Page 1
3‑IN‑1 GRILL SKGE 2000 D3 3‑IN‑1 GRILL KONTAKTINIS KEPTUVAS „3‑IN‑1“ Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos 3 IN 1 ‑PARILAGRILLI KONTAKTGRILL KOLM ÜHES Käyttö- ja turvaohjeet [3‑IN‑1] ELEKTRISK GRILL 3‑I‑1 Kasutamis- ja ohutusjuhised Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar KONTAKTGRILS „3‑IN‑1“...
Page 2
Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos Kasutamis- ja ohutusjuhised Lehekülg Ekspluatācijas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Intended use Technical data Input voltage: 220–240 V ~ , 50–60 Hz This product is designed for grilling food indoors . Do not use it for any other purpose . Power consumption: 2000 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
Children and persons with Cleaning and user maintenance disabilities shall not be made by children unless they are older mWARNING! RISK OF LOSS than 8 and supervised . OF LIFE OR ACCIDENT TO Keep the product and its cord INFANTS AND CHILDREN! ...
mWARNING! Risk of Regularly check the power electric shock! Do not plug and the power cord for immerse the product in water damages . If the power cord is or other liquids . Never hold the damaged, it must be replaced product under running water .
Page 11
Do not place the product on The product is not intended hot plates (gas, electric, coal to be operated by means of cooking range etc .) . Operate an external timer or separate the product on a level, stable, remote-control system .
Before first use Setting the heat level: Turn the heat level control to the desired position (Fig . D): 10 ] Remove the packaging . Check if all parts are complete . Heat level During production, some parts are covered ...
“Panini grill” position The product can be used in 3 positions: Position Fig. Slide the safety catch to the position . Open the lid “Table grill” Place the food to be grilled on the lower “Contact grill” hotplate 12 ] “Panini grill”...
Grilling tips Recipes Grilled chicken thighs To fasten the grilling process and tenderize the meat, marinate the meat with sour cream, 140–145 min . x 3–4 red wine, vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice before grilling . Grilling position: Table grill Add herbs or spices for seasoning .
Grilled vegetables Grilled salmon 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Grilling position: Table grill Grilling position: Table grill Ingredients Ingredients Red bell peppers 680 g Salmon fillets 1 bunch Asparagus (trimmed) 80 ml Soy sauce Large mushrooms (brown) 80 ml Brown sugar 20 ml...
Red wine and rosemary lamb Green beans with feta chops 10–15 min . 80–85 min . Grilling position: Contact grill Grilling position: Table grill Ingredients 200 g Green beans (rinsed) Ingredients 1½ tsp Extra virgin olive oil Lamb chops ¼...
Smoked chicken ham with Cleaning and care mango DANGER! Risk of electric shock! Before 15 min . cleaning: Always disconnect the product from the socket-outlet . Grilling position: Panini grill DANGER! Risk of burns! Do not clean Ingredients the product right after operation .
Troubleshooting Part Cleaning method 3-in-1 grill Wipe down the housing Problem Solution with a slightly damp cloth . If necessary, use a The product is Connect the power cord small amount of washing- not working . to a suitable socket-outlet .
Disposal The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover The packaging is made entirely of recyclable product parts subject to normal wear, thus materials, which you may dispose of at local possibly considered consumables (e .g . batteries) recycling facilities .
Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Vaihtovirta/-jännite VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa Hertsi (verkkotaajuus) vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä . Watti HUOMAUTUS: ”Huomautus”- VAROITUS! ”Varoitus”- huomiosanalla varustettu merkki huomiosanalla varustettu merkki tarjoaa hyödyllisiä...
Tarkoituksenmukainen käyttö Tekniset tiedot Ottojännite: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Tuote on tarkoitettu elintarvikkeiden grillaukseen sisätiloissa . Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen . Tehonkulutus: 2000 W Suojausluokka: Tuote soveltuu käytettäväksi vain yksityistalouksissa, ei ammattimaisessa Sertifiointi tarkoituksessa . HG06826: GS (TÜV SÜD) Valmistaja ei ota vastuuta vaurioista, jotka johtuvat tarkoituksenvastaisesta käytöstä...
Lapset ja rajoitteiset Lapset eivät saa puhdistaa henkilöt eikä huoltaa tuotetta . Tämä on mahdollista vain, jos he ovat mVAROITUS! yli 8 vuotta vanhoja ja heitä LAPSIA UHKAAVA valvotaan . HENGENVAARA JA Tuote ja virtajohto on pidettävä TAPATURMANVAARA! alle 8 vuotta vanhojen lasten Älä...
Page 26
mVAROITUS! Sähköiskun Tarkista pistoke ja virtajohto vaara! Älä upota tuotetta säännöllisesti vaurioiden veteen tai muihin nesteisiin . varalta . Jos virtajohto on Älä koskaan pidä tuotetta vaurioitunut, valmistajan, tämän juoksevan veden alla . asiakaspalvelun tai vastaavan henkilön täytyy korvata se mVAROITUS! Sähköiskun uudella vaaratilanteiden vaara! Älä...
Älä aseta tuotetta kuumille Tuote ei sovellu pinnoille (kaasuliesi, sähköliesi, käytettäväksi ulkoisella uuni jne .) . Käytä tuotetta ajastimella tai erillisellä tasaisella, tukevalla, puhtaalla, kaukosäätöjärjestelmällä . kuumuutta kestävällä ja kuivalla Puhdistus ja säilytys pinnalla . mVAROITUS! Älä peitä tuotetta käytön ...
Page 28
Ennen ensimmäistä käyttöä Lämpötason säätäminen: Käännä lämpötason säädin haluttuun asentoon 10 ] Poista pakkausmateriaali . Tarkista, että kaikki (kuva D): osat ovat pakkauksessa . Tuotantoprosessin aikana jotkin osat Lämpötaso suojataan ohuella öljykalvolla . Kuumennuksen pysäytys Käytä tuotetta ilman elintarvikkeita ennen Alue a Kuumennus / alhainen ensimmäistä...
Paninigrilli-asento Tuotetta voidaan käyttää 3 eri asennossa: Asento Kuva Aseta turvasalpa asentoon . Avaa kansi ”Pöytägrilli” Aseta grillattava alemmalle grillilevylle 12 ] ”Parilagrilli” asentoon I, II, III, IV Aseta turvasalpa ”Paninigrilli” tai V . Lisätietoja löytyy seuraavista kappaleista . Turvasalvan asennot Pienin grillilevyjen välinen etäisyys ...
Grillausvinkkejä Ruokaohjeita Grillattu kanankoipi Marinoi liha ennen grillausta kermaviilillä, punaviinillä, etikalla, piimällä tai papaija- tai 140–145 min x 3–4 ananastuoremehulla, jolloin grillausaika lyhenee ja lihasta tulee mureaa . Grillausasento: Pöytägrilli Lisää marinadiin yrttejä tai mausteita . Vältä ...
Grillivihannekset Grillattu lohi 25–30 min 80–85 min x 3–4 Grillausasento: Pöytägrilli Grillausasento: Pöytägrilli Ainekset Ainekset Punaista paprikaa 680 g Lohifileitä 1 nippu Parsaa (leikattu) 80 ml Soijakastiketta Isoa sientä (ruskeaa) 80 ml Fariinisokeria 20 ml Oliiviöljyä 80 ml Vettä 1 ripaus Suolaa 1 ripaus...
Savustettua broilerikinkkua Puhdistus ja hoito mangolla VAARA! Sähköiskun vaara! Ennen 15 min puhdistusta: Irrota tuote aina sähköverkosta . Grillausasento: Paninigrilli VAARA! Palovamman vaara! Älä puhdista tuotetta välittömästi käytön jälkeen . Ainekset Anna tuotteen ensin jäähtyä . 8 viipaletta Täysjyväleipää VAROITUS! Älä...
Vianmääritys Puhdistusmenetelmä 3 in 1 Pyyhi runko Ongelma Ratkaisu -parilagrilli kevyesti kostutetulla Tuote ei toimi . Kytke virtajohto liinalla . Käytä sopivaan pistorasiaan . tarvittaessa hieman astianpesuainetta . Grillattava on Lyhennä grillausaikaa . Tuotteen sisään ei saa palanut .
Hävittäminen Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä . Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kuluvina osina (esim . paristot) tai vaurioita kierrätyspisteeseen . särkyvissä osissa esim . kytkimessä, akuissa tai Noudata pakkausmateriaalien lasista valmistetuissa osissa .
Page 38
Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan Inledning .
Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Växelström/-spänning FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög grad av risk som om den inte Hertz (nätfrekvens) undviks kan leda till svåra skador eller döden .
Avsedd användning Tekniska data Ingående spänning: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Denna produkt är avsedd för att grilla livsmedel inomhus . Använd den inte för andra ändamål . Effekt: 2000 W Skyddsklass: Denna produkt är uteslutande avsedd för användning i privata hushåll och inte för Certifiering yrkesmässiga sådana .
Barn och personer med Rengöring och funktionshinder användarunderhåll får inte utföras av barn, utom om de är mVARNING! FARA FÖR äldre än 8 år och hålls under LIVET OCH OLYCKSRISK uppsikt . FÖR SPÄDBARN OCH Barn som är under 8 års ålder SMÅ...
mVARNING! Risk för Kontrollera regelbundet elchock! Låt aldrig produkten eluttaget och elkabeln så att doppas i vatten eller andra de inte skadats . Om elkabeln vätskor . Håll aldrig produkten skadats måste den för att under rinnande vatten . undvika skador ersättas av tillverkaren, dennes kundtjänst mVARNING! Risk för...
Page 43
Ställ inte produkten på heta Denna produkt är inte ytor (gasspis, elektrisk spis, ugn avsedd att drivas med en osv .) . Använd alltid produkten extern timer eller ett separat på en plan, stabil, ren, fjärrkontrollsystem . värmebeständig och torr yta . Rengöring och förvaring Täck inte över produkten ...
Page 44
Före första användningen Ställ in värmenivån: Vrid värmereglaget till önskad position (fig . D): 10 ] Ta bort förpackningsmaterialet . Kontrollera att alla delar är intakta . Värmenivå Under produktionen har en del delar dragits Avbryt uppvärmning ...
Page 45
Läge ”Smörgåsgrill” Produkten kan användas i 3 positioner: Position Fig. Skjut säkerhetsspärren till läge . Öppna locket ”Bordsgrill” Placera livsmedlet som ska grillas på den ”Kontaktgrill” undre grillplattan 12 ] ”Smörgåsgrill” till läge I, II, III, Skjut säkerhetsspärren ...
Grilltips Recept Grillade kycklingben Innan du grillar, marinera köttet med gräddfil, rödvin, vinäger, filmjölk eller färsk 140–145 min . x 3–4 papaya- eller ananasjuice för att påskynda grillprocessen och göra köttet mört . Läge: Bordsgrill Använd örter eller kryddor efter smak . Undvik ...
Grilla grönsaker Grillad lax 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Läge: Bordsgrill Läge: Bordsgrill Ingredienser Ingredienser Röd paprika 680 g Laxfiléer 1 knippa Sparris (trimmad) 80 ml Sojasås Stora svampar (bruna) 80 ml Brunt socker 20 ml Olivolja 80 ml Vatten...
Page 48
Lammkotletter med rödvin Gröna bönor med fetaost och rosmarin 10–15 min . 80–85 min . Läge: Kontaktgrill Läge: Bordsgrill Ingredienser 200 g Gröna bönor (sköljda) Ingredienser 1½ tsk Extra jungfrulig olivolja Lammkotletter ¼ tsk Salt 2 msk Rosmarinblad 1 msk Färskpressad citronsaft 80 ml Rödvin ½ tsk...
Page 49
Grillade rib-eye-biffar, Grillade jätteräkor kryddade kryddade i Tex-Mex-stil med ingefära 75–80 min . 15–20 min . Läge: Kontaktgrill Läge: Kontaktgrill Ingredienser Ingredienser 2 x 340 g Urbenade rib-eye-biffar 1 kg Skalade jätteräkor 1 tsk Mald kummin 1 tsk Krossad vitlök 1 tsk Chilipulver 60 ml...
Rökta kycklinglår med mango Rengöring och skötsel 15 min . FARA! Risk för elchock! Före rengöringen: Koppla alltid bort produkten Läge: Smörgåsgrill från elförsörjningen . Ingredienser FARA! Risk för brännskada! 8 skivor Fullkornsbröd Rengör inte produkten omedelbart efter 60 g Smör användningen .
Felsökning Rengöringsmetod Elektrisk grill Torka av kåpan med en Problem Åtgärder 3-i-1 lätt fuktad trasa . Använd Produkten Anslut elkabeln till ett lite diskmedel vid behov . fungerar inte . lämpligt uttag . Låt det inte komma ...
Avfallshantering Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel . Denna garanti omfattar inte produktkomponenter Förpackningen består av miljövänliga material, som utsätts för normalt slitage och därför som kan lämnas på lokala återvinningsstationer . betraktas som slitdelar (t .ex . batterier) . Uteslutna Beakta märkningen på...
Page 55
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/Napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
Używać zgodnie z Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie wejściowe: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Pobór mocy: 2000 W Ten produkt jest przeznaczony do grillowania potraw w pomieszczeniach . Nie używać go do Klasa ochrony: żadnych innych celów . Certyfikat Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie HG06826:...
Dzieci i osoby z Dzieci nie mogą bawić się ograniczeniami produktem . Czyszczenia ani prac mOSTRZEŻENIE! konserwacyjnych ZAGROŻENIE wykonywanych przez WYPADKIEM I użytkownika nie mogą NIEBEZPIECZEŃSTWO przeprowadzać dzieci, chyba UTRATY ŻYCIA DLA że mają powyżej 8 lat i są NIEMOWLĄT I MAŁYCH nadzorowane .
Page 58
Regularnie sprawdzać, czy NIEBEZPIECZEŃSTWO! wtyczka sieciowa i kabel Niebezpieczeństwo zasilania nie są uszkodzone . poparzenia! Produkt W przypadku uszkodzenia nagrzewa się podczas pracy . kabla zasilania tego produktu Nie dotykać produktu podczas musi on zostać wymieniony pracy i bezpośrednio po przez producenta, jego użyciu .
Page 59
Nie stawiać produktu na Ten produkt nie jest gorących powierzchniach przeznaczony do stosowania (np . kuchenkach gazowych z zewnętrznym minutnikiem i elektrycznych lub lub oddzielnym systemem piekarnikach) . Produkt należy zdalnego sterowania . używać na płaskiej, stabilnej, Czyszczenie i czystej, żaroodpornej i suchej przechowywanie powierzchni .
Page 60
Przed pierwszym użyciem Ustawianie poziomu grzania: Pokrętło regulatora poziomu grzania przekręcić do 10 ] Usunąć opakowanie . Upewnić się, że żądanej pozycji (rys . D): wszystkie elementy są dostępne . Podczas produkcji niektóre części są Poziom grzania pokrywane cienką...
Page 61
Pozycja „grill panini” Produkt można stosować w 3 pozycjach: Pozycja Rys. Zaczep bezpieczeństwa przesunąć na pozycję . Otworzyć pokrywę „Grill stołowy” Grillowaną potrawę ułożyć na dolnej płycie „Grill kontaktowy” grilla 12 ] „Grill panini” Zaczep bezpieczeństwa przesunąć na ...
Page 62
Rady związane z Przepisy grillowaniem Grillowane udka z kurczaka Przed grillowaniem marynować mięso w 140–145 min . x 3–4 śmietanie, czerwonym winie, occie, maślance lub świeżym soku z papai lub ananasa, aby Pozycja grilla: Grill stołowy przyspieszyć...
Page 63
Grillowane warzywa Grillowany łosoś 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Pozycja grilla: Grill stołowy Pozycja grilla: Grill stołowy Składniki Składniki Czerwone papryki 680 g Filetów z łososia 1 pęczek Szparagów (przycięte) 80 ml Oleju sojowego Duże grzyby (brązowe) 80 ml Brązowego cukru 20 ml...
Page 64
Kotlety jagnięce z czerwonym Fasolka szparagowa z serem winem i rozmarynem feta 80–85 min . 10–15 min . Pozycja grilla: Grill stołowy Pozycja grilla: Grill kontaktowy Składniki Składniki Kotlety jagnięce 200 g Fasolki szparagowej (opłukanej) 2 łyżki Liści rozmarynu 1½...
Page 65
Grillowane steki z antrykotu Krewetki na gorąco w stylu Tex-Mex doprawione imbirem 75–80 min . 15–20 min . Pozycja grilla: Grill kontaktowy Pozycja grilla: Grill kontaktowy Składniki Składniki 2 x 340 g Steków z antrykotu z kością 1 kg Mięsa z krewetek królewskich 1 łyżeczka Mielonego kminku 1 łyżeczka...
Page 66
Panini z serem strudelowym i Bułeczka z wędzonym rodzynkami łososiem i kaparami 15–20 min . 10 min . Pozycja grilla: Grill panini Pozycja grilla: Grill panini Składniki Składniki 85 g Niskotłuszczowego sera Bułeczki (przepołowione) śmietankowego 4 łyżki Sera topionego 1½...
Page 67
Wędzona szynka z kurczaka Czyszczenie i konserwacja z mango NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko 15 min . porażenia prądem! Przed czyszczeniem: Zawsze odłączać produkt od źródła Pozycja grilla: Grill panini zasilania . Składniki NIEBEZPIECZEŃSTWO! 8 kromki Pełnoziarnistego chleba Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie 60 g Masła czyścić...
Page 68
Do czyszczenia produktu lub akcesoriów Część Sposób czyszczenia nie należy używać żadnych ściernych, Grill Obudowę przecierać agresywnych środków czyszczących, kontaktowy lekko wilgotną twardych szczotek ani spiczastych 3 w 1 ściereczką . W razie przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić potrzeby użyj niewielkiej produkt i nieprzywierającą...
Page 69
Utylizacja Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne . Gwarancja nie Opakowanie wykonane jest z materiałów obejmuje części produktu ulegających przyjaznych dla środowiska, które można normalnemu zużyciu, uznawanych za części przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie zużywalne (np . baterie) oraz uszkodzeń części przetwarzania surowców wtórnych .
Page 71
Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Kintamoji srovė / įtampa PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Hercas (tinklo dažnis) pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas . Vatai PASTABA: Šis simbolis su signaliniu PERSPĖJIMAS! Šis simbolis su...
Naudojimas pagal paskirtį Techniniai duomenys Įėjimo įtampa: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Šis gaminys skirtas kepti maisto produktus patalpose . Nenaudokite jo kitiems tikslams . Energijos sąnaudos: 2000 W Apsaugos klasė: Gaminys skirtas naudoti tik privačiai, o ne komerciniais tikslais .
Page 73
Vaikai ir neįgalūs asmenys Nepatikėkite valymo ir priežiūros darbų vaikams, mPERSPĖJIMAS! PAVOJUS nebent jiems jau būtų suėję GYVYBEI IR NELAIMINGO 8 metai ir jie būtų prižiūrimi . ATSITIKIMO RIZIKA Jaunesniems nei 8 metų KŪDIKIAMS IR VAIKAMS! vaikams gaminys ir jo maitinimo Nepalikite vaikų...
Page 74
mPERSPĖJIMAS! Elektros Reguliariai tikrinkite tinklo šoko pavojus! Nenardinkite kištuką ir maitinimo laidą, produkto į vandenį arba kitą ar nepažeisti . Jei maitinimo skystį . Niekada nelaikykite laidas pažeistas, jį turi pakeisti gaminio po tekančiu vandeniu . gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba mPERSPĖJIMAS! Elektros panašiai kvalifikuoti asmenys,...
Page 75
Nestatykite produkto ant Šio produkto negalima naudoti įkaistančių paviršių (dujinės, su laikmačiu arba išorinio elektrinės kaitlentės, orkaitės ir valdymo sistema . pan .) . Naudokite gaminį ant Valymas ir laikymas plokščio, stabilaus, švaraus, mPERSPĖJIMAS! Pavojus karščiui atsparaus ir sauso susižeisti! Prieš...
Page 76
Prieš pirmą kartą naudodami Kaitinimo pakopos nustatymas: Pasukite kaitinimo pakopų reguliatorių į 10 ] Nuimkite pakuotės medžiagas . Patikrinkite, ar norimą padėtį (D pav .): yra visos dalys . Gamybos metu kai kurios dalys apsaugos Kaitinimo pakopa tikslais padengtos plona alyvos plėvele .
Page 77
„Sumuštinių keptuvo“ padėtis Gaminį galima naudoti 3 padėtyse: Padėtis Pav. Stumkite apsauginę sklendę į padėtį Atidarykite dangtį „Stalinis keptuvas“ Dėkite maisto produktus ant apatinės „Kontaktinis keptuvas“ kepsninės plokštės 12 ] „Sumuštinių keptuvas“ į padėtį I, II, Stumkite apsauginę...
Page 78
Kepimo patarimai Receptai Keptos vištos šlaunelės Prieš kepdami marinuokite mėsą grietinėje, raudonajame vyne, acte, kefyre ar šviežiose 140–145 min . x 3–4 papajos ar ananasų sultyse, kad mėsa greičiau iškeptų ir būtų minkšta . Keptuvo padėtis: Stalinis keptuvas Dėl skonio pridėkite žolelių...
Page 79
Keptuve keptos daržovės Keptuve kepta lašiša 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Keptuvo padėtis: Stalinis keptuvas Keptuvo padėtis: Stalinis keptuvas Ingredientai Ingredientai Raudonosios paprikos 680 g Lašišos filė 1 buntelis Smidrų (apipjaustytų) 80 ml Sojos padažo Dideli grybai (rudi) 80 ml Rudojo cukraus 20 ml...
Page 80
Avienos nugarinė su raudonu Žaliosios pupelės su feta sūrių vynu ir rozmarinu 10–15 min . 80–85 min . Keptuvo padėtis: Kontaktinis keptuvas Keptuvo padėtis: Stalinis keptuvas Ingredientai 200 g Šparaginių pupelių Ingredientai (nuplautų) Avienos nugarinės su 1½ šaukštelio Nerafinuoto alyvuogių...
Page 81
Šonkaulio kepsnys su „Tex- Aštrios krevetės, pagardintos Mex“ prieskoniais imbieru 75–80 min . 15–20 min . Keptuvo padėtis: Kontaktinis keptuvas Keptuvo padėtis: Kontaktinis keptuvas Ingredientai Ingredientai 2 x 340 g Nuo kaulų nuimti 1 kg Karališkųjų krevečių mėsos šonkaulių kepsniai 1 šaukštelis Sutrinto česnako 1 šaukštelis...
Page 82
Sūrio ir razinos masė ant Beigelis su rūkyta lašiša ir trapios tešlos duonos kaparėliais 15–20 min . 10 min . Keptuvo padėtis: Sumuštinių keptuvas Keptuvo padėtis: Sumuštinių keptuvas Ingredientai Ingredientai 85 g Neriebaus sūrio kremo Beigeliai (perpjauti per pusę) 1½...
Page 83
Rūkytas vištienos kumpis su Valymas ir priežiūra mango PAVOJUS! Elektros šoko pavojus! 15 min . Prieš valymą: Visada atjunkite gaminį nuo elektros tinklo . Keptuvo padėtis: Sumuštinių keptuvas PAVOJUS! Pavojus nusideginti! Ingredientai Nevalykite produkto iš karto po naudojimo . 8 riekės Viso grūdo duonos Palaukite, kol produktas atvės .
Page 84
Gedimų šalinimas Dalis Valymo būdas Kontaktinis Valykite korpusą šiek Problema Šalinimas keptuvas tiek sudrėkinta šluoste . Produktas Prijunkite maitinimo laidą „3-in-1“ Jei reikia, naudokite šiek neveikia . prie tinkamo lizdo . tiek ploviklio . Neleiskite, kad į gaminio Kepamas Sutrumpinkite kepimo laiką...
Page 85
Išmetimas Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus . Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų įprastai susidėvi (pvz ., baterijoms), todėl laikomos medžiagų, kurias galite išmesti įprastose susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, grąžinamojo perdirbimo vietose . pvz ., jungiklių, akumuliatorių...
Page 87
Kasutatud hoiatused ja sümbolid Selles kasutusjuhendis ja pakendil kasutatakse järgmisi hoiatusi . Vahelduvvool/-pinge OHT! See sümbol koos sõnaga „Oht“ tähistab suure riskiteguriga ohtu, mille Hertsid (võrgusagedus) tagajärjeks on vältimata jätmise korral raske vigastus või surm . Vatid MÄRKUS: See sümbol koos sõnaga HOIATUS! See sümbol koos sõnaga „Hoiatus“...
Page 88
Otstarbekohane kasutamine Tehnilised andmed Sisendpinge: 220–240 V ~ , 50–60 Hz See toode on ette nähtud toiduainete grillimiseks siseruumides . Ärge kasutage seda muul otstarbel . Võimsustarve: 2000 W Kaitseklass: Toode on ette nähtud ainult eramajapidamises kasutamiseks ja mitte kommertseesmärgil . Sertifikaat Tootja ei vastuta otstarbevastasest kasutamisest HG06826:...
Lapsed ja piiratud Lapsed ei tohi puhastada ega teovõimega isikud hooldada, kui nad pole just vanemad kui 8 aastat ja teevad mHOIATUS! OHUSTAB seda järelevalve all . IMIKUTE JA LASTE ELU JA Lapsed, kes on nooremad TERVIST! kui 8 aastat, ei tohi toote ja Ärge jätke pakendit toitejuhtme juures viibida .
Page 90
mHOIATUS! Elektrilöögi Kontrollige toitepistiku oht! Ärge kastke toodet vette ja toitejuhtme seisundit ega teistesse vedelikesse . Ärge regulaarselt . Kui toitejuhe on hoidke toodet voolava vee all . kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks välja vahetada . mHOIATUS! Elektrilöögi Seda peab tegema tootja, oht! Ärge kasutage seadet, kui tema klienditeenindus või muu see on kahjustatud .
Page 91
Ärge asetage toodet Toode ei sobi kasutamiseks kuumadele pindadele välise taimeriga ega ka eraldi (gaasipliit, elektripliit, ahi jne) . kaugjuhtimissüsteemiga . Kasutage toodet tasapinnalisel, Puhastamine ja hoidmine stabiilsel, puhtal, kuumakindlal mHOIATUS! Vigastuste oht! ja kuival pinnal . Kui asute toodet puhastama või Ärge katke toodet kinni ...
Page 92
Enne esmakordset kasutamist Kuumusastme valimine: Keerake kuumuse reguleerija soovitud asendisse 10 ] Eemaldage pakendid . Kontrollige, kas kõik (joonis D): osad on olemas . Tootmise ajal kaetakse mõned osad õhukese Kuumusaste õlikihiga . kuumutamine peatatakse Enne esmakordset kasutamist laske tootel Ala a kuumutamine / madal...
Page 93
Võileivagrilli asend Toodet saab kasutada kolmes asendis: Asend Joonis Lükake kaitseriiv asendisse . Avage kaas Lauagrill Asetage grillitav toit alumisele grillplaadile Kontaktgrill 12 ] Võileivagrill asendisse I, II, III, IV Lükake kaitseriiv või V . Lisateavet saate edasisest jaotistest . Kaitseriivi asendid ...
Page 94
Grillimissoovitused Retseptid Grillitud kanakoivad Marineerige liha enne grillimist hapukoore, punase veini, äädika, peti või värske papaia- 140–145 min x 3–4 või ananassimahlaga, et grillimist kiirendada ja et liha pehmemaks teha . Grilli asend: Lauagrill Lisage maitsestamiseks ürte või vürtse . Ärge ...
Page 95
Grillitud köögiviljad Grillitud lõhe 25–30 min 80–85 min x 3–4 Grilli asend: Lauagrill Grilli asend: Lauagrill Koostisosad Koostisosad Punast paprikat 680 g Lõhefileed 1 kimp Sparglit (kärbitud) 80 ml Sojakastet Suurt seent (pruuni) 80 ml Pruuni suhkrut 20 ml Oliivõli 80 ml Vett...
Page 96
Lambakotletid punase veini ja Rohelised oad fetaga rosmariiniga 10–15 min 80–85 min Grilli asend: Kontaktgrill Grilli asend: Lauagrill Koostisosad 200 g Rohelised oad (pestud) Koostisosad 1½ tl Külmpressitud oliivõli Lambakotletti ¼ tl Soola 2 spl Rosmariinilehti 1 spl Värsket sidrunimahla 80 ml Punast veini...
Page 97
Tex-Mex-stiilis vürtsitatud Teravad, ingveriga ribisteigid vürtsitatud krevetid 75–80 min 15–20 min Grilli asend: Kontaktgrill Grilli asend: Kontaktgrill Koostisosad Koostisosad 2 × 340 g Kontideta ribisteiki 1 kg Hiidkrevettide liha 1 tl Jahvatatud apteegitilli 1 tl Purustatud küüslauku 1 tl Tšillipulbrit 60 ml Sojakastet...
Page 98
Juustu ja rosina grillsai Rõngassai suitsutatud lõhe ja kapparitega 15–20 min 10 min Grilli asend: Võileivagrill Grilli asend: Võileivagrill Koostisosad 85 g Madala rasvasisaldusega Koostisosad kreemjuustu Poolitatud rõngassaia 1½ tl Kristallsuhkrut 4 spl Kreemjuustu ¼ tl Puhast vanilliekstrakti 8 viilu Suitsulõhet 2 spl...
Page 99
Suitsutatud kanasink Puhastamine ja hooldus mangoga OHT! Elektrilöögi oht! Enne puhastamist: 15 min lahutage toode alati vooluvõrgust . Grilli asend: Võileivagrill OHT! Põletusvigastuste oht! Ärge puhastage toodet vahetult pärast kasutamist . Koostisosad Laske tootel enne jahtuda . 8 viilu Täisterasaia HOIATUS! Ärge kastke toote 60 g...
Page 100
Tõrkeotsing Puhastusmeetod Kontaktgrill Pühkige kesta kergelt Probleem Lahendus kolm ühes niisutatud lapiga . Kui Toode ei tööta . Ühendage toitejuhe [3-IN-1] vaja, kasutage pisut sobivasse pistikupesasse . nõudepesuvahendit . Jälgige, et toote Grillitav toit on Lühendage grillimisaega . ...
Page 101
Jäätmekäitlus Garantii kehtib materjali- ja tootmisvigade korral . See garantii ei laiene tooteosadele, mis tavalisel Pakend koosneb keskkonnasõbralikest kasutamisel kuluvad (nt patareid) ja mida seetõttu materjalidest, mida saab käidelda kohalikes käsitletakse kuluosadena ning kergesti purunevate ringlussevõtu keskustes . osade kahjustustele, nt lülititele, akudele või Jälgige prügi sorteerimisel klaasist valmistatud osadele .
Izmantotie brīdinājumi un simboli Šajā lietošanas pamācībā un uz iepakojuma tiek izmantoti tālāk norādītie brīdinājumi: Maiņstrāva/spriegums BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu „Bīstami“ norāda uz augstas riska pakāpes apdraudējumu, Herci (tīkla frekvence) kura neievērošanas dēļ rodas smaga trauma vai iestājas nāve . Vati NORĀDE: Šis simbols kopā...
Paredzētais lietojums Tehniskie parametri Ieejas spriegums: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Šis izstrādājums ir piemērots pārtikas produktu grilēšanai iekštelpās . Nelietojiet to citiem Enerģijas patēriņš: 2000 W nolūkiem . Aizsargklase: Izstrādājumu paredzēts lietot tikai privātajās Sertifikāts mājsaimniecībās, bet ne komerciāliem nolūkiem . HG06826: Drošības pārbaude GS Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies...
Page 105
Bērni un personas ar Tīrīšanu un apkopi, kas jāveic ierobežotām spējām lietotājam, nedrīkst veikt bērni, ja tie nav sasnieguši 8 gadu mBRĪDINĀJUMS! ZĪDAIŅU vecumu un netiek uzraudzīti . UN BĒRNU DZĪVĪBAS Bērni, kas jaunāki par APDRAUDĒJUMS UN 8 gadiem, nedrīkst izmantot NELAIMES GADĪJUMU izstrādājumu un pieslēguma RISKS!
Page 106
Regulāri pārbaudiet, vai tīkla mBRĪDINĀJUMS! Elektriskās strāvas spraudnis un pieslēguma vads trieciena risks! nav bojāts . Ja pieslēguma Neiegremdējiet izstrādājumu vads ir bojāts, lai novērstu ūdenī vai citos šķidrumos . iespējamos riskus, tā nomaiņa Nekad neturiet izstrādājumu ir jāveic ražotājam, tā zem tekoša ūdens .
Page 107
Nenovietojiet izstrādājumu Šis izstrādājums nav paredzēts uz karstām virsmām (gāzes lietošanai ar ārēju taimeri vai plīts, elektriskās plīts, krāsns atsevišķu attālinātas darbības u . c .) . Lietojiet izstrādājumu sistēmu . uz līdzenas, stabilas, tīras, Tīrīšana un glabāšana karstumizturīgas un sausas mBRĪDINĀJUMS! virsmas .
Pirms pirmās lietošanas Karstuma pakāpes iestatīšana: Pagrieziet karstuma pakāpes regulētāju 10 ] Noņemiet iepakojumu . Pārbaudiet, vai ir vēlamo pozīciju (D attēls): pieejamas visas daļas un vai tās ir pilnīgas . Ražošanas laikā dažas daļas aizsardzības Karstuma pakāpe nolūkā...
Pozīcija „Panini grils“ Izstrādājumu var lietot trīs veidos: Pozīcija att. Iebīdiet drošības aizbīdni pozīcijā Satveriet vāku „Galda grils“ Uzlieciet grilēšanai paredzēto uz apakšējās „Kontaktgrils“ grila plātnes 12 ] „Panini grils“ pozīcijā I, II, Iebīdiet drošības aizbīdni ...
Ieteikumi grilēšanai Receptes Grilēti vistas stilbiņi Pirms grilēšanas gaļu iemarinējiet ar skābo krējumu, sarkanvīnu, etiķi, paniņām vai svaigu 140–145 min . x 3–4 papaijas vai ananasu sulu, lai paātrinātu grilēšanas procesu un padarītu gaļu mīkstu . Grila pozīcija: Galda grils Pēc garšas pievienojiet garšaugus vai ...
Dārzeņi grilam Grilēts lasis 25–30 min x 2 80–85 min . x 3–4 Grila pozīcija: Galda grils Grila pozīcija: Galda grils Sastāvdaļas Sastāvdaļas Sarkanās paprikas 680 g Laša filejas 1 saišķis Sparģeļu (apgriezti) 80 ml Sojas mērces Lielas sēnes (brūnas) 80 ml Brūnā...
Jēra karbonādes ar Zaļās pupiņas ar feta sieru sarkanvīnu un rozmarīnu 10–15 min . x 2 80–85 min . x 2 Grila pozīcija: Kontaktgrils Grila pozīcija: Galda grils Sastāvdaļas 200 g Zaļo pupiņu (noskalotas) Sastāvdaļas 1½ tējkarote Nerafinētas olīveļļas extra Jēra karbonādes ¼...
Liellopa antrekots ar Asas, ar ingveru pagatavotas, garšvielām Tex-Mex gaumē garneles 75–80 min . x 2 15–20 min . x 4 Grila pozīcija: Kontaktgrils Grila pozīcija: Kontaktgrils Sastāvdaļas Sastāvdaļas 2 x 340 g Liellopa antrekots bez kaula 1 kg Lobītu milzu garneļu 1 tējkarote Malta kumīna 1 tējkarote...
Siera rozīņu kārtainā maizīte Beigelis ar lasi un kaperiem uz strūdeles panini 10 min . x 4 15–20 min . x 2 Grila pozīcija: Panini grils Grila pozīcija: Panini grils Sastāvdaļas Beigeļi (pārgriezti uz pusēm) Sastāvdaļas 4 ēdamkarotes Svaigā siera 85 g Svaiga siera ar samazinātu tauku saturu...
Kūpināts vistas šķiņķis ar Tīrīšana un kopšana mango BĪSTAMI! Elektriskās strāvas 15 min . x 4 trieciena risks! Pirms tīrīšanas: Vienmēr atvienojiet izstrādājumu no strāvas . Grila pozīcija: Panini grils BĪSTAMI! Apdegumu risks! Netīriet Sastāvdaļas izstrādājumu uzreiz pēc lietošanas . Vispirms 8 šķēles Pilngraudu maizes ļaujiet izstrādājumam atdzist .
Kļūdu novēršana Nodaļa Tīrīšanas metode Kontaktgrils Noslaukiet korpusu ar Problēma Novēršana „3-in-1“ nedaudz samitrinātu Izstrādājums Pievienojiet pieslēguma drānu . Ja nepieciešams, nedarbojas . vadu piemērotai izmantojiet nelielu kontaktligzdai . daudzumu trauku Grilēšanai Samaziniet grilēšanas laiku . mazgājamā...
Utilizācija Garantijas atlīdzība attiecas uz materiāla vai ražošanas kļūdām . Garantija neattiecas uz Iepakojums ražots no videi draudzīgiem izstrādājuma daļām, kas normālos apstākļos materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu ar laiku nolietojas (piemēram, baterijas) vai ir pārstrādes iestādēs . dilstošas daļas, kā...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 2000 W Dieses Produkt ist zum Grillen von Lebensmitteln in Innenräumen bestimmt . Verwenden Sie es nicht für Schutzklasse: andere Zwecke . Zertifizierung Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in HG06826: GS (TÜV SÜD) privaten Haushalten und nicht für gewerbliche...
Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer- Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, mWARNUNG! LEBENS es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER! ...
mWARNUNG! Stromschlag Überprüfen Sie den risiko! Tauchen Sie das Netzstecker und die Produkt nicht in Wasser oder Anschlussleitung regelmäßig andere Flüssigkeiten ein . Halten auf Schäden . Wenn die Sie das Produkt niemals unter Anschlussleitung beschädigt ist, fließendes Wasser . muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich mWARNUNG! Stromschlag...
Page 123
Stellen Sie das Produkt nicht auf Dieses Produkt ist nicht dazu heißen Oberflächen (Gasherd, bestimmt, mit einer externen Elektroherd, Ofen usw .) ab . Zeitschaltuhr oder einem Verwenden Sie das Produkt separaten Fernwirksystem auf einer flachen, stabilen, betrieben zu werden . sauberen, hitzebeständigen und Reinigung und trockenen Oberfläche .
Vor der ersten Verwendung Heizstufe einstellen: Drehen Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte 10 ] Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Position (Abb . D): Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . Während der Produktion werden einige Teile ...
„PaniniGrill“Position Das Produkt kann in 3 Positionen genutzt werden: Schieben Sie den Sicherheitsriegel auf die Position Abb. Position . Öffnen Sie den Deckel Legen Sie das Grillgut auf die untere „Tischgrill“ Grillplatte 12 ] „Kontaktgrill“ Schieben Sie den Sicherheitsriegel auf die ...
Grilltipps Rezepte Gegrillte Hähnchenschenkel Marinieren Sie das Fleisch vor dem Grillen mit saurer Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder 140–145 min . x 3–4 frischem Papaya- oder Ananassaft, um den Grillvorgang zu beschleunigen und um das Grillposition: Tischgrill Fleisch zart zu machen .
Grillgemüse Gegrillter Lachs 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Grillposition: Tischgrill Grillposition: Tischgrill Zutaten Zutaten Rote Paprikaschoten 680 g Lachsfilets 1 Bund Spargel (gestutzt) 80 ml Sojasoße Große Pilze (braun) 80 ml Brauner Zucker 20 ml Olivenöl 80 ml Wasser...
Geräucherter Reinigung und Pflege Hähnchenschinken mit Mango GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der 15 min . Reinigung: Trennen Sie das Produkt stets von der Stromversorgung . Grillposition: PaniniGrill GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Reinigen Zutaten Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem 8 Scheiben Vollkornbrot Betrieb .
Verwenden Sie keine scheuernden, Teil Reinigungsmethode aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten Kontaktgrill Wischen Sie das oder spitze Gegenstände, um das Produkt 3 in 1 Gehäuse mit einem oder die Zubehörteile zu reinigen, da diese leicht angefeuchteten das Produkt und die Antihaftbeschichtung Tuch ab .
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Beachten Sie die Kennzeichnung den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte der Verpackungsmaterialien bei...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
Page 135
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06826 Version: 10/2020 IAN 359317_2004...
Need help?
Do you have a question about the SKGE 2000 D3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers