Page 1
STRANDHAUS BEACH HOME MAISON DE PLAGE STRANDHAUS BEACH HOME Gebrauchsanweisung Instructions for use MAISON DE PLAGE STRANDHUIS Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZESTAW DO ZABAWY- PLÁŽOVÝ DŮM DOM NA PLAŻY Návod k použití Instrukcja użytkowania PLÁŽOVÝ DOMČEK CASA DE PLAYA Navod na použivanie Instrucciones de uso STRANDHUS Brugervejledning...
Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs-/Befestigungs- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- materialien und der „SUPER DRY“-Beutel wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich (Trockenmittel) sind nicht Bestandteil des vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vertraut.
• Achtung. Gebrauchte Batterien sind umge- 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder, hend zu entsorgen. Neue und gebrauchte schrauben Sie ihn fest und setzen Sie das Batterien von Kindern fernhalten. Beim Licht- und Soundmodul wieder auf. Verdacht, dass Batterien verschluckt, oder in Batterien auswechseln ein Körperteil eingeführt wurden, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle Ansprüche aus der Garantie können nur in- sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksil- nerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des ber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Originalkassenbelegs geltend gemacht wer- den. Bitte bewahren Sie deshalb den Original- Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammel- stelle ab.
Congratulations! You have chosen to purchase a • Warning. Desiccant contains calcium chloride high-quality product. Familiarise yourself with the (CAS 10043-52-4). Keep out of reach of product before using it for the first time. children. Read the following instructions for •...
Storage, cleaning • If you come into contact with battery acid, wash the affected area with soap and water. When not in use, always store the product dry, If battery acid gets in your eye, rinse it with clean, without batteries and at room tempera- water and seek medical attention immediate- ture.
Page 9
Notes on the guarantee and Service Ireland Tel.: 1890 930 034 service handling (0,08 EUR/Min., (peak)) The product was produced with great care and (0,06 EUR/Min., (off peak)) under continuous quality control. DELTA-SPORT E-Mail: deltasport@lidl.ie HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions.
Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage/ Vous venez d’acquérir un article de grande de fixation et le sac « SUPER-DRY » (agent qualité. Avant la première utilisation, familiari- déshydratant) ne font pas partie intégrante de sez-vous avec l’article. l’article et doivent être retirés pour des raisons Pour cela, veuillez lire attentive- de sécurité...
• Attention. Les piles usagées doivent être 3. Refermez le couvercle du compartiment à aussitôt mises au rebut. Tenir les piles neuves piles, vissez-le et remettez en place le module et usagées hors de portée des enfants. Si lumineux et sonore. vous pensez que des piles ont été...
Page 12
Les symboles chimiques des métaux lourds sont que l´article présentait un défaut de matériau les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des Pb = plomb. Alors, retournez les piles/batteries conditions mentionnées ci-dessus. usagées à...
Page 13
Il répond également des défauts de conformité IAN : 366881_2101 résultant de l‘emballage, des instructions de Service France montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Tel. : 0800 919270 été mise à sa charge par le contrat ou a été E-Mail : deltasport@lidl.fr réalisée sous sa responsabilité.
Gefeliciteerd! • Waarschuwing. Droogmiddel bevat calcium Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig chloride (CAS 10043-52-4). Buiten het bereik artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het van kinderen houden. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Kinderen mogen alleen onder toezicht van Lees hiervoor de volgende ge- volwassenen met het artikel spelen.
Page 15
Batterijen wisselen Gevaar! Als de batterijen niet meer werken, wisselt u • Ga zeer voorzichtig om met beschadigde of deze zoals omschreven in het gedeelte “Batte- lekkende batterijen en voer ze direct volgens rijen plaatsen”. Verwijder van tevoren de lege de voorschriften af.
Gelieve daarom de originele kassabon te bewa- Voer het artikel en de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. ren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke Neem de markering van verpakkingsma- waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderde- terialen voor de afvalscheiding in acht.
Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- Należy uważnie przeczytać ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo następującą...
• Jeśli to konieczne, przed włożeniem baterii Jeśli baterie już nie działają, można je wymienić należy oczyścić ich styki, a także styki urzą- na nowe. dzenia. 1. Przy pomocy odpowiedniego śrubokręta (brak w zakresie dostawy) otworzyć pokrywę • Nie narażać baterii na żadne ekstremalne warunki (np.
Page 19
Opakowania, takie jak torby plastikowe, nie po- Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- winny znaleźć się w rękach dzieci. Opakowa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób nie przechowywać w miejscu niedostępnym niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- dla dzieci. niem lub w sposób wykraczający poza przewi- Nieprawidłowa utylizacja baterii/ dziane przeznaczenie lub poza przewidziany...
Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Vysoušecí prostředek obsahuje Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- chlorid vápenatý (CAS 10043-52-4). Uchová- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte vejte mimo dosah dětí. s tímto výrobkem. • Děti si mohou hrát s výrobkem pouze pod Pozorně...
Uskladnění, čištění • Přijdete-li do styku s kyselinou baterie, omyjte postižené místo vodou a mýdlem. Pokud Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy se vám kyselina z baterie dostane do očí, vy- suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. pláchněte je vodou a vyhledejte neprodleně Utírejte pouze suchým hadříkem.
Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli • Upozornenie. Sušiaci prostriedok obsahuje pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa calcium chloride (CAS 10043-52-4). Uchová- s výrobkom dôkladne oboznámte. vajte mimo dosahu detí. Pozorne si prečítajte tento návod • Deti sa s výrobkom môžu hrať len pod dohľa- na použivanie.
Skladovanie, čistenie • Ak ste prišli do kontaktu s kyselinou batérie, umyte zasiahnuté miesto vodou a mydlom. Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, Ak sa vám kyselina batérie dostane do oka, čistý, bez batérií a pri izbovej teplote. Čistite iba vypláchnite ho vodou a ihneď...
Page 25
Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
¡Enhorabuena! • Advertencia. El desecante contiene calcium Con su compra se ha decidido por un artículo chloride (CAS 10043-52-4). Mantener fuera de gran calidad. Familiarícese con el artículo del alcance de los niños. antes de usarlo por primera vez. • Los niños solamente deben jugar con el artícu- Para ello, lea detenidamente las lo bajo la supervisión de un adulto.
Cambio de las pilas ¡Peligro! Si las pilas ya no funcionan, cámbielas tal como • Proceda con precaución en caso de que haya se describe en la sección de «Colocación de las una pila dañada o que presente fugas y de- pilas».
Page 28
El periodo de garantía no se verá prolongado Deseche el artículo y el embalaje de manera respetuosa con el medio por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como ambiente. Al separar los residuos, tenga en cuenta gesto de buena voluntad.
Hjertelig tillykke! • Advarsel. Tørremidlet indeholder calcium Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær chloride (CAS 10043-52-4). Opbevares produktet at kende, inden du bruger det første utilgængeligt for børn. gang. • Børn må kun lege med artiklen under opsyn Det gør du ved at læse nedenstå- af voksne.
Henvisninger vedr. • Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes. bortskaffelse Opstilling Med henblik på at beskytte miljøet bedst De enkelte trin til opstilling af artiklen finder du i muligt, er det vigtigt, at du ikke smider dit den medfølgende monteringsvejledning. produkt ud sammen med husholdningsaf- faldet, når det ikke længere kan Isætning af batterier (fig.
Page 31
Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
Need help?
Do you have a question about the 100337028003 and is the answer not in the manual?
Questions and answers