Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please
follow all the safety precautions listed below.
• Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future
reference.
• Retain the manual. If you pass the unit onto a third party, make sure to include
this manual.
• This appliance is intended for indoor household use and similar applications
such as:
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• Ensure that the plug is easily accessible to enable disconnection from the mains
supply.
• If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
• Choose a location for your unit away from heat sources such as radiators or fires
as refrigerant and vesicant are burnable.
• The unit must be manoeuvred by a minimum of 2 persons.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
• If your unit is fitted with a lock to prevent children being trapped inside, keep the
key out of reach and not in the vicinity of the unit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
• Do not store bottles or glass containers in the freezer compartment. Contents
can expand when frozen (fizzy drinks) which may break the bottle and damage
your freezer compartment. (if applicable)
• To avoid contamination of food, pay attention to the following:
- opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance;
- clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems;
SAFETY WARNING
GB
REFRIGERATOR
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LCF198W23E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Logik LCF198W23E

  • Page 1 SAFETY WARNING REFRIGERATOR For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, please follow all the safety precautions listed below. • Read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. •...
  • Page 2: Refrigerator Location

    - clean water tanks if they have not been used for 48 hours; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days; - store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that it is not in contact with or drip onto other food;...
  • Page 3 The table below contains general guidelines on the storage temperature in each compartment type (wherever applicable). Compartment Storage temperature (°C) Unfrozen compartments Pantry Fresh food Wine storage Cellar Chill compartment Chiller bin Frozen compartments 0-star & ice-making 1-star 2-star 3-star freezer (4-star) •...
  • Page 4 WARNING • Keep ventilation openings in the unit enclosure or in the built-in structure clear of obstructions. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the unit, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5 • Apparatet er kun beregnet på vanlig innendørs husholdningsbruk og lignende bruksområder som: – bondegårder og i kjøkken som er tilgjengelige for hotellgjester, moteller og lignende overnattingssteder; – typiske bed & breakfast-etablissementer; – catering og steder som ikke har en butikkfunksjon. •...
  • Page 6 ADVARSEL DET ER FARLIG FOR ALLE ANDRE ENN AUTORISERT SERVICEPERSONELL Å UTFØRE SERVICE ELLER REPARASJONER SOM INNEBÆRER FJERNING AV DEKSLER. FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE SELV. Tabellen nedenfor inneholder generelle retningslinjer for oppbevaring av mat i kjøleskapet (som gjeldende).
  • Page 7 Tabellen nedenfor inneholder generelle retningslinjer for oppbevaringstemperatur i hver type rom (som gjeldende). Rommets lagringstemperatur (°C) Ikke-frosne rom Spiskammer Fersk mat Vinoppbevaring Kjeller Kjølerom Kjøleskuff Frosne rom 0-stjerners og isproduksjon 0 1-stjerners 2-stjerners 3-stjerners fryser (4-stjerners) • Riktig oppbevaring av matvarer i kjøleskapet eller fryseren med de riktige temperaturinnstillingene kan bidra til å...
  • Page 8 ADVARSEL • Hold enhetens ventilasjonsåpninger i kabinettet eller i den indre strukturen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske enheter eller andre gjenstander til å fremskynde avisingsprosessen, andre enn de som er anbefalt av produsenten. • Ikke bruk elektriske apparater inni enheten, med mindre de er av typen som anbefales av produsenten.
  • Page 9 • Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll inomhus samt: – lantbruk och gäster på hotell, motell och andra typer av boendemiljöer; – t.ex. bed and breakfast; – catering och liknande icke-återförsäljarändamål. • Se till att kontakten är lätt att nå ifall enheten behöver kopplas från elnätet. •...
  • Page 10 Tabellen nedan innehåller allmänna riktlinjer för förvaring av mat i kylskåpet (i förekommande fall). Kylskåpets placering Typ av livsmedel Kylskåpsdörr • Mat med naturliga konserveringsmedel, som sylt, juice, drycker, smakförstärkare. • Förvara inte ömtåliga matprodukter. Grönskasklåda (salladslåda) • Frukt, örter och grönsaker ska placeras separat i grönsakslådan.
  • Page 11 Frysfack Nollstjärnig och istillverkning 0 Enstjärnig Tvåstjärnig Trestjärnig frys (fyrstjärnig) • Att förvara matvaror i kylskåpet eller frysen med rätt temperaturinställningar kan hindra att maten förstörs så lätt och därmed hindra att den behöver kastas. Skalade eller skurna grönsaker som förvaras i kylskåp (delen för färska matvaror) i 2 till 3 dagar istället för i rumstemperatur behåller sin fräschör och hindrar att de blir dåliga.
  • Page 12 TURVALLISUUSVAROITUKSET JÄÄKAAPI Oman turvallisuutesi tähden ja vahinkojen tai sähköiskujen vaaran vähentämiseksi tulee noudattaa alla annettuja turvallisuusohjeita. • Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. • Säilytä käyttöohje. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, varmista että myös käyttöohje luovutetaan.
  • Page 13 käytettävät tyhjennysjärjestelmät; - tyhjennä vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48 tuntiin; huuhtele vesijohtoon liitetty vesijärjestelmä, jos vettä ei ole laskettu 5 päivään; - säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa säilytysastioissa niin, etteivät joudu kosketuksiin muiden ruokien kanssa tai tipu niihin; - kahden tähden pakastelokerot soveltuvat esipakastetun ruoan säilytykseen, jäätelön säilytykseen tai valmistukseen ja jääkuutioiden tekemiseen;...
  • Page 14 Seuraava taulukko sisältää yleisohjeet ruoan säilytyslämpötiloista jääkaapin eri osissa (missä sovellettavissa). Osan säilytyslämpötila (°C) Jäätymättömät osat Ruokasäiliö Tuore ruoka Viininsäilytysosasto Kellari Jäähdytysosa Jäähdytyslokero Jäätyvät osat 0 tähteä ja jäänteko 0 1 tähteä 2 tähteä 3 tähteä Pakastin (4 tähteä) • Ruokien säilöminen oikein jääkaappiin tai pakastimeen oikealla lämpötila- asetuksella auttaa estämään ruokien helpon pilaantumisen, vähentäen näin ruokahävikkiä.
  • Page 15 VAROITUS • Pidä laitteen kotelon tai sisäisen rakenteen ilmastointiaukot esteettöminä. • Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen, vain valmistajan suosittelemia menetelmiä. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikkeiden säilytykseen tarkoitetuissa osioissa, paitsi jos ne ovat valmistajan suosittelemaa tyyppiä. •...
  • Page 16 • Dette apparat er beregnet til indendørs brug i hjemmet, og til lignende brug på steder såsom: – landbrug og af klienter på hoteller, moteller og andre typer indkvartering; – bed and breakfast type miljøer; – catering og lignende ikke-detail anvendelser. •...
  • Page 17 ADVARSEL DET ER FARLIGT FOR ALLE ANDRE END AUTORISERET SERVICEPERSONALE AT UDFØRE SERVICERING OG REPARATIONER DER INVOLVERER AFTAGELSE AF AFDÆKNINGER. FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE FORSØGE REPARATIONER SELV. Nedenstående tabel indeholder generelle retningslinjer for opbevaring af fødevarer i køleskabet (hvor relevant).
  • Page 18 Tabellen nedefor viser en general vejledning til opbevaringstemperaturen i hvert rum (hvor relevant). Opbevaringstemperatur i rummet (°C) Ikke-frosne rum Spisekammer Friske fødevarer Vin-opbevaring Kælder Kølige rum Svalekasse Frosne rum 0-stjerner og is-fremstilling 0 1-stjerne 2-stjerner 3-stjerner Fryser (4-stjerner) • Når fødevarerne opbevares i køleskabet og fryseren på de rigtige temperaturindstillinger, fordærves de ikke så...
  • Page 19 ADVARSEL • Sørg for at ventilationsåbningerne på enheden eller i den indbyggede struktur ikke tildækkes. • Benyt ikke mekaniske anordninger eller andre metoder til optøning, udover de anbefalede af producenten. • Benyt ikke elektriske apparater inde i rummet for opbevaring af madvarer i enheden, med mindre det er anbefalet af producenten.
  • Page 20 The symbol on the product or its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 21: Chest Freezer

    Chest Freezer Instruction Manual / Instruksjonsmanual / Instruktionsbok / Käyttöopas / Brugervejledning LCF198W23E...
  • Page 22: Table Of Contents

    Contents Safety Warnings ................... Safety Warnings booklet Unpacking ..................................7 Installation ..................................8 Location ............................................8 Free Space Requirements......................................8 Cleaning Before Use ........................................8 Before Using Your Unit ......................................8 Product Overview ................................9 Operation ..................................10 Switching On Your Unit .......................................10 Adjusting the Temperature....................................10 Noises Inside the Unit! ......................................10 Tips for Keeping Food in the Unit ...................................10 Preparations for Freezing ....................................12...
  • Page 23 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsadvarsler ......................Sikkerhetsadvarsler hefte Pakke opp ..................................16 Installasjon ..................................17 Plassering ..........................................17 Plassbehov ..........................................17 Rengjøring før bruk ......................................17 Før du bruker enheten ......................................17 Produktoversikt ................................18 Betjening ..................................19 Slå på enheten ........................................19 Justere temperaturen ......................................19 Lyder inne i enheten! ......................................19 Tips for oppbevaring av matvarer i enheten ...............................19 Forberedelser før frysing ....................................21 Tine frossen mat ........................................21...
  • Page 24 Innehåll Säkerhetsföreskrifter ......................Säkerhetsvarningar häfte Packa upp ..................................25 Installation ..................................26 Plats ............................................26 Luftcirkulationsbehov ......................................26 Rengöring före användning ....................................26 Innan du använder enheten ..................................... 26 Produktöversikt ................................27 Hantering ..................................28 Slå på din enhet ........................................28 Inställning av temperaturen....................................28 Oväsen inuti enheten! ......................................28 Tips för förvaring av livsmedel i enheten ..............................
  • Page 25 Sisältö Turvavaroitukset ......................Turvallisuusvaroitukset lehtisen Pakkauksesta purkaminen ............................34 Asennus ..................................35 Paikka ............................................35 Tyhjän tilan jättäminen ......................................35 Puhdistus ennen käyttöä....................................35 Ennen laitteen puhdistamista ..................................35 Tuotteen yleiskatsaus ..............................36 Käyttö ..................................... 37 Laitteen kytkeminen päälle ....................................37 Lämpötilan säätäminen ......................................37 Laitteen sisältä kuuluu ääniä! ...................................37 Vihjeitä...
  • Page 26 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ....................Sikkerhedsadvarsler hæfte Udpakning ..................................43 Installation ..................................44 Placering ...........................................44 Krav til fri plads ........................................44 Rengøring før brug .......................................44 Før du tager enheden i brug .....................................44 Produktoversigt ................................45 Betjening ..................................46 Sådan tænder du for din enhed ..................................46 Indstilling af temperaturen....................................46 Støj indeni enheden ......................................46 Råd til opbevaring af mad i enheden ................................46...
  • Page 27: Unpacking

    Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues.
  • Page 28: Installation

    INSTALLATION Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm and the room is well ventilated. This unit can be used in a garage or outbuilding. For optimum energy efficiency the unit should be located within an average room temperature of between 10°C and 38°C.
  • Page 29: Product Overview

    Product Overview Freezer Basket x 2 Water Drain Temperature Plug Control Dial Power Indicator All accessories should be kept like the diagram here for the most efficient use of energy.
  • Page 30: Operation

    Operation Switching On Your Unit • Connect the unit to the mains supply. • Turn the Temperature Control Dial to set it to the desired temperature. Turn the dial to the “COOLING” zone (temperature between 1°C to 8°C) and turn the dial to the “FREEZING” zone (temperature between -15°C to -30°C) according to the type of food to store.
  • Page 31 • Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain the internal temperature of the unit. • To prevent cold air escaping from the unit, try to limit the number of times you open the door.
  • Page 32: Preparations For Freezing

    Preparations for Freezing • Use quality food and handle it as little as possible. Freeze food in small quantities as it freezes faster, takes less time to defrost and enables you to control the quantity you need better. • Leave cooked food to cool completely. Chill food before freezing if possible. •...
  • Page 33: Cleaning

    Cleaning Defrosting Frost may build up in the freezer compartment after it has been used for a period of time. Scrape away the frost using a plastic scraper. Do not use a metal or sharp instrument to scrape away the frost, nor should you use any electrical appliances to aid defrosting.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Care When Handling / Moving the Unit Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface. Servicing The unit should be serviced by an authorised engineer and only genuine spare parts should be used.
  • Page 35: The Freezer Is Particularly Warm

    The Freezer is Particularly Warm The compressor may not be working. Turn the Temperature Control Dial to the rightmost position. If there is no humming noise, it is not working. Contact your local service agent where you purchased your freezer. The Freezer is Not Working Check if the Power Indicator is illuminated.
  • Page 36: Sikkerhetsadvarsler

    Takk for at du kjøpte ny produkt. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten.
  • Page 37: Installasjon

    INSTALLASJON Plassering Når du velger plasseringer av enheten bør du sørge for at gulvet er flatt og fast og at rommet er godt ventilert. Denne enheten kan brukes i en garasje eller uthus. For optimal energieffektivitet bør enheten plasseres der den gjennomsnittlige romtemperaturen er mellom 10°C og 38°C.
  • Page 38: Produktoversikt

    Produktoversikt Fryserkurv x 2 Propp for Temperaturkontroll vannavløp Strømindikator Alt tilbehør skal oppbevares som på diagrammet for mest mulig effektiv bruk av energi.
  • Page 39: Betjening

    Betjening Slå på enheten • Koble enheten til strømnettet. • Drei temperaturkontrollhjulet for å stille den til ønsket temperatur. Vri bryteren til “COOLING”-sonen (temperatur mellom 1°C til 8°C) og drei skiven til “FREEZING”-sonen (temperatur mellom -15°C til -30°C) i henhold til maten du skal butikk. Temperaturen vil synke når hjulet dreies til høyre for begge sonene.
  • Page 40 • La alltid tilberedt mat bli avkjølt før du setter den inn i enheten. Dette er med på å holde den interne temperaturen i enheten stabil. • For å hindre at du slipper ut kulde fra enheten, bør du begrense antall ganger du åpner døren.
  • Page 41: Forberedelser Før Frysing

    Forberedelser før frysing • Bruk matvarer av høy kvalitet og behandle dem minst mulig. Frys matvarene i små posisjoner, fordi dette gir raskere frysing, raskere tining og bedre kontroll med forbruket. • Kokte matvarer må stå til de er helt kalde. Kjøl maten ned før frysing hvis mulig. •...
  • Page 42: Rengjøring

    Rengjøring Avriming Det kan bygge seg opp et lag med rim i frysedelen etter at det har vært i bruk en stund. Bruk en plastskrape til å skrape bort rimen. Ikke bruk en metallgjenstand eller et skarpt verktøy til å skrape bort rimen, bruk heller ikke elektriske apparater til å...
  • Page 43: Vedlikehold

    Vedlikehold Varsomhet under håndtering/flytting av enheten Hold enheten i siden eller under når du flytter den. Den må under ingen omstendighet løftes ved å holde i den øverste overflaten. Reparasjon Denne enheten må kun repareres av en autorisert reparatør og det må kun brukes originale reservedeler.
  • Page 44: Fryseren Er Spesielt Varm

    Fryseren er spesielt varm Kompressoren kan ha sviktet. Drei temperaturkontrollhjulet til posisjonen lengst til høyre. Hvis det ikke kommer noen summelyd, har den sviktet. Ta kontakt med forhandleren du kjøpte fryseren av. Fryseren fungerer ikke Sjekk at strømindikatoren lyser. Hvis ikke må du sjekke om enheten er koblet til. Kontroller at sikringen i støpselet ikke er gått.
  • Page 45: Packa Upp

    Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla driftsfunktioner som erbjuds. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten.
  • Page 46: Installation

    INSTALLATION Plats När du väljer plats för din enhet bör du se till att golvet är platt och stabilt och att rummet är välventilerat. Den här enheten kan användas i ett garage eller i ett förrråd. För bästa energisparsituation bör enheten placeras i ett rum med medeltemperatur på 10°C till 38°C.
  • Page 47: Produktöversikt

    Produktöversikt Fryskorg x 2 Dräneringshål Temperaturkontrollvred Strömindikator Alla tillbehör ska placeras som på bilden för lägsta energiförbrukning.
  • Page 48: Hantering

    Hantering Slå på din enhet • Anslut enheten till elnätet. • Vrid temperaturratten för att ställa in den på önskad temperatur. Vrid ratten till “COOLING”-zonen (temperatur mellan 1°C till 8°C) och vrid ratten till “FREEZING”-zonen (temperatur mellan -15°C till -30°C) beroende på...
  • Page 49 Frukt och grönsaker behöver inte packas in. • Låt alltid tillagade livsmedel svalna innan de placeras i enheten. Detta hjälper till att bibehålla den interna temperaturen i enheten. • För att undvika att kall luft försvinner från enheten, försök att begränsa antalet gånger du öppnar dörren.
  • Page 50: Förberedelser För Infrysning

    Förberedelser för infrysning • Använd mat av bra kvalitet och handla så lite som möjligt. Frys mat i små kvantiteter då det fryser snabbare, ta mindre tid att tina och gör att du kan kontrollera den kvantitet du behöver lättare. •...
  • Page 51: Rengöring

    Rengöring Avfrostning När frysen har använts ett tag kommer frost att byggas upp inuti frysen. Skrapa bort frosten med en plastskrapa. Använd inte ett instrument i metall eller ett skarpt instrument och använd inte någon elektrisk apparat för att hjälpa till vid avfrostningen. Vi rekommenderar att avfrostning sker när frostlagret byggts upp till 10mm.
  • Page 52: Underhåll

    Underhåll Försiktighet vid hantering /förflyttning av enheten Håll i enheten runt sidorna eller basen när den ska flyttas. Under inga förhållanden får den lyftas genom att hålla i kanterna längst upp. Service Enheten bör endast ges service av en auktoriserad tekniker och endast originalreservdelar bör användas.
  • Page 53: Frysen Är Väldigt Varm

    Frysen är väldigt varm Kompressorn fungerar kanske inte. Vrid temperaturkontrollvredet till läget längst till höger. Hörs inget surrande ljud, så fungerar den inte. Kontakta ditt lokala serviceombud där du köpte frysen. Frysen fungerar inte Kontrollera om strömindikatorn är tänd. Om inte, kontrollera om apparatens kontakt sitter i. Kontrollera att säkringen i kontakten är hel.
  • Page 54: Pakkauksesta Purkaminen

    Kiitos , kun ostit uuden tuote. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti.
  • Page 55: Asennus

    ASENNUS Paikka Varmista valitessasi paikkaa laitteellesi, että lattia on tasainen ja tukeva ja että huoneessa on riittävä tuuletus. Tätä laitetta voidaan käyttää autotallissa tai ulkorakennuksessa. Parhaimman mahdollisen energiatehokkuuden varmistamiseksi laitteen tulee sijaita huoneenlämmössä, joka on keskimäärin 10°C - 38°C. Jos huoneenlämpö nousee tai laskee näiden rajojen ulkopuolelle, se saattaa vaikuttaa energiatehokkuuteen ja laitteen toimintaan.
  • Page 56: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Pakastinkori x 2 Vedenpoistoaukon Lämpötilan tulppa säätövalitsin Virran merkkivalo Kaikkia lisävarusteita tulee käyttää tässä kaaviossa osoitetuissa paikoissa tehokkaimman energiankäytön varmistamiseksi.
  • Page 57: Käyttö

    Käyttö Laitteen kytkeminen päälle • Liitä laite verkkovirtaan. • Aseta lämpötila haluttuun lämpötilaan kääntämällä lämpötilan säädintä. Käännä valitsin “JÄÄHDYTYS” (COOLING) -alueelle (lämpötila välillä 1°C - 8°C) ja käännä valitsin “JÄÄTYMINEN” (FREEZING) -alueelle (lämpötila välillä -15°C - -30°C) ruoan tyypin mukaantallentaa. Lämpötila laskee, kun valitsinta käännetään oikealle molemmilla vyöhykkeillä.
  • Page 58 • Anna esikypsennetyn ruoan jäähtyä aina ennen kuin laitat sen jääkaappiin. Se auttaa ylläpitämään laitteen sisälämpötilan kylmänä. • Älä avaa pakastimen ovea liian usein estääksesi kylmän ilman karkaamisen laitteesta. Suosittelemme, että avaat oven vain kun laitat elintarvikkeita pakastimeen tai kun otat niitä pois. Lämpötilan säätövalitsin Ruokalaji “JÄÄHDYTYS”...
  • Page 59: Pakastusohjeet

    Pakastusohjeet • Käytä hyvälaatuista ruokaa ja käsittele sitä niin vähän kuin mahdollista. Pakasta ruokaa pieninä määrinä pakastuksen nopeuttamiseksi. Tällöin ne myös sulavat nopeammin, ja pystyt paremmin hallitsemaan tarvitsemiasi määriä. • Anna kypsennetyn ruoan jäähtyä kokonaan. Jäähdytä ruoka ennen pakastamista, jos mahdollista.
  • Page 60: Puhdistus

    Puhdistus Sulattaminen Pakasteosastoon voi kertyä huurretta, kun sitä on käytetty pitkän aikaa. Kaavi huurre pois muovisella kaapimella. Älä käytä metallista tai terävää kaavinta huurteen kaapimiseen äläkä käytä mitään sähkölaitetta sulatuksen nopeuttamiseen. On suositeltavaa sulattaa laite, kun huurretta on kertynyt enintään 10 mm. Valitse sulatusajaksi ajankohta, jolloin pakasteiden määrä...
  • Page 61: Kunnossapito

    Kunnossapito Ole varovainen käsitellessäsi/siirtäessäsi laitetta Pidä laitteesta kiinni sivuilta ja pohjasta siirtäessäsi sitä. Laitetta ei pidä missään olosuhteissa nostaa pitämällä kiinni ylätason reunoista. Huolto Tätä laitetta saa huoltaa ainoastaan valtuutettu teknikko ja ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää. Älä koskaan yritä korjata laitetta itse. Kokemattomien henkilöiden tekemät korjaukset voivat johtaa vammoihin tai vakavaan toimintahäiriöön.
  • Page 62: Pakastin On Erityisen Lämmin

    Pakastin on erityisen lämmin Kompressori ei toimi. Kierrä lämpötilan ohjausvalitsin se äärimmäiseen oikeaan asentoon. Jos ei kuuluu humisevaa ääntä, se ei toimi. Ota yhteyttä paikalliseen huoltoedustajaan, josta ostit pakastimen. Pakastin ei toimi Tarkista palaako virran merkkivalo. Jos ei, tarkista onko yksikkö liitetty pistorasiaan. Varmista, ettei pistorasian sulake ole palanut.
  • Page 63: Udpakning

    for købet af din nye produkt. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug. Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning.
  • Page 64: Installation

    INSTALLATION Placering Når du vælger, hvor enheden skal placeres, skal du være sikker på, at gulvet er fladt og solidt og at rummet er godt ventileret. Denne enhed kan benyttes i en garage eller udhus. For maksimal energieffektivitet bør enheden stå et sted med en gennemsnitlig rumtemperatur på...
  • Page 65: Produktoversigt

    Produktoversigt Fryseboks x 2 Afløbsprop Temperaturkontrol Strømindikator Alt tilbehør skal opbevares være som på billedet her, for at opnå den mest effektive energiudnyttelse.
  • Page 66: Betjening

    Betjening Sådan tænder du for din enhed • Tilslut enheden til lysnettet. • Drej temperaturkontrolknappen for at indstille den til den ønskede temperatur. Drej drejeknappen til “COOLING”-zonen (temperatur mellem 1°C til 8°C), og drej drejeknappen til “FREEZING”-zonen (temperatur mellem -15°C til -30°C) i henhold til den type madder skal butik. Temperaturen falder, når drejeknappen drejes til højre for begge zoner.
  • Page 67 hjælper med at bibeholde temperaturen indeni enheden. • For at forhindre kold luft i at slippe ud fra enheden skal du prøve at begrænse det antal gange, du åbner døren. Vi anbefaler, at du kun åbner døren, når du sætter mad ind eller tager mad ud. Temperaturkontrol Type mad ved “COOLING”-zonen...
  • Page 68: Forberedelser Til Nedfrysningen

    Forberedelser til nedfrysningen • Brug kvalitetsmad, og undgå at røre ved det for meget. Frys mad i små portioner, så de fryser hurtigere, tager mindre tid om at fryse op og giver dig bedre mulighed for, at vælge mængden af mad. •...
  • Page 69: Rengøring

    Rengøring Afrimning Når din fryser har været brugt i et stykke tid, kan der opstå en del frost indeni den. Skrab frosten væk med en plastikskraber. Undgå, at skrabe frosten væk med en metalgenstand eller en anden skarp genstand, og undgå...
  • Page 70: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Udvis forsigtighed når du håndterer/flytter enheden Hold på enhedens sider eller understykket, når den skal flyttes. Den må under ingen omstændigheder løftes i kanterne på overfladen. Servicering Enheden må kun serviceres af en autoriseret tekniker, og der må kun bruges originale dele. Du må...
  • Page 71: Fryseren Er Særligt Varm

    Fryseren er særligt varm Kompressoren fungerer muligvis ikke. Stil temperaturknappen på den yderste højre position. Hvis der ikke er nogen lydende støj, virker den ikke. Kontakt din lokale serviceagent, hvor du købte din fryser. Fryseren virker ikke Se, om strømindikatoren lyser. Hvis ikke, skal du se om apparatet er sluttet til. Se, om sikringen i stikket er sprunget.
  • Page 72 IB-LCF198W23E-230803V1...