Page 1
CONTACT GRILL SKG 1000 B2 CONTACT GRILL KONTAKTGRILL Operating instructions Használati utasítás KONTAKTNI ŽAR KONTAKTNÍ GRIL Navodila za uporabo Návod k obsluze KONTAKTNÝ GRIL KONTAKTGRILL Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 279911...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Not to be used for Rated voltage: 220 - 240 V ~ /50 Hz commercial purposes. Max. power consumption: 1000 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 2 │ SKG 1000 B2...
The appliance must not come into contact with moisture such ► as rain or water. Never immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. │ 3 ■ SKG 1000 B2...
Page 7
Provide a stable location for the appliance. ► Caution! Hot surface! Do not touch anything other than the handle while the appli- ► ance is in use. The surfaces of the appliance become very hot during use. ■ 4 │ SKG 1000 B2...
Page 8
To protect the non-stick coating, do not use metallic tools ► such as knives, forks, etc. Should the non-stick coating be- come damaged, discontinue use of the appliance. Operate the appliance only with the original accessories ► supplied. │ 5 ■ SKG 1000 B2...
„Ready“ indicator lamp also lights up. However, the lamp may go out and on again at any time. This means that the appliance is maintaining the temperature and has heated up again a little. ■ 6 │ SKG 1000 B2...
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free ■ It is best to clean the appliance as soon as it and dry location. has cooled down. This makes food residues easier to remove. │ 7 ■ SKG 1000 B2...
The appliance has heated up. This is not a defect. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. ■ 8 │ SKG 1000 B2...
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ 9 ■ SKG 1000 B2...
IAN 279911 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 10 │ SKG 1000 B2...
A készülék kizárólag Műszaki adatok magánháztartásokban használható. Ne használja Névleges feszültség: 220 - 240 V ~ , 50 Hz kereskedelmi célra. Max. teljesítményfelvétel: 1000 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. ■ 12 │ SKG 1000 B2...
A készüléknek nem szabad nedvességgel, például esővel ► vagy nyirkossággal érintkeznie. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha mű- ködés közben folyadékmaradványok jutnak a feszültség alatt álló részekre. │ 13 ■ SKG 1000 B2...
Page 17
és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani. Gondoskodjon arról, hogy szilárdan álljon a készülék. ► Vigyázat! Forró felület! Használat közben csak a fogantyúhoz érjen hozzá. A ké- ► szülék felülete használat közben nagyon felforrósodhat. ■ 14 │ SKG 1000 B2...
Page 18
A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használ- ► jon fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha megsérül a tapadásmentes bevonat. Csak a mellékelt eredeti tartozékkal üzemeltesse a készüléket. ► │ 15 ■ SKG 1000 B2...
Amint a készülék elérte a megfelelő hőmér- sékletet, kigyullad a zöld „Ready“ ellenőrző lámpa A lámpa azonban többször kialszik, majd ismét világít. Ez azt jelenti, hogy a készülék tartja a hőmérsékletet és ismételten fűtött egy kicsit. ■ 16 │ SKG 1000 B2...
Egyébként ugyanis balesetve- szély áll fenn! ■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és száraz helyen tárolja. ■ A legjobb, ha a készüléket rögtön a lehűlés után megtisztítja. Ebben az esetben az élelmiszerma- radékok könnyebben eltávolíthatók. │ 17 ■ SKG 1000 B2...
Nem világít a piros „Power“ ellenőrző lámpa A készülék felmelegedett. Nem áll fenn zavar. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz. ■ 18 │ SKG 1000 B2...
(pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt. Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről. │ 19 ■ SKG 1000 B2...
Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 279911 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 20 │ SKG 1000 B2...
Tehnični podatki Nazivna napetost: 220 - 240 V ~ /50 Hz Največja poraba električne energije: 1000 W Vsi deli te naprave, ki lahko pridejo v stik z živili, so primerni za živila. ■ 22 │ SKG 1000 B2...
Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine! Lahko bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če med delovanjem ostanki tekočine pridejo v stik z deli pod električno napetostjo. │ 23 ■ SKG 1000 B2...
Page 27
Poskrbite za varen položaj naprave. ► Previdno! Vroča površina! Med delovanjem se dotikajte samo ročaja. Površine naprave se ► med delovanjem zelo segrejejo. ■ 24 │ SKG 1000 B2...
Page 28
Zaščitite oblogo proti sprijemanju, tako da ne uporabljate ► kovinskih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več. Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo. ► │ 25 ■ SKG 1000 B2...
Ko je naprava segreta, dodatno sveti zelena kontrolna lučka »Prirpavljeno« Vendar pa lahko kontrolna lučka večkrat uga- sne in znova zasveti. To pomeni, da naprava ohranja temperaturo in se občasno dogreva. ■ 26 │ SKG 1000 B2...
V nasprotnem primeru obstaja Shranjevanje nevarnost opeklin! ■ Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem ■ Najbolje, da napravo očistite, takoj ko se ohladi. mestu brez prisotnosti prahu. Tako boste lažje odstranili ostanke živil. │ 27 ■ SKG 1000 B2...
Rdeča kontrolna lučka »Napajanje« ne sveti. Naprava se je segrela. To ni motnja. Če motenj ni mogoče odpraviti s pomočjo navedenih ukrepov ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis. ■ 28 │ SKG 1000 B2...
Technická data účely. Není určen k profesionálnímu použití. Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ /50 Hz Max. příkon: 1000 W Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. ■ 32 │ SKG 1000 B2...
► Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsled- ku zásahu elektrickým proudem. │ 33 ■ SKG 1000 B2...
Page 37
Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ► Pozor! Horký povrch! Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti. Povrchy přístroje ► se během provozu silně zahřívají. ■ 34 │ SKG 1000 B2...
Page 38
► Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovo- ► vé nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním ► příslušenstvím. │ 35 ■ SKG 1000 B2...
Když je přístroj zahřán, svítí dodatečně zele- přístroj zchladnout. ná kontrolka „Ready“ Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udr- žuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá. ■ 36 │ SKG 1000 B2...
Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve Uskladnění ochladit. Jinak hrozí nebezpečí popálení! ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném ■ Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení. suchém místě. Poté lze zbytky potravin lépe odstranit. │ 37 ■ SKG 1000 B2...
Obraťte se na servis. Červená kontrolka „Power“ nesvítí. Přístroj je zahřátý. Nejedná se o poruchu. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným odstraněním poruchy nebo pokud zjistíte jakýkoli jiný druh poruchy, obraťte se na náš servis. ■ 38 │ SKG 1000 B2...
(pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │ 39 ■ SKG 1000 B2...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 279911 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 40 │ SKG 1000 B2...
Tento prístroj je určený výlučne na použí- Menovité napätie: 220 - 240 V ~ /50 Hz vanie v domácnosti. Nepoužívajte ho komerčne. Max. príkon: 1 000 W Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny. ■ 42 │ SKG 1000 B2...
ďom alebo mokrom. Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektric- kým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. │ 43 ■ SKG 1000 B2...
Page 47
ľahko a rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko potknutia. Zabezpečte pre prístroj bezpečné miesto. ► Pozor! Horúci povrch! Počas prevádzky sa dotýkajte len držadla. Povrch prístroja ► je počas prevádzky veľmi horúci. ■ 44 │ SKG 1000 B2...
Page 48
Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne ko- ► vové nástroje, napr. nože alebo vidličky. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len so spoludodaným originál- ► nym príslušenstvom. │ 45 ■ SKG 1000 B2...
Keď je prístroj rozohriaty, svieti dodatočne zelená kontrolka „Ready“ . Táto sa však môže vždy znova rozsvietiť a opäť zhasnúť. To znamená, že prístroj udržia- va teplotu a opäť sa musí trochu zohriať. ■ 46 │ SKG 1000 B2...
Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia! Skladovanie ■ Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí. ■ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom Vtedy môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť. a suchom mieste. │ 47 ■ SKG 1000 B2...
Červená kontrolka „Power“ nesvieti. Elektrický prístroj sa zohrial. Nejde o žiadnu poruchu. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. ■ 48 │ SKG 1000 B2...
čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ 49 ■ SKG 1000 B2...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 279911 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 50 │ SKG 1000 B2...
Page 54
Importeur ............... . . 60 DE │ AT │ CH │ 51 ■ SKG 1000 B2...
Benutzung in privaten Haushalten max. Leistungsaufnahme: 1000 W bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 52 SKG 1000 B2...
Berührung kommen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH │ 53 ■ SKG 1000 B2...
Page 57
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Vorsicht! Heiße Oberfläche! Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs. Die Ober- ► flächen des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. │ DE │ AT │ CH ■ 54 SKG 1000 B2...
Page 58
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgeliefer- ► ten Originalzubehör. DE │ AT │ CH │ 55 ■ SKG 1000 B2...
Sie das Gerät abkühlen. sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten. Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat. │ DE │ AT │ CH ■ 56 SKG 1000 B2...
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach Aufbewahrung dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittelres- ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem te leichter entfernen. sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ 57 ■ SKG 1000 B2...
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. │ DE │ AT │ CH ■ 58 SKG 1000 B2...
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ 59 ■ SKG 1000 B2...
Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 279911 │ DE │ AT │ CH ■ 60 SKG 1000 B2...
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: SKG1000B2-052016-1 IAN 279911...