der Installation Erwärmung geschützt ist. Vermeiden Sie den Einbau in Badezimmern oder ähnlichen Räumen. V erwenden Sie nur 220–240 V∼ Leuchtmittel Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch mit einem GU10-Sockel und einer Höchstleistung einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro- von 4 Watt.
Montage / Leuchtmittel auswechseln / Wartung und Reinigung Schraubendrehers fest. Achten Sie auch auf Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder die L / N-Kennzeichnung (L = schwarz oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs- braun, N = blau) der angeschlossenen Leitun- kasten aus (0-Stellung).
Serviceadresse B enutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. L assen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Briloner Leuchten GmbH V erwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, Im Kissen 2, fusselfreies Tuch. 59929 Brilon, Deutschland Tel.:...
Page 37
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: 14108402L / 502L102015-5 IAN 273693...