Crivit 100251171 Instructions For Use Manual

Crivit 100251171 Instructions For Use Manual

Open-face helmet
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2018
Delta-Sport-Nr.: DS-URBAN305
IAN 306770
IAN 306771
IAN 306772
IAN 306773
JETHELM
OPEN-FACE HELMET
CASQUE JET
JETHELM
OPEN-FACE HELMET
Gebrauchsanleitung
Instructions for Use
CASQUE JET
JETHELM
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
KASK JET
HELMA
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
HELMA
Návod na obsluhu
IAN 306770
IAN 306771
IAN 306772
IAN 306773
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des
fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
DE/AT/CH Gebrauchsanleitung
GB/IE
Instructions for use
FR/BE
Notice d'utilisation
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na obsluhu
5
10
15
21
26
31
36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100251171 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 100251171

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebrauchsanleitung Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lieferumfang .
  • Page 4: Gebrauchsanleitung

    Gebrauchsanleitung Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- tigen Artikel entschieden . Machen Sie sich vor • Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut . fest geschlossen sein . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- •...
  • Page 5: Produktmerkmale

    Produktmerkmale In diesem Artikel sind Ohren- und Stirnpolster mit Coolmax ausgestattet . ® ECE-R 22.05 Homologation HeiQ Fresh Tech ® Dieser Helm erfüllt die ECE-R 22 .05 Norm und ist Textile Frische nach dieser homologiert . Erleben Sie das Gefühl an- Die ECE-R 22 .05 Norm enthält haltender Frische, dank der Kraft des Silbers, das einheitliche Bedingungen für...
  • Page 6: Bedienungs- Und Montagehinweise

    Bedienungs- und Auswahl der richtigen Montagehinweise Helmgröße • Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und Raster-Verschlusssystem (Abb. B) wählen Sie die Größe des Helms danach aus . Der Raster-Verschluss ermöglicht eine individuelle Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich und schnelle Feinjustierung des Kinnriemens . entscheiden .
  • Page 7: Lagerung

    Hinweise zur Garantie und Visierpflege und Reinigung • Nach Gebrauch Verschmutzungen (z . B . Serviceabwicklung Insekten, Sand, Staub etc . ) mit einem weichen, Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter feuchten Tuch abwischen und danach mit ständiger Kontrolle produziert . Sie erhalten auf einem weichen, trockenen Tuch nachwischen .
  • Page 8 Instructions for Use Parts Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Scope of Delivery .
  • Page 9: Instructions For Use

    Instructions for Use Congratulations! Safety Advice With your purchase you have decided on a high- quality product . Get to know the product before • The helmet must fit tightly and the chin strap be you start to use it . closed .
  • Page 10: Product Characteristics

    Product Characteristics HeiQ Fresh Tech ® Textile freshness ECE-R 22.05 Homologation Experience the feeling of last- This helmet is in compliance ing freshness through the power of silver, keeping with ECE-R 22 .05 standards you odour-free all day long . and is homologised accord- The helmet liner contains a biocide agent (HeiQ ®...
  • Page 11: Use And Installation Instructions

    Use and Installation • Ensure that even without the chin strap secured, the helmet does not move much on your head . Instructions • The chin strap must be closed firmly for a Snap-Fastener System (Fig. B) secure fit . It is fitted correctly if it is difficult to slide your fingers under the chin strap .
  • Page 12: Storage

    Cleaning of the Ear Pads and Size S IAN: 306771 Acoustic Damping Size M IAN: 306773 • Hand wash below 30 °C . Size L IAN: 306772 • Allow to dry at room temperature . Size XL IAN: 306770 • Avoid sources of heat . Service Great Britain •...
  • Page 13 Notice d’utilisation Désignation des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Volume de livraison .
  • Page 14: Notice D'utilisation

    l’usure normale et est exclue pour les détériora- Félicitations ! tions provoquées par un mauvais emploi . Vous avez acquis un produit de haute qualité . Notice d’utilisation Apprenez à connaître le produit avant sa pre- mière utilisation . Consignes de sécurite Lisez pour cela attentivement la notice •...
  • Page 15: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit L’activité respirante améliore en plus l’effet régulant la chaleur . Homologation ECE-R 22.05 Cet article est muni d’oreillettes et de rembour- Ce casque répond à la norme rages frontaux équipés avec Coolmax ® ECE-R 22 .05 et est par HeiQ Fresh Tech ®...
  • Page 16: Mode D'emploi Et Montage

    Mode d’emploi et montage Choisir la bonne taille de casque Fermeture de la trame (Ill. B) • Mesurez votre tour de tête et choisissez la taille La fermeture de la trame permet un ajustage du casque en conséquence . Essayez plusieurs individuel et rapide de la mentonnière .
  • Page 17: Entreposage

    Indications concernant Entretien de la visière et nettoyage la garantie et le service • Après utilisation, éliminer les salissures (par ex . après-vente insectes, sable, poussière etc . ) avec un chiffon Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin doux et humide et essuyer ensuite avec un et sous un contrôle permanent .
  • Page 18 Article L217-4 du Code de la Les pièces détachées indispensables à l’utilisation consommation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de Taille S IAN : 306771 la délivrance .
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing Beschrijving van de onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Leveromvang .
  • Page 20: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- Veiligheidsadviezen waardig product . Maak u daarom voor de eerste • De helm moet stevig zitten en de kinriem goed ingebruikname vertrouwd met het product . gesloten zijn . Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing •...
  • Page 21: Producteigenschappen

    Producteigenschappen vermogen verbetert bovendien het warmte-rege- lend effect . ECE-R 22.05 homologatie In dit product zijn de oor- en voorhoofdpolster Deze helm voldoet aan de voorzien van Coolmax ® ECE-R 22 .05 norm en is HeiQ Fresh Tech ® conform deze norm gehomolo- Textiele frisheid giseerd .
  • Page 22: Gebruiks- En Montage-Instructies

    Gebruiks- en montage- Keuze van de juiste helmmaat instructies • Meet de omvang van het hoofd en kies de grootte van de helm in overeenstemming met Klik-sluitsysteem (afb. B) de omvang uit . Pas meerdere helmen, voordat De kliksluiting maak een individuele en snelle u definitief voor een helm kiest .
  • Page 23: Opbergen

    Opmerkingen over garantie Onderhoud en reinigen van het vizier en serviceafhandeling • Na gebruik het vuil (bijv . insecten, modder, Het product is geproduceerd met grote zorg en zand, stof enz . ) met een zachte, vochtige doek onder voortdurende controle . U ontvangt een afwissen en daarna met een zachte, droge garantie van drie jaar op dit product, vanaf doek nawrijven .
  • Page 24 Instrukcja obsługi Nazwa części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Zawartość...
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Gratulujemy! Wskazówki dotyczące Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wysokiej jakości . Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa zapoznajcie się z produktem . • Kask musi dobrze przylegać, a pasek pod W tym celu przeczytajcie następującą brodą być mocno zapięty . instrukcję...
  • Page 26: Właściwości Produktu

    Właściwości produktu powietrza polepsza przez to efekt regulacji cieplnej . Homologacja ECE-R 22.05 W artykule tym osłony na uszy i czoło są wypo- Opisywany kask spełnia normę sażone w technologię Coolmax ® ECE-R 22 .05 i jest homologo- HeiQ Fresh Tech ®...
  • Page 27: System Zapięcia Zatrzaskowego

    Wskazówki dotyczące Wybór odpowiedniego montażu i użytkowania rozmiaru kasku • Zmierzyć obwód głowy i na podstawie System zapięcia zatrzaskowego rozmiaru wybrać odpowiedni kask . Przed (rys. B) dokonaniem wyboru należy wypróbować Zapięcie zatrzaskowe umożliwia indywidualną i więcej kasków . Przy założonym kasku skóra na szybką...
  • Page 28: Przechowywanie

    Wskazówki dotyczące Następnie wytrzeć do sucha niestrzępiącą się ściereczką . gwarancji i obsługi Pielęgnacja wizjera i czyszczenie serwisowej • Po użyciu przetrzeć zabrudzenia (np . owady, Produkt został wyprodukowany bardzo starannie piasek, kurz itd . ) miękką, wilgotną szmatką, a i podczas stałej kontroli .
  • Page 29 Návod k obsluze Názvy dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Obsah dodávky .
  • Page 30: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt . Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte • Helma musí pevně držet a řemínek pod bradou s celým produktem . musí být pevně zapnutý . Přečtěte si pozorně...
  • Page 31: Vlastnosti Produktu

    Vlastnosti produktu HeiQ Fresh Tech ® Textilní svěžest ECE-R 22.05 Homologace Zažijte pocit trvalé svěžesti, Tato helma odpovídá normě díky síle stříbra, udržující výrobek celý den bez ECE-R 22 .05 a je podle ní zápachů . homologovaná . Norma Podšívka helmy obsahuje biocid (HeiQ Fresh ®...
  • Page 32: Pokyny K Obsluze A Montáži

    Pokyny k obsluze a montáži Volba správné velikosti helmy Systém zaskakovacího uzávěru • Změřte obvod Vaší hlavy a zvolte podle toho (fig. B) velikost helmy . Než se rozhodnete, vyzkoušej- Tento systém umožňuje rychlé a individuální te více helem . U ideálně padnoucí helmy se nastavení...
  • Page 33: Skladování

    Pokyny k záruce a Údržba a čištění průzoru • Po použití setřete měkkým, vlhkým hadříkem průběhu služby nečistoty (např . hmyz, špínu, písek, prach atd . ) Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl a poté otřete měkkým, suchým hadříkem . průběžně...
  • Page 34 Návod na obsluhu Označenie častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Obsah .
  • Page 35: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Srdečne Vám blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt . Skôr než začnete produkt používať, • Helma musí pevne priliehať a upevňovací dôkladne sa s ním oboznámte . remienok musí byť pevne uzavretý . K tomu si prečítajte tento návod na •...
  • Page 36: Charakteristické Znaky Výrobku

    Charakteristické znaky maximálnu priedušnosť dokonca aj vtedy, keď sú mokré . Priedušnosť okrem toho zlepšuje tepelno- výrobku regulačný efekt . Homologácia ECE-R 22.05 Na tomto výrobku sú vypchávky na uši a čelo vybavené s Coolmax ® Táto prilba spĺňa požiadavky normy ECE-R 22 .05 a podľa HeiQ Fresh Tech...
  • Page 37: Pokyny Na Obsluhu A Montáž

    Pokyny na obsluhu a montáž Voľba správnej veľkosti prilby Rastrový systém zapínania • Zmerajte obvod Vašej hlavy a podľa toho zvoľ- (Obr. B) te veľkosť helmy . Predtým, ako sa rozhodnete, Rastrové zapínanie umožňuje individuálne, rýchle vyskúšajte viaceré helmy . Pri nasadenej helme a jemné...
  • Page 38: Skladovanie

    Pokyny k záruke a Ošetrovanie vizíru a čistenie • Nečistoty (napr . hmyz, špinu, piesok, prach priebehu servisu atď . ) zotrite mäkkou, vlhkou handrou a potom Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- pretrite mäkkou, suchou handrou . vednosťou a v priebehu výroby bol neustále •...

Table of Contents