Download Print this page
Midea 65P90E3IX Instruction Manual

Midea 65P90E3IX Instruction Manual

Built-in electric oven

Advertisement

Quick Links

Eingebauter
Elektrobackofen
65P90E3IX
Lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, bevor Sie
Ihren Backofen benutzen,
und bewahren Sie sie
sorgfältig auf. Wenn Sie
die Anweisungen
befolgen, wird Ihnen Ihr
Ofen viele Jahre lang gute
Dienste leisten.
GEBRAUCHSANLEITUNG
EN-1
DE
www.midea.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 65P90E3IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea 65P90E3IX

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG Eingebauter Elektrobackofen 65P90E3IX Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Backofen benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen viele Jahre lang gute Dienste leisten. www.midea.com EN-1...
  • Page 2 SICHERHEITSHINWEISE ZU BEACHTEN ▲ Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Nutzung der vielen Funktionen und Vorteile, die es bietet. Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte die gesamte Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 3 benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Während des Gebrauchs wird das Gerät sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Ofens nicht berühren.
  • Page 4 Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zum Reinigen des Ofentürglases, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was zu einem Zerspringen des Glases führen kann. Verwenden Sie nur den für diesen Ofen empfohlenen Temperaturfühler Überschüssiges Material muss vor der Reinigung entfernt werden.
  • Page 5 Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten Sie es ausstecken. EINBAU DES OFENS IN DIE KÜCHENEINHEIT ▲ Bauen Sie den Backofen in den dafür vorgesehenen Platz in der Küchenzeile ein; er kann unter einer Arbeitsplatte oder in einem Aufsatzschrank eingebaut werden.
  • Page 6 ▲ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wenn Sie den Backofen ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, dass er nicht beschädigt ist. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, verwenden Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an eine fachlich qualifizierte Person. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien wie Plastiktüten, Styropor oder Nägel außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da diese für Kinder gefährlich sind.
  • Page 7 PRODUKTBEZEICHNUNG Schaltfläche „Start“ Schaltfläche „Erinnern“ Schaltfläche „Zeit“ Schaltfläche „Stopp“ Symbol Beschreibung der Funktion Backofenlampe: So kann der Benutzer den Fortschritt des Garvorgangs beobachten, ohne die Tür zu öffnen. Die Backofenlampe leuchtet bei allen Kochfunktionen. (außer Pyrolysefunktion und ECO-Funktion) Auftauen: Die Luftzirkulation bei Raumtemperatur ermöglicht ein schnelleres Auftauen der gefrorenen Lebensmittel (ohne Wärmezufuhr).
  • Page 8 Symbol Beschreibung der Funktion Konvektion mit Gebläse: Die Kombination aus Gebläse und Heizelement sorgt für eine gleichmäßigere Wärmeabgabe und spart bis zu 30–40 % Energie. Die Gerichte sind außen leicht gebräunt und innen noch feucht. Hinweis: Diese Funktion eignet sich zum Grillen oder Braten von großen Fleischstücken bei höherer Temperatur.
  • Page 9 BETRIEBSANLEITUNG ▲ Einstellung der Uhr Nach dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz werden die Symbole „ 0:00 “ auf dem Display angezeigt. 1. Drücken Sie „ “, die Stundenzahlen blinken. 2. Drehen Sie „K2“, um die Stundenzahlen einzustellen (die Zeit sollte zwischen 0 und 23 liegen).
  • Page 10 2. Drücken Sie die Schaltfläche „ “ zum Starten, „0:00“ und das Lampensymbol „ “ leuchtet auf, „ : “ blinkt. ▲ Abfragefunktion In den folgenden Zuständen können Sie die Abfragefunktion verwenden, nach 3 Sekunden kehren Sie in den aktuellen Zustand zurück. 1.
  • Page 11 Garvorgang zu starten. Wenn der Garvorgang unterbrochen wurde, drücken Sie „ “, um den Garvorgang fortzusetzen. 2. Während des Garvorgangs drücken Sie „ “ einmal, um den Garvorgang zu unterbrechen. Drücken Sie „ “ zweimal, um den Garvorgang abzubrechen. ▲ Energiesparfunktion 1.
  • Page 12 a> Reservierungseinstellungsschaltfläche drücken „ “ b> Drehen Sie „K2“, um die Uhrzeit der Reservierung einzustellen. Die Zeit sollte zwischen 0 und 23 liegen. c> Reservierungseinstellungsschaltfläche „ “ erneut drücken; d> Drehen Sie „K2“, um die Minutenzeit der Reservierung einzustellen. Die Zeit sollte zwischen 0 und 59 liegen, aber diesmal drücken Sie nicht auf die Uhr.
  • Page 13 2. Wenn Sie, während die Tür geöffnet ist, die Taste " " drücken, erscheint im Display die Anzeige "Tür" und das Gerät startet nicht. 3. Wenn während einer programmierten Zeit die Tür geöffnet wird, aktiviert das Gerät bei Erreichen der programmierten Zeit einen Pause-Modus (keine Auswirkung auf die Selbstreinigungs-, Lampen- und Auftauen-Funktion).
  • Page 14 INSTALLATIONSANWEISUNGEN ▲ WARNUNG ZUM PLATZIEREN DER BLECHE: Um einen sicheren Betrieb der Bleche zu gewährleisten, ist es wichtig, dass die Bleche korrekt zwischen den Seitenschienen platziert werden. Die Bleche und die Pfanne können nur zwischen der ersten und der fünften Lage verwendet werden.
  • Page 15 KÜHLÖFFNUNGEN ▲ Wenn der Garvorgang beendet ist oder sich im Pausen- oder Wartezustand befindet und die Temperatur in der Mitte des Ofens über 75 Grad liegt, läuft das Kühlgebläse noch 15 Minuten lang weiter. Wenn die Temperatur in der Mitte des Backofens unter 75 °C sinkt, schaltet sich das Kühlgebläse vorzeitig ab.
  • Page 16 ▲ ENTFERNEN DER TÜR VOM BACKOFEN (OPTIONAL) Demontage der Komponenten der Backofentür 1. Um die Tür zu entfernen, öffnen Sie die Tür bis zum maximalen Winkel. Ziehen Sie dann die Schnalle am Türscharnier nach hinten. 2. Schließen Sie die Tür in einem Winkel von etwa 30°. Halten Sie die Tür mit einer Hand auf jeder Seite fest.
  • Page 17 Rezepte für ECO-Modus ▲ Rezepte Temperatur (°C) Ebene Zeit (min) Vorheizen Kartoffel-Käse-Gratin 90-100 Nein Käsekuchen 100-150 Nein Hackbraten 110-130 Nein DE-17...
  • Page 18: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Halten Sie das Gerät im Interesse eines guten Aussehens und der Zuverlässigkeit sauber. Das moderne Design des Geräts erleichtert die Wartung auf ein Minimum. Die Teile des Geräts, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, müssen regelmäßig gereinigt werden. ●...
  • Page 21 INSTRUCTION MANUAL Built-in Electric Oven 65P90E3IX Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. www.midea.com EN-1...
  • Page 22 SAFTY HINTS ▲   ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
  • Page 23 physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 24 16. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 17. Only use the temperature probe recommended for this oven. 18.
  • Page 25: Fitting The Oven Into The Kitchen Unit

    before touching onto the points that are exposed to the heat directly. 29. If you will not use the appliance for a long time, it is advised to plug it off. ▲   FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT Fit the oven into the space provided in the kitchen unit;...
  • Page 26: Declaration Of Compliance

    ▲   DECLARATION OF COMPLIANCE When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person. Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because these are dangerous to children.
  • Page 27: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Start button Remind button Time button Stop button Symbol Function description Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening the door. Oven lamp will light for all cooking functions. (except pyrolytic function and ECO function) Defrost :The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food,(without the use of any heat).
  • Page 28 Symbol Function description Convection with fan: Combination of the fan and both heating element provides more even heat penetration, saving up to 30-40% of energy. Dishes are lightly browned on the outside and still moist on the inside. Note: This function is suitable for grilling or roasting big pieces of meat at a higher temperature.
  • Page 29 OPERATION INSTRUCTIONS ▲   Clock Setting After connecting the unit to the power, the symbols " 0:00 " will be visible on the display. 1.  Press " ", the hour figures flashes. 2. Rotate " K2 " to adjust the hour figures, (time should be within 0-- 23).
  • Page 30 cooking. If " " not pressed in 3 seconds, the oven will revert back to the previous temperature to continue cooking. ▲   Lamp Setting 1. Rotate" K1 " to select the relevant function, then the corresponding icon will be on. 2. Press "...
  • Page 31 the zero hour. You can cancel the reminder during setting by pressing the stop button; After the reminder has been set, you can cancel it by pressing stop button twice. ▲   Start/Pause/Cancel Function 1. If the cooking time has been set, press " "...
  • Page 32 ▲ Reservation Function 1. To use reservation function, clock must be set in advance. Then, in the way of setting the clock, reserved time that oven starts to cook must be set: a> Press reservation setting button " "; b> Rotate " K2 " to set the hour time of reservation. Time should be within 0--23.
  • Page 33 During the reservation process, open the oven door, When the reservation time is reached, the oven will enter a pause state (except pyrolytic, lamp and defrost functions). After the booking time of pyrolytic function arrives, if the oven door is in the open state, the oven will return to the standby state.
  • Page 34: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS ▲   SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers. The shelves should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
  • Page 35: Ventilating Openings

    ▲   VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or in waiting state, if the oven's center temperature is over 75 degree, the cooling fan will continue working for 15 minutes. Or when the oven's center temperature becomes lower than 75 degree, the cooling fan will stop in advance.
  • Page 36 ▲ REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL) Disassembly of oven door components 1. To remove the door, open the door to the maximum angle. Then pull the buckle at the door hinge backward. 2. Close the door to an angle approximately 30°. Hold the door with one hand on each side.
  • Page 37 ▲ Recipes for ECO mode Recipes Temperature (C°) Level Time (min) Pre-heat Potato Cheese 90-100 Gratin Cheese 100-150 Cake Meatloaf 110-130 EN-17...
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly.