Download Print this page
Silvercrest SKGE 2000 D3 Operation And Safety Notes
Silvercrest SKGE 2000 D3 Operation And Safety Notes

Silvercrest SKGE 2000 D3 Operation And Safety Notes

3‑in‑1 grill
Hide thumbs Also See for SKGE 2000 D3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3‑IN‑1 GRILL SKGE 2000 D3
3‑IN‑1 GRILL
Operation and safety notes
3 IN 1 ‑PARILAGRILLI
Käyttö- ja turvaohjeet
ELEKTRISK GRILL 3‑I‑1
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
GRILL KONTAKTOWY 3 W 1
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 359317_2004
KONTAKTINIS KEPTUVAS
„3‑IN‑1"
Naudojimo ir saugos pastabos
KONTAKTGRILL KOLM ÜHES
[3‑IN‑1]
Kasutamis- ja ohutusjuhised
KONTAKTGRILS „3‑IN‑1"
Ekspluatācijas un drošības norādījumi
KONTAKTGRILL 3 IN 1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKGE 2000 D3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SKGE 2000 D3

  • Page 1 3‑IN‑1 GRILL SKGE 2000 D3 3‑IN‑1 GRILL KONTAKTINIS KEPTUVAS „3‑IN‑1“ Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos 3 IN 1 ‑PARILAGRILLI KONTAKTGRILL KOLM ÜHES Käyttö- ja turvaohjeet [3‑IN‑1] ELEKTRISK GRILL 3‑I‑1 Kasutamis- ja ohutusjuhised Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar KONTAKTGRILS „3‑IN‑1“...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos Kasutamis- ja ohutusjuhised Lehekülg Ekspluatācijas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] 15 ] 14 ]...
  • Page 4 10 ]...
  • Page 5 16 ]...
  • Page 6: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 8: Scope Of Delivery

    ˜ Intended use ˜ Technical data Input voltage: 220–240 V ~ , 50–60 Hz This product is designed for grilling food indoors . Do not use it for any other purpose . Power consumption: 2000 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes .
  • Page 9: Children And Persons With Disabilities

    Children and persons with Cleaning and user maintenance   disabilities shall not be made by children unless they are older mWARNING! RISK OF LOSS than 8 and supervised . OF LIFE OR ACCIDENT TO Keep the product and its cord INFANTS AND CHILDREN!  ...
  • Page 10: Operation

    mWARNING! Risk of Regularly check the power   electric shock! Do not plug and the power cord for immerse the product in water damages . If the power cord is or other liquids . Never hold the damaged, it must be replaced product under running water .
  • Page 11 Do not place the product on The product is not intended     hot plates (gas, electric, coal to be operated by means of cooking range etc .) . Operate an external timer or separate the product on a level, stable, remote-control system .
  • Page 12: Before First Use

    ˜ Before first use Setting the heat level: Turn the heat level   control to the desired position (Fig . D): 10 ] Remove the packaging . Check if all parts are   complete . Heat level During production, some parts are covered  ...
  • Page 13: Contact Grill" Position

    ˜ “Panini grill” position The product can be used in 3 positions:   Position Fig. Slide the safety catch to the position .   Open the lid “Table grill” Place the food to be grilled on the lower   “Contact grill” hotplate 12 ] “Panini grill”...
  • Page 14: Grilled Chicken Thighs

    ˜ Grilling tips ˜ Recipes ˜ Grilled chicken thighs To fasten the grilling process and tenderize   the meat, marinate the meat with sour cream, 140–145 min . x 3–4 red wine, vinegar, buttermilk or fresh papaya or pineapple juice before grilling . Grilling position: Table grill Add herbs or spices for seasoning .
  • Page 15: Grilled Vegetables

    ˜ Grilled vegetables ˜ Grilled salmon 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Grilling position: Table grill Grilling position: Table grill Ingredients Ingredients Red bell peppers 680 g Salmon fillets 1 bunch Asparagus (trimmed) 80 ml Soy sauce Large mushrooms (brown) 80 ml Brown sugar 20 ml...
  • Page 16: Red Wine And Rosemary Lamb Chops

    ˜ Red wine and rosemary lamb ˜ Green beans with feta chops 10–15 min . 80–85 min . Grilling position: Contact grill Grilling position: Table grill Ingredients 200 g Green beans (rinsed) Ingredients 1½ tsp Extra virgin olive oil Lamb chops ¼...
  • Page 17: Southwestern Spiced Grilled Rib Eye Steaks

    ˜ Southwestern spiced grilled ˜ Hot gingered prawns rib eye steaks 15–20 min . 75–80 min . Grilling position: Contact grill Grilling position: Contact grill Ingredients 1 kg King prawn meat Ingredients 1 tsp Crushed garlic 2 x 340 g Boneless rib eye steaks 60 ml Soy sauce...
  • Page 18: Cheese And Raisin Danish On Swirl Bread Panini

    ˜ Cheese and raisin Danish on ˜ Bagel with smoked salmon swirl bread panini and capers 15–20 min . 10 min . Grilling position: Panini grill Grilling position: Panini grill Ingredients Ingredients 85 g Low fat cream cheese Bagels (cut in half) 1½...
  • Page 19: Smoked Chicken Ham With Mango

    ˜ Smoked chicken ham with ˜ Cleaning and care mango DANGER! Risk of electric shock! Before 15 min . cleaning: Always disconnect the product from the socket-outlet . Grilling position: Panini grill DANGER! Risk of burns! Do not clean Ingredients the product right after operation .
  • Page 20: Cleaning Method

    ˜ Troubleshooting Part Cleaning method 3-in-1 grill Wipe down the housing     Problem Solution with a slightly damp cloth . If necessary, use a The product is Connect the power cord   small amount of washing- not working . to a suitable socket-outlet .
  • Page 21: Warranty Claim Procedure

    ˜ Disposal The warranty applies to defects in material or manufacture . This warranty does not cover The packaging is made entirely of recyclable product parts subject to normal wear, thus materials, which you may dispose of at local possibly considered consumables (e .g . batteries) recycling facilities .
  • Page 22 Varoitukset ja merkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu Yleistä...
  • Page 23: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Vaihtovirta/-jännite VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa Hertsi (verkkotaajuus) vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä . Watti HUOMAUTUS: ”Huomautus”- VAROITUS! ”Varoitus”- huomiosanalla varustettu merkki huomiosanalla varustettu merkki tarjoaa hyödyllisiä...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    ˜ Tarkoituksenmukainen käyttö ˜ Tekniset tiedot Ottojännite: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Tuote on tarkoitettu elintarvikkeiden grillaukseen sisätiloissa . Älä käytä sitä muuhun tarkoitukseen . Tehonkulutus: 2000 W Suojausluokka: Tuote soveltuu käytettäväksi vain yksityistalouksissa, ei ammattimaisessa Sertifiointi tarkoituksessa . HG06826: GS (TÜV SÜD) Valmistaja ei ota vastuuta vaurioista, jotka johtuvat tarkoituksenvastaisesta käytöstä...
  • Page 25: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Lapset ja rajoitteiset Lapset eivät saa puhdistaa   henkilöt eikä huoltaa tuotetta . Tämä on mahdollista vain, jos he ovat mVAROITUS! yli 8 vuotta vanhoja ja heitä LAPSIA UHKAAVA valvotaan . HENGENVAARA JA Tuote ja virtajohto on pidettävä TAPATURMANVAARA!   alle 8 vuotta vanhojen lasten Älä...
  • Page 26 mVAROITUS! Sähköiskun Tarkista pistoke ja virtajohto   vaara! Älä upota tuotetta säännöllisesti vaurioiden veteen tai muihin nesteisiin . varalta . Jos virtajohto on Älä koskaan pidä tuotetta vaurioitunut, valmistajan, tämän juoksevan veden alla . asiakaspalvelun tai vastaavan henkilön täytyy korvata se mVAROITUS! Sähköiskun uudella vaaratilanteiden vaara! Älä...
  • Page 27: Puhdistus Ja Säilytys

    Älä aseta tuotetta kuumille Tuote ei sovellu     pinnoille (kaasuliesi, sähköliesi, käytettäväksi ulkoisella uuni jne .) . Käytä tuotetta ajastimella tai erillisellä tasaisella, tukevalla, puhtaalla, kaukosäätöjärjestelmällä . kuumuutta kestävällä ja kuivalla Puhdistus ja säilytys pinnalla . mVAROITUS! Älä peitä tuotetta käytön  ...
  • Page 28 ˜ Ennen ensimmäistä käyttöä Lämpötason säätäminen: Käännä   lämpötason säädin haluttuun asentoon 10 ] Poista pakkausmateriaali . Tarkista, että kaikki   (kuva D): osat ovat pakkauksessa . Tuotantoprosessin aikana jotkin osat   Lämpötaso suojataan ohuella öljykalvolla . Kuumennuksen pysäytys   Käytä tuotetta ilman elintarvikkeita ennen Alue a Kuumennus / alhainen ensimmäistä...
  • Page 29: Pöytägrilli-Asento

    ˜ Paninigrilli-asento Tuotetta voidaan käyttää 3 eri asennossa:   Asento Kuva Aseta turvasalpa asentoon . Avaa   kansi ”Pöytägrilli” Aseta grillattava alemmalle grillilevylle 12 ]   ”Parilagrilli” asentoon I, II, III, IV Aseta turvasalpa   ”Paninigrilli” tai V . Lisätietoja löytyy seuraavista kappaleista . Turvasalvan asennot Pienin grillilevyjen välinen etäisyys ˜...
  • Page 30: Grillausvinkkejä

    ˜ Grillausvinkkejä ˜ Ruokaohjeita ˜ Grillattu kanankoipi Marinoi liha ennen grillausta kermaviilillä,   punaviinillä, etikalla, piimällä tai papaija- tai 140–145 min x 3–4 ananastuoremehulla, jolloin grillausaika lyhenee ja lihasta tulee mureaa . Grillausasento: Pöytägrilli Lisää marinadiin yrttejä tai mausteita . Vältä  ...
  • Page 31: Grillivihannekset

    ˜ Grillivihannekset ˜ Grillattu lohi 25–30 min 80–85 min x 3–4 Grillausasento: Pöytägrilli Grillausasento: Pöytägrilli Ainekset Ainekset Punaista paprikaa 680 g Lohifileitä 1 nippu Parsaa (leikattu) 80 ml Soijakastiketta Isoa sientä (ruskeaa) 80 ml Fariinisokeria 20 ml Oliiviöljyä 80 ml Vettä 1 ripaus Suolaa 1 ripaus...
  • Page 32: Rosmariinimausteiset Lampaankyljykset Punaviinissä

    ˜ Rosmariinimausteiset ˜ Vihreitä papuja ja fetajuustoa lampaankyljykset 10–15 min punaviinissä Grillausasento: Parilagrilli 80–85 min Ainekset Grillausasento: Pöytägrilli 200 g Vihreitä papuja (huuhdeltu) 1½ tl Ekstra-neitsytoliiviöljyä Ainekset ¼ tl Suolaa Lampaankyljystä 1 rkl Puristettua sitruunamehua 2 rkl Rosmariinia ½ tl Basilikaa 80 ml Punaviiniä Jauhettua pippuria (mustaa) ½ tl Jauhettua mustapippuria...
  • Page 33: Texmex-Maustettu Rib Eye -Grillipihvi

    ˜ Texmex-maustettu rib eye ˜ Inkiväärillä maustetut -grillipihvi katkaravut 75–80 min 15–20 min Grillausasento: Parilagrilli Grillausasento: Parilagrilli Ainekset Ainekset 2 x 340 g Luutonta rib eye -pihviä 1 kg Puhdistettuja isoja katkarapuja 1 tl Jauhettua roomankuminaa 1 tl Murskattua valkosipulia 1 tl Chilijauhetta 60 ml Soijakastiketta ½ tl...
  • Page 34: Tuorejuustorusinalevitteellä Täytetty Kanelipaahtoleipä

    ˜ Tuorejuustorusinalevitteellä ˜ Savulohella ja kapriksilla täytetty kanelipaahtoleipä täytetty bagelrinkeli 15–20 min 10 min Grillausasento: Paninigrilli Grillausasento: Paninigrilli Ainekset Ainekset 85 g Vähärasvaista tuorejuustoa Bagelrinkilää (puolitettu) 1½ tl Sokeria 4 rkl Tuorejuustoa ¼ tl Vaniljauutetta 8 viipaletta Savulohta 2 rkl Rusinoita Salottisipulia (kuorittu ja leikattu pituussuunnassa ohuiksi viipaleiksi) 4 tl Pehmeää...
  • Page 35: Savustettua Broilerikinkkua Mangolla

    ˜ Savustettua broilerikinkkua ˜ Puhdistus ja hoito mangolla VAARA! Sähköiskun vaara! Ennen 15 min puhdistusta: Irrota tuote aina sähköverkosta . Grillausasento: Paninigrilli VAARA! Palovamman vaara! Älä puhdista tuotetta välittömästi käytön jälkeen . Ainekset Anna tuotteen ensin jäähtyä . 8 viipaletta Täysjyväleipää VAROITUS! Älä...
  • Page 36: Vianmääritys

    ˜ Vianmääritys Puhdistusmenetelmä 3 in 1 Pyyhi runko     Ongelma Ratkaisu -parilagrilli kevyesti kostutetulla Tuote ei toimi . Kytke virtajohto   liinalla . Käytä sopivaan pistorasiaan . tarvittaessa hieman astianpesuainetta . Grillattava on Lyhennä grillausaikaa .   Tuotteen sisään ei saa palanut .
  • Page 37: Hävittäminen

    ˜ Hävittäminen Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä . Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kuluvina osina (esim . paristot) tai vaurioita kierrätyspisteeseen . särkyvissä osissa esim . kytkimessä, akuissa tai Noudata pakkausmateriaalien lasista valmistetuissa osissa .
  • Page 38 Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan Inledning .
  • Page 39: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Växelström/-spänning FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög grad av risk som om den inte Hertz (nätfrekvens) undviks kan leda till svåra skador eller döden .
  • Page 40: Leverans

    ˜ Avsedd användning ˜ Tekniska data Ingående spänning: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Denna produkt är avsedd för att grilla livsmedel inomhus . Använd den inte för andra ändamål . Effekt: 2000 W Skyddsklass: Denna produkt är uteslutande avsedd för användning i privata hushåll och inte för Certifiering yrkesmässiga sådana .
  • Page 41: Barn Och Personer Med Funktionshinder

    Barn och personer med Rengöring och   funktionshinder användarunderhåll får inte utföras av barn, utom om de är mVARNING! FARA FÖR äldre än 8 år och hålls under LIVET OCH OLYCKSRISK uppsikt . FÖR SPÄDBARN OCH Barn som är under 8 års ålder SMÅ...
  • Page 42: Hantering

    mVARNING! Risk för Kontrollera regelbundet   elchock! Låt aldrig produkten eluttaget och elkabeln så att doppas i vatten eller andra de inte skadats . Om elkabeln vätskor . Håll aldrig produkten skadats måste den för att under rinnande vatten . undvika skador ersättas av tillverkaren, dennes kundtjänst mVARNING! Risk för...
  • Page 43 Ställ inte produkten på heta Denna produkt är inte     ytor (gasspis, elektrisk spis, ugn avsedd att drivas med en osv .) . Använd alltid produkten extern timer eller ett separat på en plan, stabil, ren, fjärrkontrollsystem . värmebeständig och torr yta . Rengöring och förvaring Täck inte över produkten  ...
  • Page 44 ˜ Före första användningen Ställ in värmenivån: Vrid   värmereglaget  till önskad position (fig . D): 10 ] Ta bort förpackningsmaterialet . Kontrollera att   alla delar är intakta . Värmenivå Under produktionen har en del delar dragits   Avbryt uppvärmning  ...
  • Page 45 ˜ Läge ”Smörgåsgrill” Produkten kan användas i 3 positioner:   Position Fig. Skjut säkerhetsspärren till läge . Öppna   locket ”Bordsgrill” Placera livsmedlet som ska grillas på den   ”Kontaktgrill” undre grillplattan 12 ] ”Smörgåsgrill” till läge I, II, III, Skjut säkerhetsspärren  ...
  • Page 46: Läge "Bordsgrill

    ˜ Grilltips ˜ Recept ˜ Grillade kycklingben Innan du grillar, marinera köttet med   gräddfil, rödvin, vinäger, filmjölk eller färsk 140–145 min . x 3–4 papaya- eller ananasjuice för att påskynda grillprocessen och göra köttet mört . Läge: Bordsgrill Använd örter eller kryddor efter smak . Undvik  ...
  • Page 47: Grilla Grönsaker

    ˜ Grilla grönsaker ˜ Grillad lax 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Läge: Bordsgrill Läge: Bordsgrill Ingredienser Ingredienser Röd paprika 680 g Laxfiléer 1 knippa Sparris (trimmad) 80 ml Sojasås Stora svampar (bruna) 80 ml Brunt socker 20 ml Olivolja 80 ml Vatten...
  • Page 48 ˜ Lammkotletter med rödvin ˜ Gröna bönor med fetaost och rosmarin 10–15 min . 80–85 min . Läge: Kontaktgrill Läge: Bordsgrill Ingredienser 200 g Gröna bönor (sköljda) Ingredienser 1½ tsk Extra jungfrulig olivolja Lammkotletter ¼ tsk Salt 2 msk Rosmarinblad 1 msk Färskpressad citronsaft 80 ml Rödvin ½ tsk...
  • Page 49 ˜ Grillade rib-eye-biffar, ˜ Grillade jätteräkor kryddade kryddade i Tex-Mex-stil med ingefära 75–80 min . 15–20 min . Läge: Kontaktgrill Läge: Kontaktgrill Ingredienser Ingredienser 2 x 340 g Urbenade rib-eye-biffar 1 kg Skalade jätteräkor 1 tsk Mald kummin 1 tsk Krossad vitlök 1 tsk Chilipulver 60 ml...
  • Page 50: Rostbröd Med Ost Och Russin

    ˜ Rostbröd med ost och russin ˜ Bagel med rökt lax och kapris 15–20 min . 10 min . Läge: Smörgåsgrill Läge: Smörgåsgrill Ingredienser Ingredienser 85 g Färskost med låg fetthalt Bagels (halverade) 1½ tsk Strösocker 4 msk Färskost ¼ tsk Rent vaniljextrakt 8 skivor Rökt lax 2 msk...
  • Page 51: Rökta Kycklinglår Med Mango

    ˜ Rökta kycklinglår med mango ˜ Rengöring och skötsel 15 min . FARA! Risk för elchock! Före rengöringen: Koppla alltid bort produkten Läge: Smörgåsgrill från elförsörjningen . Ingredienser FARA! Risk för brännskada! 8 skivor Fullkornsbröd Rengör inte produkten omedelbart efter 60 g Smör användningen .
  • Page 52: Förvaring

    ˜ Felsökning Rengöringsmetod Elektrisk grill Torka av kåpan med en     Problem Åtgärder 3-i-1 lätt fuktad trasa . Använd Produkten Anslut elkabeln till ett   lite diskmedel vid behov . fungerar inte . lämpligt uttag . Låt det inte komma  ...
  • Page 53: Sidan

    ˜ Avfallshantering Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel . Denna garanti omfattar inte produktkomponenter Förpackningen består av miljövänliga material, som utsätts för normalt slitage och därför som kan lämnas på lokala återvinningsstationer . betraktas som slitdelar (t .ex . batterier) . Uteslutna Beakta märkningen på...
  • Page 54 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 55 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Prąd przemienny/Napięcie przemienne ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Page 56: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ˜ Używać zgodnie z ˜ Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie wejściowe: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Pobór mocy: 2000 W Ten produkt jest przeznaczony do grillowania potraw w pomieszczeniach . Nie używać go do Klasa ochrony: żadnych innych celów . Certyfikat Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie HG06826:...
  • Page 57: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Dzieci i osoby z Dzieci nie mogą bawić się   ograniczeniami produktem . Czyszczenia ani prac   mOSTRZEŻENIE! konserwacyjnych ZAGROŻENIE wykonywanych przez WYPADKIEM I użytkownika nie mogą NIEBEZPIECZEŃSTWO przeprowadzać dzieci, chyba UTRATY ŻYCIA DLA że mają powyżej 8 lat i są NIEMOWLĄT I MAŁYCH nadzorowane .
  • Page 58 Regularnie sprawdzać, czy NIEBEZPIECZEŃSTWO!   wtyczka sieciowa i kabel Niebezpieczeństwo zasilania nie są uszkodzone . poparzenia! Produkt W przypadku uszkodzenia nagrzewa się podczas pracy . kabla zasilania tego produktu Nie dotykać produktu podczas musi on zostać wymieniony pracy i bezpośrednio po przez producenta, jego użyciu .
  • Page 59 Nie stawiać produktu na Ten produkt nie jest     gorących powierzchniach przeznaczony do stosowania (np . kuchenkach gazowych z zewnętrznym minutnikiem i elektrycznych lub lub oddzielnym systemem piekarnikach) . Produkt należy zdalnego sterowania . używać na płaskiej, stabilnej, Czyszczenie i czystej, żaroodpornej i suchej przechowywanie powierzchni .
  • Page 60 ˜ Przed pierwszym użyciem Ustawianie poziomu grzania: Pokrętło   regulatora poziomu grzania przekręcić do 10 ] Usunąć opakowanie . Upewnić się, że   żądanej pozycji (rys . D): wszystkie elementy są dostępne . Podczas produkcji niektóre części są   Poziom grzania pokrywane cienką...
  • Page 61 ˜ Pozycja „grill panini” Produkt można stosować w 3 pozycjach:   Pozycja Rys. Zaczep bezpieczeństwa przesunąć na   pozycję . Otworzyć pokrywę „Grill stołowy” Grillowaną potrawę ułożyć na dolnej płycie   „Grill kontaktowy” grilla 12 ] „Grill panini” Zaczep bezpieczeństwa przesunąć na  ...
  • Page 62 ˜ Rady związane z ˜ Przepisy grillowaniem ˜ Grillowane udka z kurczaka Przed grillowaniem marynować mięso w   140–145 min . x 3–4 śmietanie, czerwonym winie, occie, maślance lub świeżym soku z papai lub ananasa, aby Pozycja grilla: Grill stołowy przyspieszyć...
  • Page 63 ˜ Grillowane warzywa ˜ Grillowany łosoś 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Pozycja grilla: Grill stołowy Pozycja grilla: Grill stołowy Składniki Składniki Czerwone papryki 680 g Filetów z łososia 1 pęczek Szparagów (przycięte) 80 ml Oleju sojowego Duże grzyby (brązowe) 80 ml Brązowego cukru 20 ml...
  • Page 64 ˜ Kotlety jagnięce z czerwonym ˜ Fasolka szparagowa z serem winem i rozmarynem feta 80–85 min . 10–15 min . Pozycja grilla: Grill stołowy Pozycja grilla: Grill kontaktowy Składniki Składniki Kotlety jagnięce 200 g Fasolki szparagowej (opłukanej) 2 łyżki Liści rozmarynu 1½...
  • Page 65 ˜ Grillowane steki z antrykotu ˜ Krewetki na gorąco w stylu Tex-Mex doprawione imbirem 75–80 min . 15–20 min . Pozycja grilla: Grill kontaktowy Pozycja grilla: Grill kontaktowy Składniki Składniki 2 x 340 g Steków z antrykotu z kością 1 kg Mięsa z krewetek królewskich 1 łyżeczka Mielonego kminku 1 łyżeczka...
  • Page 66 ˜ Panini z serem strudelowym i ˜ Bułeczka z wędzonym rodzynkami łososiem i kaparami 15–20 min . 10 min . Pozycja grilla: Grill panini Pozycja grilla: Grill panini Składniki Składniki 85 g Niskotłuszczowego sera Bułeczki (przepołowione) śmietankowego 4 łyżki Sera topionego 1½...
  • Page 67 ˜ Wędzona szynka z kurczaka ˜ Czyszczenie i konserwacja z mango NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko 15 min . porażenia prądem! Przed czyszczeniem: Zawsze odłączać produkt od źródła Pozycja grilla: Grill panini zasilania . Składniki NIEBEZPIECZEŃSTWO! 8 kromki Pełnoziarnistego chleba Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie 60 g Masła czyścić...
  • Page 68 Do czyszczenia produktu lub akcesoriów   Część Sposób czyszczenia nie należy używać żadnych ściernych, Grill Obudowę przecierać     agresywnych środków czyszczących, kontaktowy lekko wilgotną twardych szczotek ani spiczastych 3 w 1 ściereczką . W razie przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić potrzeby użyj niewielkiej produkt i nieprzywierającą...
  • Page 69 ˜ Utylizacja Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne . Gwarancja nie Opakowanie wykonane jest z materiałów obejmuje części produktu ulegających przyjaznych dla środowiska, które można normalnemu zużyciu, uznawanych za części przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie zużywalne (np . baterie) oraz uszkodzeń części przetwarzania surowców wtórnych .
  • Page 70 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Psl Įžanga .
  • Page 71 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Kintamoji srovė / įtampa PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Hercas (tinklo dažnis) pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas . Vatai PASTABA: Šis simbolis su signaliniu PERSPĖJIMAS! Šis simbolis su...
  • Page 72: Saugos Nurodymai

    ˜ Naudojimas pagal paskirtį ˜ Techniniai duomenys Įėjimo įtampa: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Šis gaminys skirtas kepti maisto produktus patalpose . Nenaudokite jo kitiems tikslams . Energijos sąnaudos: 2000 W Apsaugos klasė: Gaminys skirtas naudoti tik privačiai, o ne komerciniais tikslais .
  • Page 73 Vaikai ir neįgalūs asmenys Nepatikėkite valymo ir   priežiūros darbų vaikams, mPERSPĖJIMAS! PAVOJUS nebent jiems jau būtų suėję GYVYBEI IR NELAIMINGO 8 metai ir jie būtų prižiūrimi . ATSITIKIMO RIZIKA Jaunesniems nei 8 metų KŪDIKIAMS IR VAIKAMS!   vaikams gaminys ir jo maitinimo Nepalikite vaikų...
  • Page 74 mPERSPĖJIMAS! Elektros Reguliariai tikrinkite tinklo   šoko pavojus! Nenardinkite kištuką ir maitinimo laidą, produkto į vandenį arba kitą ar nepažeisti . Jei maitinimo skystį . Niekada nelaikykite laidas pažeistas, jį turi pakeisti gaminio po tekančiu vandeniu . gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba mPERSPĖJIMAS! Elektros panašiai kvalifikuoti asmenys,...
  • Page 75 Nestatykite produkto ant Šio produkto negalima naudoti     įkaistančių paviršių (dujinės, su laikmačiu arba išorinio elektrinės kaitlentės, orkaitės ir valdymo sistema . pan .) . Naudokite gaminį ant Valymas ir laikymas plokščio, stabilaus, švaraus, mPERSPĖJIMAS! Pavojus karščiui atsparaus ir sauso susižeisti! Prieš...
  • Page 76 ˜ Prieš pirmą kartą naudodami Kaitinimo pakopos nustatymas:   Pasukite kaitinimo pakopų reguliatorių į 10 ] Nuimkite pakuotės medžiagas . Patikrinkite, ar   norimą padėtį (D pav .): yra visos dalys . Gamybos metu kai kurios dalys apsaugos   Kaitinimo pakopa tikslais padengtos plona alyvos plėvele .
  • Page 77 ˜ „Sumuštinių keptuvo“ padėtis Gaminį galima naudoti 3 padėtyse:   Padėtis Pav. Stumkite apsauginę sklendę į padėtį   Atidarykite dangtį „Stalinis keptuvas“ Dėkite maisto produktus ant apatinės   „Kontaktinis keptuvas“ kepsninės plokštės 12 ] „Sumuštinių keptuvas“ į padėtį I, II, Stumkite apsauginę...
  • Page 78 ˜ Kepimo patarimai ˜ Receptai ˜ Keptos vištos šlaunelės Prieš kepdami marinuokite mėsą grietinėje,   raudonajame vyne, acte, kefyre ar šviežiose 140–145 min . x 3–4 papajos ar ananasų sultyse, kad mėsa greičiau iškeptų ir būtų minkšta . Keptuvo padėtis: Stalinis keptuvas Dėl skonio pridėkite žolelių...
  • Page 79 ˜ Keptuve keptos daržovės ˜ Keptuve kepta lašiša 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Keptuvo padėtis: Stalinis keptuvas Keptuvo padėtis: Stalinis keptuvas Ingredientai Ingredientai Raudonosios paprikos 680 g Lašišos filė 1 buntelis Smidrų (apipjaustytų) 80 ml Sojos padažo Dideli grybai (rudi) 80 ml Rudojo cukraus 20 ml...
  • Page 80 ˜ Avienos nugarinė su raudonu ˜ Žaliosios pupelės su feta sūrių vynu ir rozmarinu 10–15 min . 80–85 min . Keptuvo padėtis: Kontaktinis keptuvas Keptuvo padėtis: Stalinis keptuvas Ingredientai 200 g Šparaginių pupelių Ingredientai (nuplautų) Avienos nugarinės su 1½ šaukštelio Nerafinuoto alyvuogių...
  • Page 81 ˜ Šonkaulio kepsnys su „Tex- ˜ Aštrios krevetės, pagardintos Mex“ prieskoniais imbieru 75–80 min . 15–20 min . Keptuvo padėtis: Kontaktinis keptuvas Keptuvo padėtis: Kontaktinis keptuvas Ingredientai Ingredientai 2 x 340 g Nuo kaulų nuimti 1 kg Karališkųjų krevečių mėsos šonkaulių kepsniai 1 šaukštelis Sutrinto česnako 1 šaukštelis...
  • Page 82 ˜ Sūrio ir razinos masė ant ˜ Beigelis su rūkyta lašiša ir trapios tešlos duonos kaparėliais 15–20 min . 10 min . Keptuvo padėtis: Sumuštinių keptuvas Keptuvo padėtis: Sumuštinių keptuvas Ingredientai Ingredientai 85 g Neriebaus sūrio kremo Beigeliai (perpjauti per pusę) 1½...
  • Page 83 ˜ Rūkytas vištienos kumpis su ˜ Valymas ir priežiūra mango PAVOJUS! Elektros šoko pavojus! 15 min . Prieš valymą: Visada atjunkite gaminį nuo elektros tinklo . Keptuvo padėtis: Sumuštinių keptuvas PAVOJUS! Pavojus nusideginti! Ingredientai Nevalykite produkto iš karto po naudojimo . 8 riekės Viso grūdo duonos Palaukite, kol produktas atvės .
  • Page 84 ˜ Gedimų šalinimas Dalis Valymo būdas Kontaktinis Valykite korpusą šiek     Problema Šalinimas keptuvas tiek sudrėkinta šluoste . Produktas Prijunkite maitinimo laidą   „3-in-1“ Jei reikia, naudokite šiek neveikia . prie tinkamo lizdo . tiek ploviklio . Neleiskite, kad į gaminio Kepamas Sutrumpinkite kepimo laiką...
  • Page 85 ˜ Išmetimas Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus . Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų įprastai susidėvi (pvz ., baterijoms), todėl laikomos medžiagų, kurias galite išmesti įprastose susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, grąžinamojo perdirbimo vietose . pvz ., jungiklių, akumuliatorių...
  • Page 86 Kasutatud hoiatused ja sümbolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg Sissejuhatus .
  • Page 87 Kasutatud hoiatused ja sümbolid Selles kasutusjuhendis ja pakendil kasutatakse järgmisi hoiatusi . Vahelduvvool/-pinge OHT! See sümbol koos sõnaga „Oht“ tähistab suure riskiteguriga ohtu, mille Hertsid (võrgusagedus) tagajärjeks on vältimata jätmise korral raske vigastus või surm . Vatid MÄRKUS: See sümbol koos sõnaga HOIATUS! See sümbol koos sõnaga „Hoiatus“...
  • Page 88 ˜ Otstarbekohane kasutamine ˜ Tehnilised andmed Sisendpinge: 220–240 V ~ , 50–60 Hz See toode on ette nähtud toiduainete grillimiseks siseruumides . Ärge kasutage seda muul otstarbel . Võimsustarve: 2000 W Kaitseklass: Toode on ette nähtud ainult eramajapidamises kasutamiseks ja mitte kommertseesmärgil . Sertifikaat Tootja ei vastuta otstarbevastasest kasutamisest HG06826:...
  • Page 89: Otstarbekohane Kasutamine

    Lapsed ja piiratud Lapsed ei tohi puhastada ega   teovõimega isikud hooldada, kui nad pole just vanemad kui 8 aastat ja teevad mHOIATUS! OHUSTAB seda järelevalve all . IMIKUTE JA LASTE ELU JA Lapsed, kes on nooremad TERVIST!   kui 8 aastat, ei tohi toote ja Ärge jätke pakendit toitejuhtme juures viibida .
  • Page 90 mHOIATUS! Elektrilöögi Kontrollige toitepistiku   oht! Ärge kastke toodet vette ja toitejuhtme seisundit ega teistesse vedelikesse . Ärge regulaarselt . Kui toitejuhe on hoidke toodet voolava vee all . kahjustatud, tuleb see ohtude vältimiseks välja vahetada . mHOIATUS! Elektrilöögi Seda peab tegema tootja, oht! Ärge kasutage seadet, kui tema klienditeenindus või muu see on kahjustatud .
  • Page 91 Ärge asetage toodet Toode ei sobi kasutamiseks     kuumadele pindadele välise taimeriga ega ka eraldi (gaasipliit, elektripliit, ahi jne) . kaugjuhtimissüsteemiga . Kasutage toodet tasapinnalisel, Puhastamine ja hoidmine stabiilsel, puhtal, kuumakindlal mHOIATUS! Vigastuste oht! ja kuival pinnal . Kui asute toodet puhastama või Ärge katke toodet kinni  ...
  • Page 92 ˜ Enne esmakordset kasutamist Kuumusastme valimine: Keerake   kuumuse reguleerija  soovitud asendisse 10 ] Eemaldage pakendid . Kontrollige, kas kõik   (joonis D): osad on olemas . Tootmise ajal kaetakse mõned osad õhukese   Kuumusaste õlikihiga . kuumutamine peatatakse   Enne esmakordset kasutamist laske tootel Ala a kuumutamine / madal...
  • Page 93 ˜ Võileivagrilli asend Toodet saab kasutada kolmes asendis:   Asend Joonis Lükake kaitseriiv asendisse  . Avage   kaas  Lauagrill Asetage grillitav toit alumisele grillplaadile   Kontaktgrill 12 ] Võileivagrill asendisse I, II, III, IV Lükake kaitseriiv    või V . Lisateavet saate edasisest jaotistest . Kaitseriivi asendid ˜...
  • Page 94 ˜ Grillimissoovitused ˜ Retseptid ˜ Grillitud kanakoivad Marineerige liha enne grillimist hapukoore,   punase veini, äädika, peti või värske papaia- 140–145 min x 3–4 või ananassimahlaga, et grillimist kiirendada ja et liha pehmemaks teha . Grilli asend: Lauagrill Lisage maitsestamiseks ürte või vürtse . Ärge  ...
  • Page 95 ˜ Grillitud köögiviljad ˜ Grillitud lõhe 25–30 min 80–85 min x 3–4 Grilli asend: Lauagrill Grilli asend: Lauagrill Koostisosad Koostisosad Punast paprikat 680 g Lõhefileed 1 kimp Sparglit (kärbitud) 80 ml Sojakastet Suurt seent (pruuni) 80 ml Pruuni suhkrut 20 ml Oliivõli 80 ml Vett...
  • Page 96 ˜ Lambakotletid punase veini ja ˜ Rohelised oad fetaga rosmariiniga 10–15 min 80–85 min Grilli asend: Kontaktgrill Grilli asend: Lauagrill Koostisosad 200 g Rohelised oad (pestud) Koostisosad 1½ tl Külmpressitud oliivõli Lambakotletti ¼ tl Soola 2 spl Rosmariinilehti 1 spl Värsket sidrunimahla 80 ml Punast veini...
  • Page 97 ˜ Tex-Mex-stiilis vürtsitatud ˜ Teravad, ingveriga ribisteigid vürtsitatud krevetid 75–80 min 15–20 min Grilli asend: Kontaktgrill Grilli asend: Kontaktgrill Koostisosad Koostisosad 2 × 340 g Kontideta ribisteiki 1 kg Hiidkrevettide liha 1 tl Jahvatatud apteegitilli 1 tl Purustatud küüslauku 1 tl Tšillipulbrit 60 ml Sojakastet...
  • Page 98 ˜ Juustu ja rosina grillsai ˜ Rõngassai suitsutatud lõhe ja kapparitega 15–20 min 10 min Grilli asend: Võileivagrill Grilli asend: Võileivagrill Koostisosad 85 g Madala rasvasisaldusega Koostisosad kreemjuustu Poolitatud rõngassaia 1½ tl Kristallsuhkrut 4 spl Kreemjuustu ¼ tl Puhast vanilliekstrakti 8 viilu Suitsulõhet 2 spl...
  • Page 99 ˜ Suitsutatud kanasink ˜ Puhastamine ja hooldus mangoga OHT! Elektrilöögi oht! Enne puhastamist: 15 min lahutage toode alati vooluvõrgust . Grilli asend: Võileivagrill OHT! Põletusvigastuste oht! Ärge puhastage toodet vahetult pärast kasutamist . Koostisosad Laske tootel enne jahtuda . 8 viilu Täisterasaia HOIATUS! Ärge kastke toote 60 g...
  • Page 100 ˜ Tõrkeotsing Puhastusmeetod Kontaktgrill Pühkige kesta kergelt     Probleem Lahendus kolm ühes niisutatud lapiga . Kui Toode ei tööta . Ühendage toitejuhe    [3-IN-1] vaja, kasutage pisut sobivasse pistikupesasse . nõudepesuvahendit . Jälgige, et toote Grillitav toit on Lühendage grillimisaega .  ...
  • Page 101 ˜ Jäätmekäitlus Garantii kehtib materjali- ja tootmisvigade korral . See garantii ei laiene tooteosadele, mis tavalisel Pakend koosneb keskkonnasõbralikest kasutamisel kuluvad (nt patareid) ja mida seetõttu materjalidest, mida saab käidelda kohalikes käsitletakse kuluosadena ning kergesti purunevate ringlussevõtu keskustes . osade kahjustustele, nt lülititele, akudele või Jälgige prügi sorteerimisel klaasist valmistatud osadele .
  • Page 102 Izmantotie brīdinājumi un simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lpp . 102 Ievads .
  • Page 103: Izmantotie Brīdinājumi Un Simboli

    Izmantotie brīdinājumi un simboli Šajā lietošanas pamācībā un uz iepakojuma tiek izmantoti tālāk norādītie brīdinājumi: Maiņstrāva/spriegums BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu „Bīstami“ norāda uz augstas riska pakāpes apdraudējumu, Herci (tīkla frekvence) kura neievērošanas dēļ rodas smaga trauma vai iestājas nāve . Vati NORĀDE: Šis simbols kopā...
  • Page 104: Paredzētais Lietojums

    ˜ Paredzētais lietojums ˜ Tehniskie parametri Ieejas spriegums: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Šis izstrādājums ir piemērots pārtikas produktu grilēšanai iekštelpās . Nelietojiet to citiem Enerģijas patēriņš: 2000 W nolūkiem . Aizsargklase: Izstrādājumu paredzēts lietot tikai privātajās Sertifikāts mājsaimniecībās, bet ne komerciāliem nolūkiem . HG06826: Drošības pārbaude GS Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies...
  • Page 105 Bērni un personas ar Tīrīšanu un apkopi, kas jāveic   ierobežotām spējām lietotājam, nedrīkst veikt bērni, ja tie nav sasnieguši 8 gadu mBRĪDINĀJUMS! ZĪDAIŅU vecumu un netiek uzraudzīti . UN BĒRNU DZĪVĪBAS Bērni, kas jaunāki par APDRAUDĒJUMS UN   8 gadiem, nedrīkst izmantot NELAIMES GADĪJUMU izstrādājumu un pieslēguma RISKS!
  • Page 106 Regulāri pārbaudiet, vai tīkla mBRĪDINĀJUMS!   Elektriskās strāvas spraudnis un pieslēguma vads trieciena risks! nav bojāts . Ja pieslēguma Neiegremdējiet izstrādājumu vads ir bojāts, lai novērstu ūdenī vai citos šķidrumos . iespējamos riskus, tā nomaiņa Nekad neturiet izstrādājumu ir jāveic ražotājam, tā zem tekoša ūdens .
  • Page 107 Nenovietojiet izstrādājumu Šis izstrādājums nav paredzēts     uz karstām virsmām (gāzes lietošanai ar ārēju taimeri vai plīts, elektriskās plīts, krāsns atsevišķu attālinātas darbības u . c .) . Lietojiet izstrādājumu sistēmu . uz līdzenas, stabilas, tīras, Tīrīšana un glabāšana karstumizturīgas un sausas mBRĪDINĀJUMS! virsmas .
  • Page 108: Pirms Pirmās Lietošanas

    ˜ Pirms pirmās lietošanas Karstuma pakāpes iestatīšana:   Pagrieziet karstuma pakāpes regulētāju  10 ] Noņemiet iepakojumu . Pārbaudiet, vai ir   vēlamo pozīciju (D attēls): pieejamas visas daļas un vai tās ir pilnīgas . Ražošanas laikā dažas daļas aizsardzības   Karstuma pakāpe nolūkā...
  • Page 109: Pozīcija „Galda Grils

    ˜ Pozīcija „Panini grils“ Izstrādājumu var lietot trīs veidos:   Pozīcija att. Iebīdiet drošības aizbīdni  pozīcijā   Satveriet vāku  „Galda grils“ Uzlieciet grilēšanai paredzēto uz apakšējās   „Kontaktgrils“ grila plātnes 12 ] „Panini grils“ pozīcijā I, II, Iebīdiet drošības aizbīdni   ...
  • Page 110: Ieteikumi Grilēšanai

    ˜ Ieteikumi grilēšanai ˜ Receptes ˜ Grilēti vistas stilbiņi Pirms grilēšanas gaļu iemarinējiet ar skābo   krējumu, sarkanvīnu, etiķi, paniņām vai svaigu 140–145 min .  x 3–4 papaijas vai ananasu sulu, lai paātrinātu grilēšanas procesu un padarītu gaļu mīkstu . Grila pozīcija: Galda grils Pēc garšas pievienojiet garšaugus vai  ...
  • Page 111: Dārzeņi Grilam

    ˜ Dārzeņi grilam ˜ Grilēts lasis 25–30 min  x 2 80–85 min .  x 3–4 Grila pozīcija: Galda grils Grila pozīcija: Galda grils Sastāvdaļas Sastāvdaļas Sarkanās paprikas 680 g Laša filejas 1 saišķis Sparģeļu (apgriezti) 80 ml Sojas mērces Lielas sēnes (brūnas) 80 ml Brūnā...
  • Page 112: Jēra Karbonādes Ar Sarkanvīnu Un Rozmarīnu

    ˜ Jēra karbonādes ar ˜ Zaļās pupiņas ar feta sieru sarkanvīnu un rozmarīnu 10–15 min .  x 2 80–85 min .  x 2 Grila pozīcija: Kontaktgrils Grila pozīcija: Galda grils Sastāvdaļas 200 g Zaļo pupiņu (noskalotas) Sastāvdaļas 1½ tējkarote Nerafinētas olīveļļas extra Jēra karbonādes ¼...
  • Page 113: Liellopa Antrekots Ar Garšvielām Tex-Mex Gaumē

    ˜ Liellopa antrekots ar ˜ Asas, ar ingveru pagatavotas, garšvielām Tex-Mex gaumē garneles 75–80 min .  x 2 15–20 min .  x 4 Grila pozīcija: Kontaktgrils Grila pozīcija: Kontaktgrils Sastāvdaļas Sastāvdaļas 2 x 340 g Liellopa antrekots bez kaula 1 kg Lobītu milzu garneļu 1 tējkarote Malta kumīna 1 tējkarote...
  • Page 114: Siera Rozīņu Kārtainā Maizīte Uz Strūdeles Panini

    ˜ Siera rozīņu kārtainā maizīte ˜ Beigelis ar lasi un kaperiem uz strūdeles panini 10 min .  x 4 15–20 min .  x 2 Grila pozīcija: Panini grils Grila pozīcija: Panini grils Sastāvdaļas Beigeļi (pārgriezti uz pusēm) Sastāvdaļas 4 ēdamkarotes Svaigā siera 85 g Svaiga siera ar samazinātu tauku saturu...
  • Page 115: Kūpināts Vistas Šķiņķis Ar Mango

    ˜ Kūpināts vistas šķiņķis ar ˜ Tīrīšana un kopšana mango BĪSTAMI! Elektriskās strāvas 15 min .  x 4 trieciena risks! Pirms tīrīšanas: Vienmēr atvienojiet izstrādājumu no strāvas . Grila pozīcija: Panini grils BĪSTAMI! Apdegumu risks! Netīriet Sastāvdaļas izstrādājumu uzreiz pēc lietošanas . Vispirms 8 šķēles Pilngraudu maizes ļaujiet izstrādājumam atdzist .
  • Page 116: Kļūdu Novēršana

    ˜ Kļūdu novēršana Nodaļa Tīrīšanas metode Kontaktgrils Noslaukiet korpusu ar     Problēma Novēršana „3-in-1“ nedaudz samitrinātu Izstrādājums Pievienojiet pieslēguma   drānu . Ja nepieciešams, nedarbojas . vadu  piemērotai izmantojiet nelielu kontaktligzdai . daudzumu trauku Grilēšanai Samaziniet grilēšanas laiku . mazgājamā...
  • Page 117: Utilizācija

    ˜ Utilizācija Garantijas atlīdzība attiecas uz materiāla vai ražošanas kļūdām . Garantija neattiecas uz Iepakojums ražots no videi draudzīgiem izstrādājuma daļām, kas normālos apstākļos materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu ar laiku nolietojas (piemēram, baterijas) vai ir pārstrādes iestādēs . dilstošas daļas, kā...
  • Page 118 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 118 Einleitung .
  • Page 119: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 120: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer ˜ Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V ~ , 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 2000 W Dieses Produkt ist zum Grillen von Lebensmitteln in Innenräumen bestimmt . Verwenden Sie es nicht für Schutzklasse: andere Zwecke . Zertifizierung Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in HG06826: GS (TÜV SÜD) privaten Haushalten und nicht für gewerbliche...
  • Page 121: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer-   Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, mWARNUNG! LEBENS­ es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL­ 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER!  ...
  • Page 122: Bedienung

    mWARNUNG! Stromschlag­ Überprüfen Sie den   risiko! Tauchen Sie das Netzstecker und die Produkt nicht in Wasser oder Anschlussleitung regelmäßig andere Flüssigkeiten ein . Halten auf Schäden . Wenn die Sie das Produkt niemals unter Anschlussleitung beschädigt ist, fließendes Wasser . muss sie vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich mWARNUNG! Stromschlag­...
  • Page 123 Stellen Sie das Produkt nicht auf Dieses Produkt ist nicht dazu     heißen Oberflächen (Gasherd, bestimmt, mit einer externen Elektroherd, Ofen usw .) ab . Zeitschaltuhr oder einem Verwenden Sie das Produkt separaten Fernwirksystem auf einer flachen, stabilen, betrieben zu werden . sauberen, hitzebeständigen und Reinigung und trockenen Oberfläche .
  • Page 124: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Vor der ersten Verwendung Heizstufe einstellen: Drehen Sie den   Heizstufenregler auf die gewünschte 10 ] Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   Position (Abb . D): Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . Während der Produktion werden einige Teile  ...
  • Page 125: Tischgrill"-Position

    ˜ „Panini­Grill“­Position Das Produkt kann in 3 Positionen genutzt   werden: Schieben Sie den Sicherheitsriegel auf die   Position Abb. Position . Öffnen Sie den Deckel Legen Sie das Grillgut auf die untere „Tischgrill“   Grillplatte 12 ] „Kontaktgrill“ Schieben Sie den Sicherheitsriegel auf die  ...
  • Page 126: Grilltipps

    ˜ Grilltipps ˜ Rezepte ˜ Gegrillte Hähnchenschenkel Marinieren Sie das Fleisch vor dem Grillen mit   saurer Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder 140–145 min . x 3–4 frischem Papaya- oder Ananassaft, um den Grillvorgang zu beschleunigen und um das Grillposition: Tischgrill Fleisch zart zu machen .
  • Page 127: Grillgemüse

    ˜ Grillgemüse ˜ Gegrillter Lachs 25–30 min . 80–85 min . x 3–4 Grillposition: Tischgrill Grillposition: Tischgrill Zutaten Zutaten Rote Paprikaschoten 680 g Lachsfilets 1 Bund Spargel (gestutzt) 80 ml Sojasoße Große Pilze (braun) 80 ml Brauner Zucker 20 ml Olivenöl 80 ml Wasser...
  • Page 128: Lammkoteletts Mit Rotwein Und Rosmarin

    ˜ Lammkoteletts mit Rotwein ˜ Grüne Bohnen mit Feta und Rosmarin 10–15 min . 80–85 min . Grillposition: Kontaktgrill Grillposition: Tischgrill Zutaten 200 g Grüne Bohnen (abgespült) Zutaten 1½ TL Natives Olivenöl extra Lammkoteletts ¼ TL Salz 2 EL Rosmarinblätter 1 EL Frischer Zitronensaft 80 ml...
  • Page 129: Nach Tex-Mex-Art Gewürzte Rib-Eye-Grillsteaks

    ˜ Nach Tex­Mex­Art gewürzte ˜ Scharfe, mit Ingwer gewürzte Rib­Eye­Grillsteaks Garnelen 75–80 min . 15–20 min . Grillposition: Kontaktgrill Grillposition: Kontaktgrill Zutaten Zutaten 2 x 340 g Von Knochen befreite Rib-Eye- 1 kg Fleisch von Riesengarnelen Steaks 1 TL Zerdrückter Knoblauch 1 TL Gemahlener Kreuzkümmel 60 ml...
  • Page 130: Käse-Rosinenplunder Auf Strudelbrot-Panini

    ˜ Käse­Rosinenplunder auf ˜ Bagel mit geräuchertem Lachs Strudelbrot­Panini und Kapern 15–20 min . 10 min . Grillposition: Panini­Grill Grillposition: Panini­Grill Zutaten Zutaten 85 g Fettarmer Frischkäse Bagels (halbiert) 1½ TL Kristallzucker 4 EL Frischkäse ¼ TL Reiner Vanilleextrakt 8 Scheiben Räucherlachs 2 EL Rosinen...
  • Page 131: Geräucherter Hähnchenschinken Mit Mango

    ˜ Geräucherter ˜ Reinigung und Pflege Hähnchenschinken mit Mango GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der 15 min . Reinigung: Trennen Sie das Produkt stets von der Stromversorgung . Grillposition: Panini­Grill GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Reinigen Zutaten Sie das Produkt nicht unmittelbar nach dem 8 Scheiben Vollkornbrot Betrieb .
  • Page 132: Fehlerbehebung

    Verwenden Sie keine scheuernden,   Teil Reinigungsmethode aggressiven Reinigungsmittel, harte Bürsten Kontaktgrill Wischen Sie das     oder spitze Gegenstände, um das Produkt 3 in 1 Gehäuse mit einem oder die Zubehörteile zu reinigen, da diese leicht angefeuchteten das Produkt und die Antihaftbeschichtung Tuch ab .
  • Page 133: Entsorgung

    ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Beachten Sie die Kennzeichnung den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte der Verpackungsmaterialien bei...
  • Page 134: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder...
  • Page 135 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06826 Version: 10/2020 IAN 359317_2004...

This manual is also suitable for:

359317 2004