Page 1
GRILL DE CONTACTO PIASTRA ELETTRICA SKGE 2000 B2 GRILL DE CONTACTO PIASTRA ELETTRICA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso GRELHADOR ELÉTRICO CONTACT GRILL Manual de instruções Operating instructions KONTAKTGRILL Bedienungsanleitung IAN 270355...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Page 7
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por ■ personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean redu- cidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Page 8
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe ins- ► talada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de carac- terísticas del aparato. Encomiende al servicio de asistencia técnica la reparación o ►...
Page 9
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. En ► consecuencia, no coloque ningún recipiente que contenga líquido (p. ej., un jarrón) encima del aparato o en sus inmediaciones. Desconecte la clavija de red de la base de enchufe cada vez ►...
Elementos de control Figura A: Patas de apoyo Bloqueo de seguridad Botón de desencastre 180° Piloto rojo de control "Power" Piloto verde de control "Ready" Regulador del nivel de calor Bandeja colectora de grasa Botón RELEASE (placa de calentamiento inferior) Salida de grasa Placas de calentamiento Botón RELEASE (placa de calentamiento superior)
Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes (consulte la página desplegable): ● Grill de contacto ● Bandeja colectora de grasa ● Rasqueta de limpieza ● Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Manejo y funcionamiento En este capítulo, se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato. Antes del primer uso 1) Limpie todos los accesorios de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento" para eliminar cualquier posible resto derivado de la fabricación del producto.
Regulador del nivel de calor Ajuste la temperatura con el regulador del nivel de calor – Nivel de calor 1: Nivel de calentamiento/temperatura baja – Nivel de calor 2: Temperatura media (p. ej., para verduras) – Nivel de calor 3: Temperatura alta (p.
INDICACIÓN ► El piloto verde de control "Ready" también se ilumina cuando el regu- lador del nivel de calor está en MIN. Tras ajustar el regulador del nivel de calor en la posición deseada, el piloto verde de control "Ready“ se apaga hasta que se haya alcanzado la temperatura.
ATENCIÓN ► Cuando no vaya a utilizar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ¡No basta con ajustar el regulador de nivel de calor en MIN! Posición "grill para bocadillos" 1) Abra la tapa del aparato y coloque los alimentos que desee tostar/asar al grill sobre la placa de calentamiento inferior 2) Cierre la placa de calentamiento superior y fíjela a la altura deseada...
Posición "grill de mesa" 1) Despliegue ambos pies de apoyo (fig.1). 2) Pulse el botón de desencastre 180° (fig.1) y abra la tapa del aparato hasta que ambas placas de calentamiento puedan utilizarse como grill de mesa. Fig.1 3) Las placas de calentamiento están la una junto a la otra y pueden utilizarse como grill de mesa (fig.
4) Coloque los alimentos que desee cocinar sobre las placas de calentamiento 5) Deles la vuelta de cuando en cuando y retírelos de las placas de calenta- miento cuando estén hechos. ATENCIÓN ¡Daños en el aparato! ► No use ningún objeto puntiagudo ni afilado para dar la vuelta a los alimentos/moverlos, ya que podría dañar las superficies de las placas de calentamiento 6) Gire el regulador del nivel de calor...
Limpieza y mantenimiento Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Durante la limpieza del aparato, pueden producirse lesiones personales. Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros: Antes de la limpieza, retire la clavija de red y espere a que el ►...
Limpie la placa de calentamiento extraída en agua caliente con un poco de producto de limpieza. Si los restos están muy incrustados, deje las placas de calentamiento un tiempo a remojo con el producto de limpieza para que se ablanden. Tras la limpieza, aclare las placas de calentamiento con agua limpia para eliminar los restos del producto de limpieza.
Recetas INDICACIÓN ¡Según las características de los ingredientes utilizados, es posible que varíen los ajustes de temperatura o las indicaciones de tiempo especificadas para las recetas! Posición "grill de contacto" Hamburguesa "tex-mex" 900 g de carne de ternera picada 6 cucharadas de salsa barbacoa 6 cucharadas de cebolla finamente picada 3 cucharadas de salsa recién hecha o ya preparada 1/2 cucharadita de cayena molida...
INDICACIÓN La salsa de hierbas que haya caído a la bandeja colectora de aceite puede servirse sobre el filete. Atún con rodajas de naranja (4 personas) 4 filetes de atún fresco (de 170 g cada uno) 1 naranja 1 cucharada de perejil finamente picado Pimienta 1) Pele la naranja y córtela en rodajas de unos 5 mm de grosor.
Page 22
1) Lave las espinacas. 2) Pele y pique la cebolla y el diente de ajo y rehóguelos en aceite caliente hasta que se vuelvan transparentes. Añada las espinacas. Condimente con el zumo de limón, la sal y la pimienta. 3) Unte las rebanadas con la mantequilla de hierbas. 4) Corte la mozzarella en rodajas.
Page 23
5) Corte las pechugas de pollo longitudinalmente y colóquelas sobre los tomates. 6) Coloque las tiras de panceta sobre las pechugas de pollo. 7) Corte el aguacate a lo largo y retire el hueso con un movimiento giratorio. Retire la piel y corte el aguacate en rodajas. Salpíquelo con el zumo de limón para que no se oxide.
6) Utilice el bloqueo de seguridad para ajustar la distancia deseada en la placa de calentamiento superior y cierre la tapa. 7) La baguette debe obtener un color tostado. Posición "grill de mesa" Pechuga de pollo/pavo Pechuga de pollo/pavo de 200 g Un poco de harina 1) Añada un poco de aceite de cocina sobre las placas de calentamiento y ajuste el aparato en el nivel de calor 3.
Page 25
Gambas con salsa de curry y coco 100 g de pasta de curry rojo 50 ml de leche de coco 400 g de gambas (o camarones) 200 g de tirabeques 2 pimientos 2 cebollas 2 dientes de ajo Sal y pimienta Papel de aluminio 1) Mezcle la pasta de curry y la leche de coco.
Page 26
Mazorcas de maíz al grill 2 mazorcas de maíz 100 g de mantequilla de hierbas Sal de ajo Pimienta Papel de aluminio 1) Unte un trozo de papel de aluminio con la mantequilla de hierbas. 2) Sale las mazorcas y envuélvalas en papel de aluminio. 3) Caliente el aparato en la parte final del nivel de calentamiento 2.
Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU-RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las ins- talaciones de desecho de residuos comunitarias.
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 270355 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador...
Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
AVVERTENZA Un avvertimento contrassegnato da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a lesioni. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità...
Page 33
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno ■ 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
Page 34
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata ► a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio. Far immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assistenza ►...
Page 35
PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non ► collocare dunque oggetti contenenti liquidi (per es. vasi di fiori) sull'apparecchio o accanto all'apparecchio. Ad ogni interruzione o cessazione dell'uso e prima di ogni pulizia ► staccare la spina dalla presa. PERICOLO DI USTIONI! Attenzione! Superficie rovente! La superficie dell'apparecchio può...
Elementi di comando Figura A: Piedini di appoggio Chiusura di sicurezza Tasto di sbloccaggio 180° Spia di controllo rossa "Power" Spia di controllo verde "Ready" Regolatore dei livelli di calore Vaschetta per la raccolta del grasso Tasto RELEASE (piastra riscaldante inferiore) Uscita del grasso Piastre riscaldanti Tasto RELEASE (piastra riscaldante superiore)
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti (vedi pagina apribile): ● Piastra elettrica ● Vaschetta per la raccolta del grasso ● Raschiatore ● Manuale di istruzioni AVVERTENZA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ►...
Comandi e funzionamento In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio. Prima del primo impiego 1) Al fine di rimuovere eventuali residui di produzione, pulire tutti gli accessori come descritto al capitolo "Pulizia e manutenzione". 2) Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
Regolatore del livello di calore Con il regolatore del livello di calore si imposta la temperatura. – Intervallo di temperatura 1: campo di riscaldamento/ temperatura bassa – Intervallo di temperatura 2: temperatura media (per es. cottura della verdura) – Intervallo di temperatura 3: temperatura alta (per es.
AVVERTENZA ► La spia di controllo verde "Ready" è accesa anche quando il regolatore del livello di calore si trova su MIN. Non appena il regolatore dei livelli di calore viene portato alla posizione desiderata, la spia di controllo verde "Ready" si spegne fino a quando non è...
ATTENZIONE ► Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Non è sufficiente posizionare il regolatore del livello di calore su MIN! Posizione "grill per panini" 1) Aprire il coperchio dell'apparecchio e collocare gli alimenti da grigliare sulla piastra riscaldante inferiore 2) Chiudere la piastra riscaldante superiore e fissarla all'altezza desiderata...
Posizione "grill da tavolo" 1) Aprire i due piedini di appoggio (fig.1). 2) Premere il tasto di sbloccaggio 180° (fig.1) e aprire il coperchio del- l'apparecchio in modo tale da poter utilizzare entrambe le piastre riscal- danti come grill da tavolo. Fig.
4) Disporre le pietanze da grigliare sulle piastre riscaldanti 5) Di tanto in tanto voltare le pietanze e quando sono cotte rimuoverle dalle piastre riscaldanti ATTENZIONE Danneggiamento dell'apparecchio! ► Non utilizzare oggetti acuminati o affilati per voltare o rimuovere le pietan- ze.
Pulizia e manutenzione Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE PER FOLGORAZIONE! Nella pulizia dell'apparecchio si potrebbero verificare danni a persone! Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli: Prima della pulizia staccare la spina e attendere fino a quando ►...
Pulire le piastre riscaldanti rimosse in acqua calda con un po' di detersivo. In caso di forti incrostazioni si possono mettere a mollo le piastre riscaldanti per qualche minuto nell'acqua di lavaggio. Dopo la pulizia sciacquare le piastre riscaldanti per rimuovere resti di detersivo. Asciugare tutto accuratamente. Le piastre riscaldanti devono essere asciutte prima di poter essere nuovamente inserite nell'apparecchio!
Ricette AVVERTENZA A seconda della consistenza degli ingredienti le indicazioni relative alle tem- perature da impostare o ai tempi di cottura nelle ricette potrebbero variare! Posizione "grill a contatto" Mex-Tex-Burger 900 g di carne di manzo tritata 6 cucchiai di salsa per barbecue 6 cucchiai di cipolle finemente tritate 3 cucchiai di salsa fresca o già...
AVVERTENZA La salsa di erbe che si accumula nella vaschetta di raccolta olio può venire versata sulla costata al momento di servirla. Tonno con fette di arancia (4 persone) 4 bistecche di tonno fresche (da 170 g cadauna) 1 arancia 1 cucchiaio di prezzemolo finemente tritato Sale Pepe...
Page 48
1) Selezionare e lavare le foglie di spinaci. 2) Sbucciare la cipolla e lo spicchio d'aglio e tritarli finemente, poi farli rosolare in olio bollente fino a quando non diventano trasparenti. Aggiungere gli spinaci. Condire con succo di limone, sale e pepe. 3) Pennellare il toast con burro alle erbe.
Page 49
5) Tagliare per il lungo il filetto di pollo e appoggiare le strisce sui pomodori. 6) Mettere le strisce di pancetta sopra quelle di filetto. 7) Aprire per il lungo l'avocado e togliere il nocciolo con un movimento rotato- rio. Sbucciare l'avocado e tagliarlo a fette. Cospargere del succo di limone sull'avocado in modo che non si annerisca.
6) Con la chiusura di sicurezza impostare la distanza della piastra riscal- dante desiderata e chiudere il coperchio. 7) La baguette deve assumere un colore bruno-dorato. Posizione "grill da tavolo" Petto di tacchino/pollo 200 g di petto di tacchino/pollo Un po' di farina 1) Ungere con un po' di olio adatto a cuocere arrosto le piastre riscaldanti e riscaldare l'apparecchio all'intervallo di temperatura 3.
Page 51
Gamberi al cocco e curry 100 g di pasta di curry rossa 50 ml di latte di cocco 400 g di gamberi (in alternativa scampi o gamberoni) 200 g di taccole 2 peperoni 2 cipolle 2 spicchi d'aglio Sale e pepe Foglio di alluminio 1) Mescolare la pasta di curry e il latte di cocco.
Page 52
Pannocchie di mais alla griglia 2 pannocchie dolci 100 g di burro alle erbe Sale all'aglio Sale Pepe Foglio di alluminio 1) Cospargere un foglio di alluminio con il burro alle erbe. 2) Salare le pannocchie e avvolgerle nel foglio di alluminio. 3) Riscaldare l'apparecchio impostando la temperatura nel settore finale dell'intervallo di temperatura 2.
Smaltimento Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea RAEE 2012/19/EU (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettro- niche). Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 270355 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 270355 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
Introdução Informações acerca deste manual de instruções Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
AVISO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação perigosa. Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos de pessoas. ATENÇÃO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possí- veis danos materiais.
Page 59
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores ■ a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conheci- mento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí...
Page 60
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instalada ► e ligada à terra. A tensão de rede tem de estar de acordo com as indicações na placa de características do aparelho. Mande imediatamente reparar ou substituir cabos de ligação ou ►...
Page 61
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Proteja o aparelho contra salpicos e pingos de água. Por isso, ► não coloque qualquer objeto com líquidos (p. ex. jarras de flores) sobre ou junto do aparelho. Retire a ficha da tomadaem caso de interrupção, bem como, ►...
Elementos de comando Figura A: Pés de apoio Fecho de segurança Tecla de desbloqueio 180° Luz de controlo vermelha "Power" Luz de controlo verde "Ready" Regulador de níveis de aquecimento Recipiente de recolha de gordura Tecla RELEASE (placa de aquecimento inferior) Saída de gordura Placas de aquecimento Tecla RELEASE (placa de aquecimento superior)
Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes (ver lado desdobrável): ● Grelhador elétrico ● Recipiente de recolha de gordura ● Raspador de limpeza ● Manual de instruções NOTA ► Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis.
Operação e funcionamento Este capítulo contém informações importantes sobre a operação e o funciona- mento do aparelho. Antes da primeira utilização 1) Limpe todos os acessórios como descrito no capítulo "Limpeza e conserva- ção", para remover possíveis resíduos da produção. 2) Leia este manual de instruções com atenção.
Regulador de níveis de aquecimento No regulador de níveis de aquecimento regula a temperatura. – Nível de aquecimento 1: Início de aquecimento/temperatura reduzida – Nível de aquecimento 2: Temperatura média (p. ex. cozer legumes) – Nível de aquecimento 3: Alta temperatura (p. ex. grelhar carne) Nível de aqueci- mento 1 Nível de aqueci-...
NOTA ► A luz de controlo verde "Ready" acende-se, quando o regulador de níveis de aquecimento está em MIN. Assim que colocar o regulador de níveis de aquecimento na posição desejada, a luz de controlo verde "Ready" apaga-se até a temperatura ser alcançada. ►...
ATENÇÃO ► Retire sempre a ficha de rede da tomada, quando não estiver a utilizar o aparelho. Ajustar o regulador de níveis de aquecimento para MIN não é suficiente! Posição "grelhador de Panini" 1) Levante a tampa do aparelho e coloque os alimentos a grelhar sobre a placa de aquecimento inferior 2) Feche a placa de aquecimento superior e fixe-a na altura desejada,...
Posição "grelhador de mesa" 1) Abra os dois pés de apoio (fig. 1). 2) Carregue na tecla de desbloqueio 180° (fig. 1) e abra a tampa do aparelho de tal forma que ambas as placas de aquecimento possam ser utilizadas como grelhador de mesa. Fig.
4) Coloque os alimentos a grelhar nas placas de aquecimento 5) Vire os alimentos a grelhar de vez em quando e retire-os da placa de aque- cimento , quando estiverem prontos. ATENÇÃO Danos no aparelho! ► Não utilize objetos afiados ou cortantes, para virar/retirar os alimentos a grelhar.
Limpeza e conservação Instruções de segurança AVISO! PERIGO DE MORTE DEVIDO A CHOQUE ELÉTRICO! Na limpeza do aparelho podem ocorrer danos pessoais! Tenha atenção às seguintes instruções de segurança, para evitar perigos: Antes da limpeza, tire a ficha e espere até o aparelho ter arrefecido ►...
Lave as placas de aquecimento retiradas em água morna, com um pouco de detergente da loiça. Caso existam crostas espessas, ponha as placas de aque- cimento de molho em água com detergente da loiça,durante algum tempo. Passe as placas de aquecimento depois da lavagem por água limpa, para eliminar resíduos de detergente.
Receitas NOTA Consoante a qualidade dos ingredientes, as regulações de temperatura ou indicações de tempo fornecidas nas receitas podem variar! Posição "grelhador de contacto" Hambúrguer Mex-Tex 900 g de carne picada de vaca 6 Colheres de sopa de molho de Barbecue 6 Colheres de sopa de cebolas bem picadas 3 Colheres de sopa de salsa fresca ou seca 1/2 Colher de chá...
NOTA O molho de ervas que se vai juntando no recipiente de recolha de gordura, pode ser deitado por cima do bife! Atum com fatias de laranja (4 pessoas) 4 Bifes de atum fresco (170 g cada) 1 Laranja 1 Colher de sopa de salsa bem picada Pimenta 1) Descasque a laranja e corte-a em fatias de 5 mm.
Page 74
1) Escolha e lave os espinafres. 2) Descasque e pique a cebola e o dente de alho, refogue em óleo quente até ficarem louros. Adicione os espinafres. Tempere com sumo de limão, sal e pimenta. 3) Unte a tosta com manteiga de ervas. 4) Corte o mozzarella em fatias.
Page 75
4) Distribua molho de iogurte sobre 3 fatias de pão de forma/pão branco, coloque por cima alface Iceberg, corte tomates às fatias, tempere e coloque por cima. 5) Corte os peitos de frango ao comprido e coloque-os sobre o tomate. 6) Coloque fatias de bacon sobre o peito de frango.
6) Com o fecho de segurança ajuste a distância desejada da placa de aquecimento superior e feche a tampa. 7) A baguete deve ter uma cor castanha-dourada. Posição "grelhador de mesa" Peito de frango/peru 200 g de peito de frango/peru Um pouco de farinha 1) Coloque um pouco de óleo para fritar sobre a placa de aquecimento e aqueça o aparelho no nível de aquecimento 3.
Page 77
Gambas com caril e coco 100 g de pasta de caril vermelha 50 ml de leite de coco 400 g de gambas (alternativa camarões) 200 g de ervilhas de quebrar 2 Pimentos 2 Cebolas 2 Dentes de alho Sal e pimenta Película de alumínio 1) Misture a pasta de caril com o leite de coco.
Page 78
Maçarocas de milho 2 Maçarocas de milho doce 100 g de manteiga de ervas Sal de alho Pimenta Película de alumínio 1) Unte um pedaço de película de milho com manteiga de ervas. 2) Ponha sal na maçaroca e embrulhe-a na película de alumínio. 3) Aqueça o aparelho no fim do nível de aquecimento 2.
Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à diretiva europeia 2012/19/EU-REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos). Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 270355 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified.
WARNING! A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. CAUTION A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Page 85
This appliance may be used by children of the age of 8 years or more ■ and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being super- vised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Page 86
RISK OF ELECTRIC SHOCK! The appliance should only be connected to correctly installed and ► earthed mains power sockets. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance. Arrange for customer service to repair or replace connecting ►...
Page 87
RISK OF ELECTRIC SHOCK! Protect the appliance from drips or splashes of water. Thus, do not ► place any vessels containing liquid (e.g. flower vases) on or near the appliance. Always pull the plug out of the power socket during each interrup- ►...
Package contents and transport inspection The appliance is supplied with the following components as standard (see fold-out page): ● Contact grill ● Fat collector tray ● Cleaning scraper ● Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ►...
Handling and operation This section provides you with important information on handling and using the appliance. Before initial use 1) Clean all accessories as described in the section “Cleaning and care” to remove any production residues. 2) Read these operating instructions carefully. 3) Install the appliance in accordance with the safety instructions.
Heat level control The temperature is set using the heat level control – Heat level range 1: heating up range / low temperature – Heat level range 2: medium temperature (e.g. cooking vegetables) – Heat level range 3: high temperature (e.g. grill-roasting meat) Heat level range 1 Heat level range 2 Heat level range 3...
NOTE ► The green control lamp "Ready" also comes on when the heat level control is set to MIN. As soon as you set the heat level control the desired position, the green control lamp "Ready" goes out until the temperature has been reached.
CAUTION ► Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use. It is not sufficient to simply set the heat level control to MIN! “Panini grill” position 1) Open the appliance lid and place the food to be grilled on the lower hotplate 2) Close the upper hotplate and lock it at the desired height by pressing the...
Page 94
“Table grill” position 1) Fold out both support feet (Fig.1). 2) Press the unlocking button 180° (Fig.1) and open the appliance lid until both hotplates can be used as a table grill. Fig.1 3) The hotplates are now positioned next to each other and can be used as a table grill (Fig.
4) Place the food to be grilled onto the hotplates 5) Turn the food to be grilled from time to time and remove it from the hot- plates once it is cooked. CAUTION Damage to the appliance! ► Do not use pointed or sharp objects to turn or remove the grilled food. These could damage the surfaces of the hotplates 6) Turn the heat level control to MIN and remove the plug from the mains...
Cleaning and care Safety instructions WARNING! DANGER TO LIFE DUE TO ELECTRIC SHOCK! Risk of injury when cleaning the appliance! To avoid risks, observe the following safety instructions: Before cleaning, pull out the plug and wait until the appliance has ►...
Clean the hotplates which have been removed in warm water with a little detergent in it. For severe incrustations, leave the hotplates to soak for a while in the water. After washing, rinse the hotplates with clean water to remove all detergent residues.
Recipes NOTE Depending on the quality of the ingredients, the specified temperature settings or times in the recipes may vary! “Contact grill” position Mex-Tex burger 900 g minced beef 6 tbsp. BBQ sauce 6 tbsp. finely chopped onions 3 tbsp. fresh or ready-made salsa 1/2 tsp.
NOTE The herb sauce collected in the oil collector tray can be poured over the steak when served. Tuna with slices of orange (4 people) 4 fresh tuna steaks (each 170 g) 1 orange 1 tbsp. finely chopped parsley Salt Pepper 1) Peel the oranges and cut them into slices that are approx.
Page 100
1) Sort and wash the spinach leaves. 2) Peel and finely chop the onion and garlic, stew in hot oil. Add the spinach. Season with lemon juice, salt and pepper. 3) Spread the herb butter onto the toast. 4) Cut the mozzarella into slices. 5) Divide the mozzarella and drained spinach onto 2 slices of toast and scat- ter the pine nuts on top.
Page 101
5) Cut the chicken breasts along their length and place them on top of the tomatoes. 6) Arrange the strips of bacon on the chicken breasts. 7) Cut open the avocados vertically and use a turning movement to remove the halves from the stone.
Page 102
6) Using the safety catch , set the desired distance of the upper hotplate and close the lid. 7) The baguette should be golden brown. “Table grill” position Chicken/turkey breast 200 g chicken/turkey breast A little flour 1) Coat the hotplates with a little oil that is suitable for grill-roasting and heat the appliance to heat level range 3.
Page 103
Coconut curry prawns 100 g red curry paste 50 ml coconut milk 400 g prawns (alternatively crab or shrimps) 200 g sugar snaps 2 peppers 2 onions 2 garlic cloves Salt and pepper Aluminium foil 1) Mix the curry paste and the coconut milk. 2) Wash the prawns, the sugar snaps and the peppers.
Page 104
Grilled corn on the cob 2 sweet corn cobs 100 g herb butter Garlic salt Salt Pepper Aluminium foil 1) Brush a piece of aluminium foil with the herb butter. 2) Salt the corn cobs and wrap them in the aluminium foil. 3) Heat the appliance to the end of heat level range 2.
Disposal Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Page 111
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit ■ reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
Page 112
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei ► funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
Page 113
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie ► deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumen- vasen) auf oder neben das Gerät. Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden des ► Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Bedienelemente Abbildung A: Stützfüße Sicherheitsverschluss Entriegelungstaste 180° rote Kontrollleuchte „Power“ grüne Kontrollleuchte „Ready“ Heizstufenregler Fett-Auffangschale Taste RELEASE (untere Heizplatte) Fettauslauf Heizplatten Taste RELEASE (obere Heizplatte) Abbildung B: Reinigungsschaber Auspacken und Anschließen Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:...
Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert (siehe Ausklappseite): ● Kontaktgrill ● Fett-Auffangschale ● Reinigungsschaber ● Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Vor dem ersten Gebrauch 1) Reinigen Sie sämtliche Zubehörteile wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben, um mögliche Rückstände aus der Produktion zu entfernen. 2) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Heizstufenregler Am Heizstufenregler stellen Sie die Temperatur ein. – Heizstufenbereich 1: Aufheizbereich/niedrige Temperatur – Heizstufenbereich 2: mittlere Temperatur (z. B. Gemüse garen) – Heizstufenbereich 3: hohe Temperatur (z. B. Fleisch braten) Heizstufenbereich 1 Heizstufenbereich 2 Heizstufenbereich 3 HINWEIS ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet, wenn der Heizstufenregler auf MIN steht.
HINWEIS ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet auch, wenn der Heizstu- fenregler auf MIN steht. Sobald Sie den Heizstufenregler auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte „Ready“ bis die Temperatur erreicht ist. ► Die grüne Kontrollleuchte „Ready“ kann sich zwischendurch wieder abschalten.
ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler auf MIN zu stellen! Position „Paninigrill“ 1) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die untere Heizplatte 2) Schließen Sie die obere Heizplatte und fixieren Sie diese in der gewünschten Höhe, indem Sie den Sicherheitsverschluss...
Position „Tischgrill“ 1) Klappen Sie die beiden Stützfüße aus (Abb.1). 2) Drücken Sie die Entriegelungstaste 180° (Abb.1) und öffnen Sie den Gerätedeckel so weit, dass beide Heizplatten als Tischgrill benutzt werden können. Abb.1 3) Die Heizplatten liegen nun nebeneinenader und können als Tischgrill genutzt werden (Abb.
4) Legen Sie die zu grillenden Lebensmittel auf die Heizplatten 5) Wenden Sie das Grillgut zwischendurch und nehmen Sie es von den Heiz- platten , wenn es gar ist. ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut zu wenden/herunter zu nehmen.
Reinigen und Pflegen Sicherheitshinweise WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Bei der Reinigung des Gerätes können Personenschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis ► das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen ►...
Reinigen Sie die abgenommenen Heizplatten in warem Wasser mit etwas Spülmittel. Bei starken Verkrustungen lassen Sie die Heizplatten ein wenig in dem Spülwasser einweichen. Spülen Sie die Heizplatten nach der Reinigung mit klarem Wasser ab, um Spülmittelrückstände zu beseitigen. Trocken Sie alles gut ab.
Rezepte HINWEIS Je nach Beschaffenheit der Zutaten können die angegebenen Temperaturein- stellungen oder Zeitangaben in den Rezepten variieren! Position „Kontaktgrill“ Mex-Tex-Burger 900 g Rinderhackfleisch 6 EL Barbecuesauce 6 EL fein gehackte Zwiebeln 3 EL frische oder fertige Salsa 1/2 TL Chilipulver 4 große Hamburgerbrötchen 1) Vermischen Sie das Hackfleisch, die Zwiebeln, die Salsa, das Chilipulver und die Barbecuesauce in einer großen Schüssel.
HINWEIS Die sich in der Ölauffangschale sammelnde Kräutersoße, können Sie zum Servieren über das Steak gießen! Thunfisch mit Orangenscheiben (4 Personen) 4 frische Thunfischsteaks (je 170 g) 1 Orange 1 EL fein gehackte Petersilie Salz Pfeffer 1) Schälen Sie die Orange und schneiden Sie sie in etwa 5 mm dicke Scheiben. 2) Heizen Sie das Gerät vor (Heizstufenbereich 3).
Page 126
1) Verlesen und waschen Sie den Blattspinat. 2) Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen. 3) Bestreichen Sie den Toast mit Kräuterbutter. 4) Schneiden Sie den Mozzarella in Scheiben. 5) Verteilen Sie den Mozzarella und den abgetropften Spinat auf 2 Toastschei- ben und betreuen Sie sie mit Pinienkernen.
Page 127
5) Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen. 6) Bacon-Streifen auf die Hähnchenbrustfilets legen. 7) Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewe- gung vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schnei- den. Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die Scheiben auf die Panini legen.
6) Mit dem Sicherheitsverschluss den gewünschten Abstand der oberen Heizplatte einstellen und den Deckel schließen. 7) Das Baguette sollte gold-braun sein. Position „Tischgrill“ Hühner-/Putenbrust 200 g Hühner-/Putenbrust etwas Mehl 1) Ein wenig zum Braten geeignetes Öl auf die Heizplatten geben und das Gerät auf den Heizstufenbereich 3 aufheizen.
Page 129
Kokos-Curry-Garnelen 100 g rote Curry-Paste 50 ml Kokosmilch 400 g Garnelen (alternativ Krabben oder Shrimps) 200 g Zuckerschoten 2 Paprika 2 Zwiebeln 2 Knoblauchzehen Salz und Pfeffer Alufolie 1) Mischen Sie die Curry-Paste und die Kokosmilch. 2) Waschen Sie die Garnelen, die Zuckerschoten und die Paprika. 3) Schälen Sie die Zwiebeln und die Knoblauchzehen.
Page 130
Gegrillte Maiskolben 2 Zucker-Maiskolben 100 g Kräuterbutter Knoblauchsalz Salz Pfeffer Alufolie 1) Bestreichen Sie ein Stück Alufolie mit der Kräuterbutter. 2) Salzen Sie den Maiskolben und wickeln diesen in die Alufolie. 3) Heizen Sie das Gerät auf Ende Heizstufenbereich 2 auf. 4) Legen Sie das Päckchen auf die Heizplatten 5) Wenden Sie es nach 15 Minuten und garen Sie die Maiskolben weitere 15 Minuten.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif- ten.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 270355 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 270355 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 270355 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr –...
Page 133
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2015 · Ident.-No.: SKGE2000B2-062015-3 IAN 270355...
Need help?
Do you have a question about the 270355 and is the answer not in the manual?
Questions and answers