Crivit 101545 Instructions For Use Manual
Crivit 101545 Instructions For Use Manual

Crivit 101545 Instructions For Use Manual

Ski & snowboarding helmet
Hide thumbs Also See for 101545:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 2014/III
Delta-Sport-Nr.: ES-1656
IAN 101545
Ski & Snowboarding
Helmet
Ski & Snow-
laSkettelu- ja
boarding Helmet
lumilautailukypärä
Instructions for use
Käyttöohje
Skid- ocH Snow-
Ski- og Snow-
boardHjälm
boardHjelm
Bruksanvisning
Brugervejledning
caSque de Ski et de
Ski- en Snow-
Snowboard
boardHelm
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Ski- und
SnowboardHelm
Bedienungsanleitung
IAN 101545
For your own safety, we recommend that you read
these instructions carefully and observe them.
Make sure you keep the instructions for future reference!
Oman turvallisuutesi vuoksi suosittelemme, että luet tämän
käyttöohjeen huolellisesti ja myös noudatat sitä.
Säilytä se ehdottomasti myöhempää tarvetta varten!
För din egen säkerhet rekommenderar vi, att du läser igenom
och beaktar hela denna bruksanvisning. Det är viktigt, att du
sparar den för framtida bruk!
For egen sikkerhed anbefales det at læse og følge
brugsvejledningen samt alle sikkerhedsoplysninger på hjelmen.
Det er vigtigt, at du gemmer den, så du kan læse i den senere!
Nous vous conseillons de lire et de respecter entièrement ce
mode d'emploi pour votre propre sécurité. Veuillez le conserver
pour une relecture ultérieure !
Voor uw eigen veiligheid adviseren wij u deze gebruiksaan-
wijzing volledig door te lezen en in acht te nemen. Houdt de
gebruiksaanwijzing zeker erbij, zodat u deze later nog kunt
raadplegen!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, diese
Bedienungsanleitung komplett durchzulesen und zu beachten.
Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 101545 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 101545

  • Page 1 Houdt de Bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing zeker erbij, zodat u deze later nog kunt raadplegen! IAN 101545 Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen, diese IAN 101545 Bedienungsanleitung komplett durchzulesen und zu beachten.
  • Page 2 tighten loosen tiukempi väljempi trängre större tættere mere resserrer desserrer nauwer wijder enger weiter...
  • Page 4 Parts Description Tuotteen osat 1. PC helmet shell 1. Kypärän PC-kuori 2. Ventilation slide valve 2. Ilmanvaihtoluisti 3. Damping layer 3. Vaimennuskerros 4. Comfort padding 4. Pehmuste 5. Clip for skiing goggles 5. Laskettelulasien klipsi 6. Size adjustment system 6. Koon säätöjärjestelmä 7.
  • Page 5 Description des pièces Beschrijving onderdelen 1. Coque en polycarbonate 1. Helmschaal uit PC 2. Glissière de ventilation 2. Ventilatieschuif 3. Couche amortissante 3. Dempingslaag 4. Rembourrage de confort 4. Comfort-kussenvulling 5. Clip lunettes de ski 5. Skibrilklip 6. Système de réglage de la 6.
  • Page 6 Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the fol- lowing operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
  • Page 7: Intended Use

    A Class A helmet is a high performance protective helmet for skiers and snowboarders. A Class B helmet is a helmet for skiers and snowboarders for which the requirements are a little less restrictive. A Class B helmet can thus offer more air circulation and comfort, without giving up too much protection.
  • Page 8 56 - 58cm 58 - 60cm 60 - 62cm Selecting the helmet size • Choose your helmet by measuring the circumference of your head with a flexible tape measure. Always try on a couple of different sizes before buying. When wearing the helmet, the skin of your temples should move with it.
  • Page 9: Harness Height Adjustment

    Adjusting the chin strap The overall length of the chin strap is adjusted with loop. The length of the chin strap can also be adjusted with the strap distributor clip. Be sure the strap distributor is not bothersome. We recommend posi- tioning it at the end of the ear pad (Fig.
  • Page 10: Safety Instructions

    Safety instructions • The helmet must fit securely and the chin strap must be firmly closed. • Do not tip the helmet back as this will leave your forehead unprotected. The straps must be positioned over the jaw bones (Fig. B). •...
  • Page 11 • Only use genuine spare parts for your helmet. • Do not allow children to wear this helmet while climbing or playing as this carries a risk of strangulation. Ear buds/headphones Please follow these safety precautions when using ear buds or headphones: Danger! •...
  • Page 12: Servicing And Maintenance

    Ear padding with removable foam cushion The ear padding with removable foam section makes it more comfor- table to wear earphones or headphones. There is an opening on the lower side of the ear padding, through which the foam cushion can be removed.
  • Page 13: Disposal Instructions

    Inside cushion • Hand wash below 30 °C. 30 °C/86 °F • Allow to dry at room temperature. Storage When not in use, store the helmet in a dry and well ventilated place at room temperature. Avoid sources of heat. Disposal instructions Dispose of the product and all its components through a licensed disposal company or your municipal disposal facilities.
  • Page 14: Year Warranty

    3-year warranty The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three-year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling.
  • Page 15 IAN: 101545 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: deltasport@lidl.ie You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service...
  • Page 16 Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi korkealaatuisen tuotteen. Tutustu tuotteeseen ennen ensimmäistä käyttöä. Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Käytä tuotetta vain ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainitussa tarkoituksessa. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen eteenpäin, liitä käyttöohje tuotteen mukaan. Tärkeää Ennen kypärän käyttöönottoa lue seuraavat ohjeet ja tiedot huolellisesti läpi.
  • Page 17: Määräystenmukainen Käyttö

    Luokkaan A kuuluva kypärä on laskettelijoille ja lumilautailijoille tarkoitettu tehokas suojakypärä. Luokan B kypärään laskettelijoille ja lumilautailijoille kohdistetut vaatimukset eivät ole yhtä rajoittavia. Siksi luokan B kypärä on ilmavampi ja mukavampi käytössä, tinki- mättä kuitenkaan sen erinomaisesta turvallisuudesta. Luokan A ja B kypärät on tarkoitettu laskettelijoille, lumilautailijoille ja samantapa- isia urheilulajeja harjoittaville.
  • Page 18 56 - 58 cm 58 - 60 cm 60 - 62 cm Oikean koon valitseminen • Mittaa päänympäryksesi ja valitse kypärän oikea koko sen mukaan. Kokeile useampia kypäröitä, ennen kuin teet ostopäätöksen. Kypärän ei tulisi estää ohimoiden liikkeitä. • Varmista, että kypärä ei liiku päässä, vaikka leukahihna ei ole kiinni.
  • Page 19 Leukahihnan säätäminen Leukahihnan pituuden voit säätää hihnasta. Myös hihnasäätimellä voit säätää leukahihnan pituutta. Varmista, että hihnasäädin ei paina leukaasi. Suositeltava paikka säätimelle on korvapehmusteen päässä (kuva C). Päähihnan leveydensäätö Säätimellä voit sovittaa kypärän portaattomasti pään ympärykseesi, jotta kypärä istuisi optimaalisesti päässä. Käännä säädintä vasem- malle, kun haluat kiristää...
  • Page 20 Turvallisuusohjeet • Kypärän pitää istua hyvin päässä ja leukahihnan pitää olla kiinni. • Älä työnnä kypärää niskaan, muuten otsasi ei ole suojattu. Hihnojen täytyy kulkea leukaluun yli (kuva B). • Älä käytä mitään päähinettä kypärän alla. • Varmista, että mikään ei rajoita ilmanvaihtoa. •...
  • Page 21 Huomio hengenvaara! • Laskettelun tai lumilautailun aikana ei saa koskaan käyttää minkäänlaisia kuulokkeita korvissa! • Ollessasi hiihtohississä tai odotellessasi lasketteluvuoroa, säädä äänenvoimakkuus niin alhaiseksi, että kuulet ympäristön äänet ja mahdolliset kuulutukset. • Kuulutusten noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa hengenvaaran! • Huolehdi, että kuulokejohto ei häiritse liikkeitäsi eikä roiku kaukana kehosta.
  • Page 22 HeiQ Pure dynamiq ® PUHDASTA tekstiilin raikkautta Tunne pitkään säilyvä raikkauden tunne, joka tulee hopean voimasta. Se pitää hajun loitolla koko päivän. MUKAUTUVAA lämpösäätelyä Tunne olosi hyväksi joka hetki. Tekstiili viilentää, kun sinulla on kuuma ja pitää sinut kauemmin kuivana kylmässä vähentäen hien syntymistä. Hoito-ohje Säännöllinen hoito takaa kypärän turvallisuuden ja pidentää...
  • Page 23: Vuoden Takuu

    Hävittäminen Hävitä tuote ja kaikki siihen kuuluvat osat yksityisen jätehuoltoliikkeen tai paikkakuntasi jätehuollon kautta. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Tiedustele jätehuollosta ympäristöystävällisestä hävittämisestä. 3 vuoden takuu Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena. Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun ostopäivästä...
  • Page 24 IAN: 101545 Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi Varaosia tuotteeseesi löydät myös osoitteesta: www.delta-sport.com, välilehdestä Palvelu - Lidl varaosapalvelu...
  • Page 25: Viktig Information

    Grattis! Med ditt köp har du bestämt dig för en högvärdig produkt. Lär känna produkten innan första användningen. För detta ändamål bör du noga läsa igenom efterföljande bruksanvisning. Använd produkten endast i överensstämmelse med beskrivningen och endast för näm- nda användningsändamål. Förvara denna manual väl. Om du ger produkten vidare glöm inte att samtidigt överlämna alla handlingar.
  • Page 26: Ändamålsenlig Användning

    Hjälmar klass A är högpresterande hjälmar för skidåkare och snow- boardåkare. Hjälmar klass B är hjälmar för skidåkare och snow- boardåkare, som som inte omfattas av fullt så hårda krav. Därför kan en hjälm tillhörande klass B erbjuda mer ventilation och komfort, utan att för mycket av skyddsfunktionen går förlorad.
  • Page 27 56 - 58 cm 58 - 60 cm 60 - 62 cm Val av hjälmstorlek • Mät omfånget på ditt huvud och välj den passande hjälmstorleken. Prova flera hjälmar innan du bestämmer dig. När du har hjälmen på dig bör även huden över dina tinningar röra sig. •Även vid öppen hakrem måste hjälmen sitta relativt fast på...
  • Page 28 Inställning av hakremmen Hakremmens generella längd kan ställas in med hjälp av ögla. Med remmens clip kan du påverka hakremmens längd ytterligare. Se till, att remmens clip inte stör dig. Vi rekommenderar en placering vid slutet på vadderingen för örat (bild C). Hjälmband inställning av huvudomfång Med hjälp av inställningsratten, kan du steglöst anpassa hjälmen till ditt huvudomfång, för att säkerställa en optimal passform.
  • Page 29 Säkerhetsinformation • Hjälmen måste sitta fast ordentligt och hakremmen måste vara stängd. • För inte hjälmen bakåt i nacken, då din panna i detta fall inte är skyddad. Remmarna måste föras över käkbenen (bild B). • Använd ingen huvudbonad under hjälmen. •...
  • Page 30 Öronsnäckor/hörlurar Beakta följande säkerhetsinformation när du använder öronsnäckor eller hörlurar: Varning livsfara! • Använd aldrig hörlurar eller öronsnäckor medan du åker skidor eller snowboard! • Medan du tar dig uppför berget eller medan du väntar, bör volymen inte vara högre inställd än att du ändå kan höra samtliga ljud från omgivningen och förstå...
  • Page 31: Underhåll Och Skötsel

    HeiQ Pure dynamiq ® REN textil fräschör Upplev känslan av varaktig fräschör, som tack vare silverpartiklar, håller dig fräsch och luktfri hela dagen. ADAPTIV termoreglering Ger en total känsla av välbehag. Textilerna svalkar vid värme och håller dig torr en längre tid vid kyla, svalkar och reducerar svettpro- duktionen.
  • Page 32: Års Garanti

    Information om avfallshantering Avfallshanteringen av kasserade produkter (och tillhörande beståndsdelar) utförs av ett auktoriserat företag eller den kommunala soptippen. Beakta de gällande föreskrifterna. Ta kontakt med din avfallsdeponi om du är osäker på hur miljövänlig avfallshantering ska genomföras. 3 års garanti Produkten är producerad med stor noggrannhet och under ständig kontroll.
  • Page 33 IAN: 101545 Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: deltasport@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: deltasport@lidl.fi Reservdelar till din produkt hittar du dessutom på: www.delta-sport.com, under rubriken service - Reservdelsservice Lidl...
  • Page 34: Vigtige Informationer

    Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærksom den efterfølgende brugsvejledning. Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
  • Page 35: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Klasse A-hjelme er meget effektive beskyttelseshjelme til skiløbere og snowboardere. Klasse B-hjelme er hjelme til skiløbere og snowboar- dere, hvor kravene ikke er underlagt helt så mange begrænsninger. Derfor kan en klasse B-hjelm byde på mere ventilation og komfort, uden at det går ud over sikkerheden. Hjelme i klasse A og klasse B er til alpine skiløbere, snowboardere og lignende grupper.
  • Page 36 56 - 58 cm 58 - 60 cm 60 - 62 cm Valg af hjelmens størrelse • Mål dit hovedomfang og vælg hjelmens størrelse derefter. Prøv flere hjelme, før du beslutter dig. Når hjelmen sidder på hovedet, skal huden på tindingerne bevæge sig med rundt, når hovedet drejes.
  • Page 37 Indstilling af hageremmen Du kan justere hageremmens generelle længde via stroppen. Du kan ligeledes påvirke hageremmens længde vha. remfordeler- clipsen. Sørg venligst for at remfordeleren ikke generer dig. Vi anbefaler en placering ved enden af ørepolsteret (ill. C). Justering af hovedbåndets vidde Med drejeknappen kan hjelmen tilpasses trinløs til hovedomfanget, for at sikre, at hjelmen sidder optimalt.
  • Page 38 Sikkerhedshenvisninger • Hjelmen skal sidde godt fast og hageremmen skal være lukket. •Skub ikke hjelmen om i nakken, da din pande ellers ikke er beskyt- tet. Remmene skal løbe hen over kæbeknoglen (ill. B). • Der må ikke bæres hovedbeklædning under hjelmen. •...
  • Page 39 Øretelefoner Ved brug af hovedtelefoner overhold venligst følgende sikkerhedshenvisninger: OBS livsfare! • Brug aldrig hovedtelefon eller øretelefoner, mens du står på ski eller kører snowboard! • Mens du kører op ad bjerget eller ved ventetider må lydstyrken aldrig være indstillet højere end at du kan høre alle lyde i omgivelserne og alle meddelelser.
  • Page 40: Vedligeholdelse Og Pleje

    HeiQ Pure dynamiq ® REN Tekstilfriskhed Oplev følelsen af vedvarende friskhed, takket være sølvets kraft, som holder Dem lugtfri hele dagen. ADAPTIV termoregulering En komplet behagelig fornemmelse. Stoffet køler, når De har det varmt, og holder Dem længere tør ved kulde. Køler og mindsker sveddannelse.
  • Page 41 Bortskaffelse Produktet samt alle tilhørende dele afleveres på en kommunal miljøstation eller lignende opsamlingssteder. Vær opmærksom på de til enhver tid gældende bestemmelser. Er du i tvivl om noget, så forhør dig hos kommunen om korrekt og miljøvenlig bortskaffelse. 3 års garanti Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kon- trol.
  • Page 42 IAN: 101545 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk Reservedele til deres produkt finder De også under: www.delta-sport.com, rubrik service - reservedelservice Lidl...
  • Page 43 Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d’emploi suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver ce mode d’emploi.
  • Page 44: Utilisation Conforme

    Un casque de la classe A est un casque protecteur performant pour les skieurs et les personnes faisant du snowboard. Un casque de la classe B est un casque pour skieurs et personnes faisant du snowboard, dont les exigences sont moins limitées. Un casque de la classe B peut de ce fait offrir un plus en aération et confort, sans pour autant négliger la protection.
  • Page 45 56 - 58 cm 58 - 60 cm 60 - 62 cm Sélection de la taille de casque • Mesurez la taille de votre tête et sélectionnez la taille du casque en conséquence. Essayez plusieurs casques avant de prendre votre décision.
  • Page 46 Réglage de la mentonnière La longueur générale de la mentonnière peut être réglée avec la dragonne. Le clip de la sangle permet également d‘adapter la longueur de la mentonnière. Veillez cependant à ne pas altérer la sangle. Nous conseillons un positionnement à la fin du coussinet de l‘oreille (ill.
  • Page 47: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité • Le casque doit être solidement fixé et la mentonnière fermement fermée. • Ne glissez pas le casque dans le cou car sinon votre front n‘est pas protégé. Les courroies doivent passer au-dessus de l‘os de la mâchoire (ill.
  • Page 48 • N‘utilisez que des pièces de rechange d‘origine pour votre casque. • Les enfants ne doivent pas porter ces casques pour l‘escalade ou autres activités, risque d‘étranglement ! Oreillettes Veuillez respecter les instructions suivantes relatives à l‘utilisation d‘oreillettes : Attention danger de mort ! •...
  • Page 49: Maintenance Et Entretien

    Rembourrage oreilles avec coussinets en mousse amovibles Le rembourrage oreilles avec élément en mousse amovible apporte plus de confort lors du port d‘oreillettes et de casque d‘écoute. Sous le rembourrage oreilles se trouve une ouverture par laquelle on peut faire sortir le coussinet en mousse. Dans ce coussinet se trouve une languette marquée.
  • Page 50 • Le coussinet peut être nettoyé avec un peu de savon et une brosse douce. Rembourrage intérieur • Lavage à la main à moins de 30 °C. 30 °C/86 °F • Laisser sécher à température ambiante. Entreposage Rangez le casque à un endroit sec et bien aéré à température ambiante en cas de non utilisation.
  • Page 51: Ans De Garantie

    Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 101545 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 52 Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen.
  • Page 53 Een helm van klasse A is een helm met hoogwaardige bescherming voor skiërs en snowboarders. Een helm van klasse B is een helm voor skiërs en snowboarders, voor wie de eisen wat minder beperkingen opleggen. Daarom kan een helm van klasse B meer ventilatie en comfort bieden zonder veel aan bescherming in te boeten.
  • Page 54 56 - 58 cm 58 - 60 cm 60 - 62 cm Keuze van de helmmaat • Meet de omvang van uw hoofd en kies aan de hand daarvan de grootte van de helm. Probeer een aantal helmen voor u een be- slissing neemt.
  • Page 55 Instellen van de kinriem De algemene lengte van de kinriem kunt u met behulp van lus instellen. Met de riemverdelergesp kunt u eveneens de lengte van de kinriem veranderen. Let er echter wel op, dat de riemverdelergesp niet stoort. Wij adviseren een positie in de buurt van het oorkussen (afb.
  • Page 56 Voorhoofdbescherming Klap zo nodig de extra voorhoofdbescherming naar beneden (afb. F). Bij het dragen van een skibril biedt deze bescherming tegen wind en kou. Veiligheidsaanwijzingen • De helm moet stevig zitten en de kinband moet dicht zijn. • Schuif de helm niet in de nek, omdat uw voorhoofd in dit geval niet beschermd is.
  • Page 57 • Gebruik uitsluitend originele vervangingsonderdelen voor uw helm. • De helmen mogen niet door kinderen tijdens het klimmen of bij andere spellen gedragen worden, waarbij gevaar op strangulatie bestaat! Oordopjes / hoofdtelefoon Tijdens het gebruik van oordopjes of een hoofdtelefoon dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: Attentie levensgevaar! •...
  • Page 58: Onderhoud En Verzorging

    Oorkussens met uitneembare schuimstofkussens Voor meer draagcomfort van oor- en hoofdtelefoons zorgen de oor- kussens met uitneembaar schuimstofdeel. Aan de onderkant van de oorkussens bevindt zich een opening waaruit u de schuimstofkussens kunt verwijderen. In dit schuimstofkussen bevindt zich een gemar- keerde ponsing.
  • Page 59 •De polstering kan met een beetje zeep en met een zachte borstel gereinigd worden. Binnenkussen • Met de hand wassen op max. 30°C. 30 °C/86 °F • Laten drogen op kamertemperatuur. Bewaren Als u de helm niet gebruikt, deze bewaren bij kamertemperatuur op een droge en goed geventileerde plaats.
  • Page 60: Jaar Garantie

    3 jaar garantie Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en ver- valt bij foutief of oneigenlijk gebruik.
  • Page 61 IAN: 101545 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.nl Reserve-onderdelen voor uw product vindt u ook via: www.delta-sport.com, rubriek Service - reserve-onderdelen-service Lidl NL/BE...
  • Page 62 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- anleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 63: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Ein Helm Klasse B ist ein Helm für Skiläufer und Snowboarder, bei dem die Anforderungen etwas weniger einschränkend sind. Deshalb kann ein Helm Klasse B mehr Belüftung und Komfort bieten, ohne auf zuviel Schutz zu verzichten. Helme der Klasse A und der Klasse B sind für alpine Skiläufer, Snowboarder und ähnliche Gruppen.
  • Page 64 56 - 58 cm 58 - 60 cm 60 - 62 cm Auswahl der Helmgröße • Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und wählen Sie die Größe des Helmes danach aus. Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich entscheiden. Bei aufgesetztem Helm bewegt sich idealerweise die Haut Ihrer Schläfen mit.
  • Page 65 Einstellen des Kinnriemens Die generelle Länge des Kinnriemens können Sie über die Schlaufe einstellen. Mit dem Gurtverteiler-Clip können Sie die Länge des Kinnriemens ebenfalls beeinflussen. Achten Sie aber darauf, dass der Gurtverteiler Sie nicht stört. Wir empfehlen eine Position am Ende der Ohrpolsterung (Abb.
  • Page 66 Stirnschutz Klappen Sie bei Bedarf den erweiterten Stirnschutz herunter (Abb. F). Beim Tragen einer Ski-Brille bietet dieser Schutz gegen eindringenden Wind und Kälte. Sicherheitshinweise • Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen fest geschlossen sein. • Schieben Sie den Helm nicht in den Nacken, da sonst Ihre Stirn nicht geschützt ist.
  • Page 67 • Zum Säubern des Helmes darf niemals petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden, weder außen noch innen. Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel; mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen. Das Polster kann mit ein wenig Seife und mittels einer weichen Bürste gereinigt werden.
  • Page 68 • Achten Sie darauf, dass die Kopfhörerkabel Sie nicht stören und nicht vom Körper abstehen. Es besteht „Strangulationsgefahr“, wenn sie z. B. am Lift oder anderen Skifahrern hängen bleiben. • Die Warnsignale der Pistenraupen und andere Skifahrer auf der Piste können überhört und nicht wahrgenommen werden, der Gleichgewichtssinn kann beeinträchtigt werden.
  • Page 69: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung und Pflege trägt zur Sicherheit und Erhaltung des Helms bei. • Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel; mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen. • Das Polster kann mit ein wenig Seife und mittels einer weichen Bürste gereinigt werden.
  • Page 70 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Page 71 IAN: 101545 Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl...

Table of Contents