SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum – Einlagern handelsüblicher Tiefkühlkost, – Tiefkühlen frischer, zimmerwarmer Lebensmittel und Herstellen von Eiswürfeln. Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt konzipiert und nicht für eine gewerbliche Nutzung oder Mehrfachnutzung ausgelegt (z. B.: Verwendung durch mehrere Parteien in einem Mehrfamilienhaus).
Page 5
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Sicherheitshinweise In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen.
Page 6
• Kinder von 3 bis 8 Jahre dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren unter Spannung stehender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Gerät nur in Innenräumen verwenden. Nicht in Feuchträumen oder im Regen betreiben. • Gerät nicht in Betrieb nehmen oder weiterbetreiben, wenn es –...
Page 7
• Falls der Netzstecker nach dem Anschluss nicht mehr zugänglich ist, muss eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein; ziehen Sie gegebenenfalls eine Fachkraft zurate (siehe „Service“). • Bei der Aufstellung des Gerätes ist sicherzustellen, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Netzanschlussleitung nicht knicken und nicht über scharfe Kanten legen. • Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosen oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
Page 8
• Keine Gegenstände in oder durch die Gehäuseöffnungen stecken und sicherstellen, dass auch Kinder keine Gegenstände einstecken können. • Gerät regelmäßig auf Schäden prüfen. Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu einem Brand, zu Verletzungen und zu Sachschäden führen. • Der Anschluss an eine Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem zur Fernüberwachung und -steuerung ist unzulässig. • Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosen oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren.
Page 9
• Damit im Fall einer Leckage des Kältemittelkreislaufs kein zündfähiges Gas-Luft-Gemisch entstehen kann, muss der Aufstellraum laut Norm EN 378 eine Mindestgröße von 1 m je 8 g Kältemittel haben. Die Menge des Kältemittels in Ihrem Gerät finden Sie auf dem Typschild. • Um Funkenbildung zu verhindern, bei einem Gasleck nicht den Netzstecker ziehen. • Elektro-Altgeräte an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abgeben. • Nur Originalzubehörteile verwenden. Gesundheitsgefahr! Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenschäden führen. • Sollten Augen oder Schleimhäute mit Kühlmittel in Kontakt kommen, sofort die Augen unter klarem Wasser spülen und einen Arzt rufen.
Page 10
Brand- und Gesundheitsgefahr! Die Wärmedämmung und der Innenbehälter sind kratz- und hitzeempfindlich oder können schmelzen oder in Brand geraten. Kunststoffe, wie sie in der Wärmedämmung verbaut sind, können, wenn sie schmelzen oder in Brand geraten, giftige Dämpfe freisetzen. • Keine elektrischen Heizgeräte, Messer oder Geräte mit offener Flamme, z. B. Kerzen, verwenden. • Keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlfachs betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen. • Gerät von offenem Feuer und heißen Flächen fernhalten.
Page 11
• Immer die vorgeschriebene Umgebungstemperatur einhalten. Durch falsche Handhabung, unzureichende Kühlung oder Überlagerung können die eingelagerten Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung! • Insbesondere rohes Fleisch und Fisch ausreichend verpacken, damit danebenliegende Lebensmittel nicht durch Salmonellen o. Ä. kontaminiert werden. • Die von den Lebensmittelherstellern empfohlenen Lagerzeiten einhalten. • Beachten, dass sich die Lagerzeit des Gefrierguts aufgrund eines Temperaturanstiegs im Geräteinneren verkürzen kann (Abtauen, Reinigen oder Stromausfall).
Page 12
• Eiswürfel oder Eis am Stiel vor dem Verzehr etwas antauen lassen, nicht direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen. HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Wenn das Kühlgerät stehend transportiert wurde, kann Schmiermittel aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangt sein. • Das Gerät möglichst nur waagerecht transportieren. • Das Gerät vor Inbetriebnahme 2 Stunden waagerecht stehen lassen. Währenddessen fließt das Schmiermittel in den Kompressor zurück.
ÄNDERUNG DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG Benötigtes Werkzeug: Kreutzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher, Inbusschlüssel. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und leer ist. • Um die Tür zu entfernen, muss das Gerät nach hinten gekippt werden. • Stellen Sie das Gerät auf einen festen Untergrund, damit es nicht verrutscht. • Alle demontierten Komponenten müssen sorgfältig aufbewahrt werden, damit die Tür wieder installiert werden kann. • Stellen Sie das Gerät nicht ganz waagerecht auf, ansonsten könnte es zur Beschädigung des Kühlkreislaufs kommen. • Es ist besser, das Gerät während dieser Arbeit mit 2 Personen handhaben zu lassen. 1. Entfernen Sie zwei Schrauben auf der Hinterseite des Oberdeckels.
Page 15
5. Schrauben Sie den Stift des Unterscharniers heraus, entfernen Sie ihn, drehen Sie den Halter und tauschen Sie ihn. Einschrauben Abschrauben 6. Montieren Sie den Halter des Unterscharniers zurück. Tauschen Sie beide höhenverstellbaren Gerätefüße. 7. Entfernen Sie die Türdichtung, drehen Sie sie um und montieren Sie sie zurück.
Griffmontage* * Je nach Modell und Ausstattung Raumanforderungen • Vor dem Gerät muss ausreichend Platz bleiben, damit die Tür problemlos geöffnet werden kann. • Wir empfehlen Ihnen, auf allen Seiten Freiraum von mindestens 50 mm einzuhalten. D min= 0 min=50 1100 1130 MONTAGE & AUFBAU Bauen Sie das Gerät nicht alleine auf! Ziehen Sie mindestens eine Person zum Aufbau hinzu. Achten Sie darauf, dass das Gerät einen sicheren, waagrechten Stand hat! Falls nötig können Sie die Position mit Hilfe der Nivellierfüße korrigieren: Senkung Erhöhung...
INSTALLATION Aufstellung Die Umgebungstemperatur des Raumes, wo das Gerät installiert wird, muss der klimatischen Klasse entsprechen. Die Angabe über die klimatische Klasse dieses Gerätes befindet sich auf dem Typenschild. Die einzelnen klimatischen Klassen werden folgendermaßen beschrieben: - erweiterte gemäßigte Zone (SN): „Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C bestimmt.“;...
Erstverwendung Reinigung des Innenraums Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den Innenraum und alle internen Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife, um den typischen Geruch des fabrikneuen Produktes zu entfernen, und trocknen Sie alles anschließend gründlich Wichtig! Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch abrasive Pulvermittel, ansonsten könnte es zu Beschädigung der Geräteoberfläche kommen.
Auftauen Die tiefgekühlten oder eingefrorenen Lebensmittel können vor der Verwendung im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden, und zwar je nach Zeit, die Sie für das Auftauen haben. Kleine Lebensmittelstücke können sogar im eingefrorenen Zustand gleich nach dem Herausnehmen aus dem Gefrierschrank gekocht werden. In solchen Fall wird das Kochen etwas länger dauern.
Aufbewahrung eingefrorener Lebensmittel Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach dem Einschalten des Gerätes nach einer längeren Betriebspause ist es notwendig, das Gerät mindestens 2 Stunden bei höheren Einstellungen arbeiten lassen. Erst dann können Lebensmittel in das Gerät gegeben werden. WICHTIG! Wenn es zum versehentlichen Auftauen von Lebensmitteln kommt, zum Beispiel beim Stromausfall, müssen aufgetaute Lebensmittel schnell verbraucht oder gekocht und erst dann wieder eingefroren werden (nach dem Kochen).
Tipps zur Aufbewahrung von eingefrorenen Lebensmitteln Um die beste Leistung dieses Gerätes zu erreichen, gehen Sie folgendermaßen vor: • vergewissern Sie sich, dass die kommerziell eingefrorenen Lebensmittel im Geschäft sachgemäß aufbewahrt wurden; • achten Sie darauf, dass die eingefrorenen Lebensmittel aus dem Geschäft in den Gefrierschrank so schnell wie möglich transportiert werden; • öffnen Sie die Gerätetür nicht allzu oft und lassen Sie sie nur für die notwendigste Zeit offen; • die Lebensmittel verderben nach dem Auftauen schnell, deshalb dürfen sie nicht erneut eingefroren werden; • überschreiten Sie die auf der Lebensmittelverpackung angegebene Aufbewahrungszeit nicht. Reinigung Aus hygienischen Gründen ist es notwendig, den Innenraum des Gerätes sowie das Innenzubehör regelmäßig zu reinigen.
Abtauen des Gefrierschranks Der Gefrierraum wird allmählich mit Raureif bedeckt. Es ist notwendig, diesen Raureif zu entfernen. Verwenden Sie zum Entfernen von Raureif aus dem Verdampfer keine scharfen Metallgegenstände, ansonsten könnte der Verdampfer beschädigt werden. Wenn die Raureifschicht an den Innenwänden sehr dick wird, ist es notwendig, das Gerät vollständig abzutauen: • ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose;...
BESEITIGUNG VON PROBLEMEN ACHTUNG! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie versuchen, das Problem zu lösen. Die Beseitigung von Problemen, die in dieser Gebrauchsanleitung nicht gelistet sind, darf nur in einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden. WICHTIG! Während des normalen Betriebes sind bestimmte Geräusche aus dem Gerät zu hören (Kompressor, Kältemittelzirkulierung).
Page 24
Wenn es Ihnen nicht gelingt, das Problem zu beseitigen, wenden Sie sich an eine autorisierte Servicestelle. Die Kontaktdaten einer autorisierten Servicestelle finden Sie auf www.lord.eu. In der angeführten Servicestelle können Sie auch Ersatzteile bestellen. Die Ersatzteile können gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung innerhalb von mindestens 7 oder 10 Jahren (je nach Ersatzteiltyp), nachdem das letzte Stück...
Page 25
Produktdatenblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION Name oder Handelsmarke des Lieferanten: LORD ße Anschrift des Lieferanten: LORD Hausgeräte GmbH, Nymphenburger Stra 4, 80335 München, DE Modellkennung: F3 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Allgemeine Produktparameter: Parameter Parameter...
Page 26
Weitere Angaben: Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind:: www.lord.eu Informationen zum Modell in der Produktdatenbank gemäß Verordnung (EU) 2019/2016 finden Sie unter folgendem Internet-Link: https://eprel.ec.europa.eu/...
Page 27
CONTENT SAFETY INFORMATION ....................2 DAILY USE ..............................5 CARE AND CLEANING ........................... 7 INSTALLATION ............................7 SERVICE ..............................8 ENERGY SAVING ............................8 ENVIRONMENT PROTECTION ......................8 PACKAGING MATERIALS ........................9 DISPOSAL OF THE APPLIANCE ......................9 OVERVIEW ........................10 REVERSE DOOR ......................11 INSTALLATION ......................12 INSTALL DOOR HANDLE * .........................13...
SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is import ant to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 29
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connect ion cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. • If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard the old appliance.
Page 30
WARNING! Do not locate multiple port able socket-out let s or portable power suppliers at the rear oft he appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • The refrigerant isobutane (R-600a) is contained with in the refrigerant circuit oft he appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a“special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied. This“special use lamp” is not usable for domestic lighting. (If there is a light in the compartment.) • Power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
Page 32
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. To avoid contamination of food, please respect the following instructions • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments oft he appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.* • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.*...
Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains; socket. • Do not clean the appliance with metal objects. • Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom oft he appliance. (If there is a fresh-food storage compartment.)* Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare part s must be used. Energy saving • Don’t put hot food in the appliance. • Don’t pack food close together as this prevents air circulating. • Make sure food don’t touch the back of the compartment(s). • If electricity goes off, don’t open the door(s). • Don’t open the door( s) frequently. • Don’t keep the door(s)open for too long time. • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures. • All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
REVERSE DOOR Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process. • All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door. • Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system. • It’s better that 2 people handle the unit during assembly 1. Remove two screws at rear side of top cover. 2.
INSTALLATION 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Screw Unscrew 6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 7. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating .
Install door handle * * Depends on models and its equipment Space Requirement • Keep enough space of door open. • It is advisable to keep at least 50 mm gap at two sides. D min= 0 min=50 1100 1130 Leveling the unit To do this adjust the two levelling feet of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments not be covered properly. Lengthen Shorhten...
DAILY USE Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: For refrigerating appliances with climate class: – extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN);...
First use Cleaning the interior Before using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the fridge compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use before putting the product in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. IMPORTANT! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure thatfrozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen. • Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture. Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as fellows: • pull out the plug from the socket;...
TROUBLESHOOTING Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Mains plug is not plugged Insert mains plug. in or is loose. Fuse has blown or is Check fuse, replace if Appliance does not work.
Page 47
If the fault reappears, contact an authorized service center. Contact the authorized service can be found at www.lord.eu. Spare parts can also be ordered from the authorized service center. You will receive spare parts in accordance with the relevant ecodesign regulation from an authorized service center for a period of min. 7 or 10 years (depending on the type...
PRODUCT INFORMATION SHEET Supplier’s name or trade mark: LORD Supplier’s address: LORD Hausgeräte GmbH, Nymphenburger Straße 4, 80335 München, DE Model identifier: F3 Type of refrigerating appliance Upright freezer Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: General product parameters: - Parameter Value Parameter Value...
Page 49
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU)2019/2019 is found: www.lord.eu Information on the model in the product database defined in Regulation (EU) 2019/2016 can be found via the following internet link: eprel.ec.europa.eu/qr/295845...
Page 51
OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..................2 DENNÍ POUŽITÍ ............................5 PÉČE A ČIŠTĚNÍ ............................7 INSTALACE..............................7 SLUŽBY ............................... 8 ÚSPORA ENERGIE ........................... 8 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ....................8 OBALOVÉ MATERIÁLY ........................... 9 LIKVIDACE SPOTŘEBIČE ........................9 PŘEHLED ........................10 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ ................11 MONTÁŽ...
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Abyste spotřebič používali správným a bezpečným způsobem, před instalací a prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze včetně rad a varování. Abyste se vyhnuli zbytečným chybám a nehodám, zajistěte, aby všichni uživatelé spotřebiče byli důkladně seznámeni s jeho funkcemi a bezpečnostními vlastnostmi.
Page 53
• Pokud jdete spotřebič zlikvidovat, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, uřízněte síťový kabel (co nejblíže ke spotřebiči) a odstraňte dvířka, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo k uvíznutí dětí ve spotřebiči. • Pokud má spotřebič pružinový zámek (západku) na dveřích, nezapomeňte před likvidací spotřebiče západku a pružinu západky odstranit. Takto zabráníte tomu, aby ve spotřebiči uvízlo dítě. Všeobecná bezpečnost VAROVÁNÍ! Udržujte větrací otvory spotřebiče volné, tak aby byla zajištěna správná...
Page 54
VAROVÁNÍ! Za zadní stranu spotřebiče neumísťujte vícenásobně zásuvky nebo přenosné zdroje napájení. • V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako například aerosolové plechovky s hořlavým plynem. • Chladivo isobutan (R-600a) použité v chladicím okruhu spotřebiče nezatěžuje životní prostředí, ale i přesto je hořlavý. • Během přepravy a instalace spotřebiče se ujistěte, že se nepoškodily žádné části chladicího okruhu. - vyhýbejte se otevřenému ohni a zdrojům ohně - místnost, ve které je spotřebič umístěn důkladně vyvětrejte • Je nebezpečné měnit technické parametry spotřebiče, nebo jej jakýmkoliv způsobem upravovat.
VAROVÁNÍ! Žárovka dodávaná s tímto spotřebičem je „žárovka na speciální použití“ použitelná pouze s dodávaným spotřebičem. Tato „žárovka na speciální použití“ není použitelná na osvětlení domácnosti. (Pokud je spotřebič vybaven vnitřním osvětlením.) • Napájecí kabel neprodlužujte. • Ujistěte se, že zástrčka není stlačená nebo poškozená zadní částí spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
Page 56
• Nanuky mohou způsobit popáleniny mrazem, pokud se konzumují ihned po vyjmutí ze spotřebiče. Abyste zabránili kontaminaci potravin, dodržujte následující pokyny • Dlouhodobé otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče. • Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a drenážními systémy. • Vyčistěte nádržky na vodu, pokud se nepoužívaly déle 48 hodin; propláchněte vodovodní systém připojený k přívodu vody, pokud jste neodebírali vodu déle než 5 dní.* • Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce tak, aby nebyly v kontaktu s jinými potravinami a aby na ně...
Péče a čištění • Před údržbou spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Spotřebič nečistěte kovovými předměty. • Na odstranění námrazy ze spotřebiče nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. • Pravidelně kontrolujte odtok v chladničce, zda neobsahuje rozmrazenou vodu. Pokud je to nutné, vyčistěte odtok. Pokud je odtok zablokovaný, na dolní straně spotřebiče se shromažďuje voda. (Pokud spotřebič není vybaven přihrádkou na čerstvé...
Služby • Všechny elektrikářské práce potřebné k provedení údržby spotřebiče by měl provádět kvalifikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba. • Opravu tohoto produktu musí provádět autorizované servisní středisko s použitím originálních náhradních dílů. Úspora energie • Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny. • Potraviny neumisťujte blízko sebe, protože tím zabráníte cirkulaci vzduchu. • Dbejte na to, aby se jídlo nedotýkalo zadní stěny přihrádky. • Pokud dojde k výpadku elektrické energie, neotvírejte dveře. • Neotvírejte dveře často. • Nenechávejte dveře otevřené velmi dlouho. • Nenastavujte termostat na velmi nízké teploty. • Pro nižší spotřebu energie by měly být všechny doplňky, jako jsou zásuvky a police ponechány ve spotřebiči.
Symbol na výrobku nebo jeho obalu naznačuje, že s tímto výrobkem nelze nakládat jako s domovním odpadem. Místo toho ho musíte odnést na vhodné sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto produktu pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které...
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVEŘÍ Potřebné nářadí: Křížový šroubovák, plochý šroubovák, šestihranný klíč. • Ujistěte se, že je spotřebič odpojen od napájení a je prázdný. • Chcete-li dvířka sundat, je nutné spotřebič naklonit dozadu. Přístroj opřete o pevný povrch, aby nepodklouzl a nepřevrátil se. • Pro opětovnou instalaci dveří musí být uloženy všechny demontované díly. • Spotřebič nepokládejte zcela vodorovně, protože by mohlo dojít k poškození chladicího okruhu. • Je lepší, aby se spotřebičem během instalace manipulovali 2 lidé. 1. Demontujte dva šrouby na zadní straně horního krytu. 2.
Page 62
5. Odšroubujte a sejměte čep dolního závěsu, otočte držák a vyměňte jej. Zašrou- Odšrou- bujte bujte 6. Namontujte zpět držák upevňující spodní čep závěsu. Prohoďte obě nastavitelné nožky. 7. Vytáhněte těsnění dveří, otočte jej a připevněte zpět. 8. Nasaďte dveře zpět. Před konečným utažením horního závěsu se ujistěte, že jsou dveře vyrovnány vodorovně...
Montáž rukojeti* * Záleží na konkrétním modelu a výbavě Požadavky na prostor • Udržujte dostatek prostoru pro otevření dveří. • Doporučuje se zachovat po všech stranách volný prostor nejméně 50 mm. D min= 0 min=50 1100 1130 Vyrovnání spotřebiče Za tímto účelem seřiďte dvě polohovací nožičky na přední straně spotřebiče. Pokud není spotřebič ve vodorovné poloze, nebudou dveře a magnetické těsnění řádně doléhat a těsnit. Zvýšení...
KAŽDODENNÍ POUŽITÍ Umístění Tento spotřebič instalujte na místě, kde okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče. Jednotlivé klimatické třídy jsou popsány níže: – Rozšířené mírné pásmo SN: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C, – Mírné pásmo N: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 16 °C do 32 °C, –...
První použití Čištění vnitřního prostoru Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostor a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mýdla, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku, a poté jej důkladně osušte. DŮLEŽITÉ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prášky, protože by mohly poškodit povrch.
Rozmrazování Hluboko zmrazené nebo zmrazené potraviny mohou být před použitím rozmrazeny v chladničce nebo při pokojové teplotě, v závislosti na dostupné době pro rozmrazení. Malé kousky mohou být dokonce vařeny ve zmrazeném stavu přímo po vyjmutí z mrazničky. V tomto případě bude vaření trvat déle. Výroba kostek ledu Tento přístroj může být vybaven jedním nebo více zásobníky pro výrobu ledových trubek.
Skladování mražených potravin Při prvním uvedení do provozu nebo po určité době mimo provoz nechte spotřebič běžet alespoň 2 hodiny při vyšším nastavení předtím, než do něj vložíte potraviny. DŮLEŽITÉ! V případě neúmyslného rozmrazení, například, když dojde k přerušení napájení na déle, než je hodnota uvedená v tabulce technických charakteristik pod parametrem „doba náběhu teploty“, musí...
Doporučení pro skladování zmrazených potravin Chcete-li od spotřebiče získat ten nejlepší výkon, měli byste dodržovat následující zásady: • ujistit se, že jsou již z továrny zmrazené potraviny v obchodě náležitě skladovány, • zajistit, aby zmrazené potraviny byly přepraveny z obchodu do mrazničky v co nejkratší možné době, • neotevírat často dveře ani je nenechávat otevřené déle, než je nezbytně nutné. • Po rozmrazení se jídlo rychle kazí a nelze jej znovu zmrazit, • nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem potravin. Čištění Z hygienických důvodů je nutné pravidelně čistit vnitřní prostor spotřebiče včetně vnitřního příslušenství. UPOZORNĚNÍ! Během čištění nesmí být spotřebič připojen k elektrické síti. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku ze síťové...
Odmrazování mrazicí části Uvnitř mrazicí části bude postupem času docházet k hromadění námrazy. Tuto námrazu je po určitě době nutné odstranit. Nikdy nepoužívejte ostré kovové nástroje k odstranění námrazy z výparníku, protože by mohlo dojít k jeho poškození. Pokud bude vrstva námrazy příliš silná, je nutné provést úplné odmrazení spotřebiče pomocí následujících kroků: • vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky, • vyjměte všechny skladované potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a uložte...
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ UPOZORNĚNÍ! Před odstraňováním závad odpojte napájení. Odstraňování problémů, které nejsou v tomto návodu uvedeny, smí provádět pouze autorizovaný servis. DŮLEŽITÉ! Při normálním používání jsou ze spotřebiče slyšet určité zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). Problém Možná příčina Řešení Síťová zástrčka není Zasuňte řádně...
Page 71
Pokud se závada objeví znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. Kontakt na autorizovaný servis naleznete na www.lord.eu. U uvedeného autorizovaného servisu lze objednat i náhradní díly. Náhradní díly dle příslušného nařízení ekodesign obdržíte u autorizovaného servisu po dobu min. 7 nebo 10 let (dle typu náhradního dílu) od uvedení posledního kusu...
INFORMAČNÍ LIST VÝROBKU Název nebo ochranná známka dodavatele: LORD Adresa dodavatele: LORD Hausgeräte GmbH, Nymphenburger Straße 4, 80335 München, DE Identifikační značka modelu: F3 Typ chladicího spotřebiče: Mraznička Nízkohlučný spotřebič: Konstrukční typ: volně stojící Spotřebič pro uchovávání Jiný chladicí spotřebič: vína: Obecné parametry výrobku: - Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška...
Page 73
Typ zdroje tepla Třída energetické účinnosti Minimální doba trvání záruky nabízená výrobcem: 24 měsíců Další informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2019 nalezeno: www.lord.eu Informace o modelu v databázi výrobků vymezené v nařízení (EU) 2019/2016 naleznete prostřednictvím následujícího internetového odkazu: eprel.ec.europa.eu/qr/295845...
Page 75
OBSAH BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................... 2 DENNÉ POUŽITIE ............................ 5 STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE ......................7 INŠTALÁCIA ............................... 7 SLUŽBY ............................... 8 ÚSPORA ENERGIE ........................... 8 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA .................... 8 OBALOVÉ MATERIÁLY ........................... 9 LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA ........................9 PREHĽAD ........................10 ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ ................11 MONTÁŽ...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vašej bezpečnosti a na zaistenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod na obsluhu, vrátane tu uvedených pokynov a varovaní. Aby ste sa vyhli zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zaistiť, aby všetci ľudia, ktorí...
Page 77
• Ak zariadenie likvidujete, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, odrežte pripájací kábel (čo najbližšie pri spotrebiči) a demontujte dvere, aby ste hrajúcim sa deťom zabránili v úraze elektrickým prúdom alebo zatvoreniu sa v spotrebiči. • Ak má tento spotrebič s magnetickým tesnením dverí nahradiť starší spotrebič, ktorý má na dverách alebo veku pružinovú zámku (západku), tak pred likvidáciou starého spotrebiča zaistite, aby táto zámka bola nepoužiteľná.
Page 78
VAROVANIE! Za zadnú stranu spotrebiča neumiestňujte viacnásobne zásuvky alebo prenosné zdroje napájania. • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, ako napríklad aerosólové plechovky s horľavým plynom. • Chladivo izobután (R-600a) použité v chladiacom okruhu spotrebiča nezaťažuje životné prostredie, ale aj napriek tomu je horľavý. • Počas prepravy a inštalácie spotrebiča sa uistite, že sa nepoškodili žiadne časti chladiaceho okruhu. - vyhýbajte sa otvorenému ohňu a zdrojom ohňa - miestnosť, v ktorej je spotrebič umiestnený dôkladne vyvetrajte • Je nebezpečné meniť technické parametre spotrebiča, alebo...
VAROVANIE! Žiarovka dodávaná s týmto spotrebičom je „žiarovka na špeciálne použitie“ použiteľná len s dodávaným spotrebičom. Táto „žiarovka na špeciálne použitie“ nie je použiteľná na osvetlenie domácnosti. (Ak je spotrebič vybavený vnútorným osvetlením.) • Napájací kábel nepredlžujte. • Uistite sa, že zástrčka nie je stlačená alebo poškodená zadnou časťou spotrebiča. Stlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať...
Page 80
• Nanuky môžu spôsobiť popáleniny mrazom, ak sa konzumujú ihneď po vybratí zo spotrebiča. Aby ste zabránili kontaminácii potravín, dodržiavajte nasledujúce pokyny • Dlhodobé otváranie dvierok môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča. • Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami a drenážnymi systémami. • Vyčistite nádržky na vodu, ak sa nepoužívali dlhšie 48 hodín; prepláchnite vodovodný systém pripojený k prívodu vody, ak ste neodoberali vodu dlhšie ako 5 dní.* • Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke tak, aby neboli v kontakte s inými potravinami a aby na ne nekvapkali.*...
Starostlivosť a čistenie • Pred údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. • Spotrebič nečistite kovovými predmetmi. • Na odstránenie námrazy zo spotrebiča nepoužívajte ostré predmety. Použite plastovú škrabku. • Pravidelne kontrolujte odtok v chladničke, či neobsahuje rozmrazenú vodu. Ak je to potrebné, vyčistite odtok. Ak je odtok zablokovaný, na dolnej strane spotrebiča sa zhromažďuje voda. (Ak spotrebič nie je vybavený priehradkou na čerstvé...
Služby • Všetky elektrikárske práce potrebné na vykonanie údržby spotrebiča by mal vykonávať kvalifikovaný elektrikár alebo kompetentná osoba. • Opravu tohto produktu musí vykonávať autorizované servisné stredisko s použitím originálnych náhradných dielov. Úspora energie • Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny. • Potraviny neumiestňujte blízko seba, pretože tým zabránite cirkulácii vzduchu. • Dbajte na to, aby sa jedlo nedotýkalo zadnej steny priehradky. • Ak dôjde k výpadku elektrickej energie, neotvárajte dvere. • Neotvárajte dvere často. • Nenechávajte dvere otvorené veľmi dlho. • Nenastavujte termostat na veľmi nízke teploty. • Pre nižšiu spotrebu energie by mali byť všetky doplnky, ako sú zásuvky a police ponechané v spotrebiči. Ochrana životného prostredia Tento spotrebič...
Symbol na výrobku alebo na jeho obale naznačuje, že s týmto výrobkom nemožno nakladať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho musíte odniesť na vhodné zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto produktu pomôžete zabrániť potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské...
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVERÍ Potrebné náradie: Krížový skrutkovač, plochý skrutkovač, šesťhranný kľúč. • Uistite sa, že je spotrebič odpojený od napájania a je prázdny. • Ak chcete dvierka odobrať, je nutné spotrebič nakloniť dozadu. Prístroj oprite o pevný povrch, aby nepodkĺzol a neprevrátil sa. • Pre opätovnú inštaláciu dverí musia byť uložené všetky demontované diely. • Spotrebič neklaďte celkom vodorovne, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu chladiaceho okruhu. • Je lepšie, aby so spotrebičom počas inštalácie manipulovali 2 ľudia. 1. Demontujte dve skrutky na zadnej strane horného krytu. 2.
Page 86
5. Odskrutkujte a odoberte čap dolného závesu, otočte držiak a vymeňte ho. Zaskrut- Odskrut- kujte kujte 6. Namontujte späť držiak upevňujúci spodný čap závesu. Prehoďte obe nastaviteľné nôžky. 7. Vytiahnite tesnenie dverí, otočte ho a pripevnite späť. 8. Nasaďte dvere späť. Pred konečným utiahnutím horného závesu sa uistite, že sú dvere vyrovnané vodorovne aj zvislo, aby tesnenie na všetkých stranách doliehalo ku skrini. 9.
Montáž rukoväti* * Záleží na konkrétnom modeli a výbave Požiadavky na priestor • Udržujte dostatok priestoru na otvorenie dverí. • Odporúča sa zachovať po všetkých stranách voľný priestor najmenej 50 mm. D min= 0 min=50 1100 1130 Vyrovnanie spotrebiča Na tento účel nastavte dve polohovacie nôžky na prednej strane spotrebiča. Ak nie je spotrebič vo vodorovnej polohe, nebudú dvere a magnetické tesnenie riadne doliehať a tesniť. Zvýšenie Zníženie...
INŠTALÁCIA Umiestnenie Tento spotrebič inštalujte na mieste, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča. Jednotlivé klimatické triedy sú popísané nižšie: – Rozšírená mierna SN: tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia od 10 °C do 32 °C, – Mierna N: tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia od 16 °C do 32 °C, –...
Prvé použitie Čistenie vnútorného priestoru Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorný priestor a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s trochou neutrálneho mydla, aby ste odstránili typický pach celkom nového výrobku, a potom ho dôkladne osušte. DÔLEŽITÉ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne prášky, pretože by mohli poškodiť...
Rozmrazovanie Hlboko zmrazené alebo zmrazené potraviny sa môžu pred použitím rozmraziť v chladničke alebo pri izbovej teplote, v závislosti od dostupného času na rozmrazenie. Malé kúsky sa môžu dokonca variť v zmrazenom stave priamo po vybratí z mrazničky. V tomto prípade bude varenie trvať dlhšie. Výroba kociek ľadu Tento prístroj môže byť...
Skladovanie mrazených potravín Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič bežať aspoň 2 hodiny pri vyššom nastavení pred tým, než doň vložíte potraviny. DÔLEŽITÉ! V prípade neúmyselného rozmrazenia, napríklad, keď dôjde k prerušeniu napájania na dlhšie, než je hodnota uvedená v tabuľke technických charakteristík pod parametrom „čas nábehu teploty“, sa musí...
Odporúčania pre skladovanie zmrazených potravín Ak chcete od spotrebiča získať ten najlepší výkon, mali by ste dodržiavať nasledujúce zásady: • uistiť sa, že sú už z továrne zmrazené potraviny v obchode náležite skladované, • zaistiť, aby zmrazené potraviny boli prepravené z obchodu do mrazničky v čo najkratšom možnom čase, • neotvárať často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutné. • Po rozmrazení sa jedlo rýchlo kazí a nie je možné ho znovu zmraziť, • neprekračujte čas skladovania uvedený výrobcom potravín. Čistenie Z hygienických dôvodov je nutné pravidelne čistiť vnútorný priestor spotrebiča vrátane vnútorného príslušenstva. UPOZORNENIE! Počas čistenia nesmie byť spotrebič pripojený k elektrickej sieti. Hrozí...
Odmrazovanie mraziacej časti Vnútri mraziacej časti bude postupom času dochádzať k hromadeniu námrazy. Túto námrazu je po určitom čase nutné odstrániť. Nikdy nepoužívajte ostré kovové nástroje na odstránenie námrazy z výparníka, pretože by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu. Ak bude vrstva námrazy príliš hrubá, je nutné vykonať úplné odmrazenie spotrebiča pomocou nasledujúcich krokov: • vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, • vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novín a uložte...
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV UPOZORNENIE! Pred odstraňovaním porúch odpojte napájanie. Odstraňovanie problémov, ktoré nie sú v tomto návode uvedené, smie vykonávať iba autorizovaný servis. DÔLEŽITÉ! Pri normálnom používaní sú zo spotrebiča počuteľné určité zvuky (kompresor, cirkulácia chladiva). Problém Možná príčina Riešenie Sieťová zástrčka nie Zasuňte riadne sieťovú...
Page 95
Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte autorizované servisné stredisko. Kontakt na autorizovaný servis nájdete na www.lord.eu. U uvedeného autorizovaného servisu možno objednať i náhradné diely. Náhradné diely podľa príslušného nariadenia ekodizajn obdržíte u autorizovaného servisu po dobu min. 7 alebo 10 rokov (podľa typu náhradného dielu) od uvedenia posledného kusa modelu spotrebiča na trh v Európskom hospodárskom priestore.
INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU Názov dodávateľa alebo jeho ochranná známka: LORD Adresa dodávateľa: LORD Hausgeräte GmbH, Nymphenburger Straße 4, 80335 München, DE Identifikačný kód modelu: F3 Typ chladiaceho spotrebiča: Mraznička Spotrebič s nízkou Dizajn: voľne stojaci hlučnosťou: Spotrebič na uchovávanie Iné chladiace spotrebiče: Áno vína: Všeobecné parametre výrobku: -...
Page 97
Typ zdroja svetla Trieda energetickej účinnosti Minimálne trvanie záruky, ktorú ponúka výrobca: 24 mesiacov Doplňujúce informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2019 nájdené: www.lord.eu Informácie o modeli v databáze výrobkov definované v nariadení (EÚ) 2019/2016 nájdete prostredníctvom nasledujúceho internetového odkazu: eprel.ec.europa.eu/ qr/295845...
Page 98
LORD Hausgeräte GmbH Nymphenburger Straße 4 Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe 80335 München Deutschland Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...
Need help?
Do you have a question about the F3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers