Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MAL 7349-416
£ Montageanleitung
§ Mounting instructions
¥ Instrucciones de montaje
¤ Montageanledning
´ Asennusohje
« Montageaanwijzing
± Návod na použitie
² Montazno navodilo
¬ Instruções de montagem
³ Montaj talimati
¨ Συναρμολογησης
¹ Uputstvo za postavljanje
Verehrter Kunde: Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden
Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER
(00800/27456637) Briloner Leuchten / Im Kissen 2 / 59929 Brilon
bn
¦ Instruction de montage
ª Istruzioni di montaggio
° Monteringsinstruktion
µ Montasjeveiledning
- Instrukja montażu
¢ ávod k montáži
® Instrucţiunile de montaj
© Szerelési utasítás
¸ Montāžas instrukcija
¡ Рьководство за монтаж
Revision 00_07/2020
£ Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses
Produkts beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung für spätere Zwecke gut auf.
1. Die Leuchten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal nach den jeweils geltenden Elektro- Installationsvorschriften installiert werden.
2. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden, die Folge eines unsachgemäßen Gebrauchs der Leuchte sind.
3. Die Pflege von Leuchten beschränkt sich auf die Oberflächen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende
Teile gelangen.
4. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten – Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen.
Schalter auf "AUS".
5. Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Bohren der Befestigungslöcher, dass an der Bohrstelle keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen
angebohrt oder beschädigt werden können.
6. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass das Befestigungsmaterial für den Untergrund geeignet ist und dass dieser entsprechend tragfähig ist. Für
eine unsachgemäße Verbindung des Artikels mit dem jeweiligen Untergrund kann seitens des Herstellers keine Haftung übernommen werden.
7. r Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung.
8. Schutzklasse II S. Diese Leuchte ist besonders isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter angeschlossen werden.
9. Schutzklasse II. Beim Anschließen ist darauf zu achten, dass die bauseits vorhandenen Zuleitungen bis in den Anschlussbereich hinein doppelt oder
verstärkt isoliert ausgeführt sein müssen. Die beiliegende Anschlussbox gewährleistet das, wenn die bauseits vorhandenen, einfach isolierten
Einzeladern maximal "80 mm" lang sind.
10. Bezeichnung der Anschlussklemmen: L = Phase N = Neutralleiter G = Schutzleiter.
11. Abdeck- und Endkappen für Netzspannung führende Teile müssen grundsätzlich montiert werden.
12. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
13. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschädigt werden.
14. Achtung! Leuchtenteile und Leuchtmittel können während des Betriebs Temperaturen von >60°C erreichen und dürfen daher während des Betriebs
nicht berührt werden.
15. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad "IP20" und ist ausschließlich für den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen.
16. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
17. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
18. Farbabweichungen bei LED´s verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und Leuchtstärke von LED´s kann sich auch in Abhängigkeit
von der Lebensdauer verändern.
19. Y Dieser Artikel ist nicht geeignet für den Betrieb in dimmbaren Stromkreisen. Er kann mit der beiliegenden Fernbedienung gesteuert werden.
20. Diese Leuchte ist mit einem elektronischen Umschalter ausgerüstet.
21. Das heißt, dass sich die Farbtemperatur des Leuchtmittels durch das Ein- und Ausschalten der Netzspannung steuern lässt. a. 1 x Ein  Es wird mit
einer Farbtemperatur von "3000K" eingeschaltet. b. 1 x Aus- und innerhalb 1 sec. erneut Ein  Es wird auf eine Farbtemperatur von "4000K"
umgeschaltet. c. 1 x Aus- und innerhalb 1 sec. erneut Ein  Es wird auf eine Farbtemperatur von "6500K" umgeschaltet. d. Weiteres Aus- und
wieder Einschalten durchläuft die einzelnen Stufen erneut.
22. Es ist es nicht von Belang, womit geschaltet wird (Aus-, Wechsel- oder Kreuzschaltung). Entscheidend für die Umschaltung ist das Verbinden und
Trennen der Netzspannung vom Leuchtmittel.
23. Leuchte mit Fernbedienung
24. Hiermit erklärt "Briloner Leuchten", dass der Funkanlagentyp "7349" der Richtlinie "2014/53/EU" entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.briloner.com/984176-briloner-de-wAssets/img/konformitaetserklaerung/CE200721-b1.pdf
25. Speicherfunktion: Das Einschalten der Leuchte mit der Fernbedienung oder mit einem externen Lichtschalter erfolgt mit der zuletzt eingestellten
Lichtfarbe und Dimmstufe.
26. Das beiliegende Produkt arbeitet mit einer Betriebsfrequenz von "2,4 GHz" und einer Sendeleistung von "max. 4,7 dBm".
27. Auswählbare Funktionen des Artikels
28. Der Taster "ON" schaltet die Leuchte mit der zuletzt genutzten Schaltstellung ein. Der Taster "OFF" schaltet die Leuchte aus.
29. Mit den Tastern "Dim+" und "Dim-" lässt sich die Leuchte in mehreren Stufen oder Stufenlos Auf- oder Abdimmen.
30. Mit den Tastern "WW" und "CW" lässt sich die Farbtemperatur der Leuchte in mehreren Stufen oder Stufenlos nach Kalt-Weiß oder Warm-Weiß
verstellen.
31. Der Taster "CCT" schaltet die Farbtemperatur der Leuchte in "3" Stufen zwischen Kalt-Weiß und Warm-Weiß um.
32. "Smooth / Flash"  Lichteffekte anwählen / "Safe"  Eine zuvor angewählte Lichtfarbe / Lichteffekt lässt sich auf diesen Tasten fest
programmieren. Das längere Drücken ">2 sec." des Tasters "1 oder 2" belegt den dazugehörigen Programm-Speicher mit der zuletzt angewählten
Lichtfarbe / Lichteffekt. Die erfolgreiche Programmierung wird durch ein kurzes Aufblinken der Leuchtmittel bestätigt.
33. Mit den Tastern "Blue / Red / Green" lassen sich die Farben Grün, Rot und Blau anwählen.
34. Bei fehlender Funktion kann es möglich sein, dass die Fernbedienung an der Leuchte angelernt werden muss. Die Vorgehensweise ist wie
nachfolgend erklärt durchzuführen: a. Anlernen: Leuchte mit dem Wandschalter einschalten und unmittelbar danach den Taster "ON" beginnend in
einem Zeitfenster von "1" Sekunde "> 3 sec." drücken. Die Leuchte bestätigt den Vorgang mit "3 x" Aufblitzen. b. Ablernen: Leuchte mit dem
Wandschalter einschalten und unmittelbar danach den Taster "ON" beginnend in einem Zeitfenster von "1" Sekunde "> 3 sec." drücken. Die
Leuchte bestätigt den Vorgang mit "6 x" Aufblitzen.
35. Batterien oder Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Sie müssen gemäß den Bestimmungen der zuständigen Behörden als Sondermüll entsorgt
werden. Benutzen Sie dazu die vorhandenen Sammelstellen.
MAL7349-416 Page1a

Advertisement

loading

Summary of Contents for Briloner MAL 7349-416

  • Page 1 Verehrter Kunde: Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten Qualitätskontrollen wider Erwarten Mängel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637) Briloner Leuchten / Im Kissen 2 / 59929 Brilon...
  • Page 2 24. Con la presente “Briloner Leuchten“ dichiara che il tipo di impianto radio “7349“ è conforme alla direttiva “2014/53/EU“. Il testo completo della dichiarazione di conformità Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d’alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les fusibles. Placer le commutateur sur UE è...
  • Page 3 23. Lámpara con control remoto 24. Por la presente, “Briloner Leuchten“ declara que el tipo de equipo radioeléctrico “7349“ cumple con la directiva “2014/53/EU“. Encontrará el texto de la 5. OBS! Innan du borrar fästhålen måste du förvissa dig om, att det inte finns några gas-, vatten- eller elledningar som kan skadas där du borrar.
  • Page 4 23. Lamp met afstandsbediening 24. Hiermee verklaart “Briloner Leuchten“, dat het draadloze installatietype “7349“ voldoet aan de richtlijn “2014/53/EU“. De volledige tekst van de EU- 3. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. Tällöin kosteutta ei saa päästää liitäntätiloihin tai verkkojännitteen johtaviin osiin.
  • Page 5 4. Uwaga! Przed rozpoczęciem prac montażowych należy wyłączyć przewód sieciowy, skrzynkę bezpiecznikową lub wykręcić bezpieczniki. Wyłącznik powinien być 24. Tímto prohlašuje “Briloner Leuchten“, že typ rádiového zařízení “7349“ odpovídá směrnici “2014/53/EU“. Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na ustawiony na "aut"...
  • Page 6 24. S tem izjavlja družba “Briloner Leuchten“, da vrsta radijske naprave “7349“ ustreza direktivi “2014/53/EU“. Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na 6. Acordați atenție acestui lucru în timpul montării trebuie să vă asiguraţi că materialul pentru fixare este adecvat pentru fundament şi că acesta rezistă în mod naslednjem spletnem naslovu: corespunzător.
  • Page 7 6. Veicot montāžu, pievērsiet uzmanību tam, lai stiprinājuma materiāls ir piemērots pamatnei un tai ir pietiekama kravnesība. Ražotājs nevar uzņemties atbildību par 24. A “Briloner Leuchten“ declara através da presente que o tipo de equipamento de rádio está em conformidade com “7349“ a Diretiva “2014/53/EU“. O texto izstrādājuma neatbilstošu savienošanu ar pamatni.
  • Page 8 Svjetiljke se smiju instalirati samo od strane ovlaštenih stručnjaka sukladno važećim propisima iz oblasti elektroinstalacija. 24. С настоящото “Briloner Leuchten“ декларира, че типът безжична инсталация “7349“ е в съответствие с Директива “2014/53/EU“. Пълният текст на ЕС Декларацията Proizvođač ne preuzima odgovornost za ozljede ili štete, koje su poslijedica neprikladne uporabe svjetiljke.