Download Print this page
Midea 7NF30TOBL Instruction Manual
Midea 7NF30TOBL Instruction Manual

Midea 7NF30TOBL Instruction Manual

Build-in microwave combination oven

Advertisement

Quick Links

Einbau-Mikrowellen-
Kombi-Backofen
7NF30TOBL
Lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, bevor Sie
Ihren Backofen benutzen,
und bewahren Sie sie
sorgfältig auf. Wenn Sie
die Anweisungen
befolgen, wird Ihnen Ihr
Ofen viele Jahre lang gute
Dienste leisten.
GEBRAUCHSANLEITUNG
www.midea.com/global
DE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7NF30TOBL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea 7NF30TOBL

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG Einbau-Mikrowellen- Kombi-Backofen 7NF30TOBL Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Backofen benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen viele Jahre lang gute Dienste leisten. www.midea.com/global...
  • Page 2 SICHERHEITSINFORMA- TIONEN ▲   VERWENDUNGSZWECK Vielen Dank, dass Sie sich für einen Midea Einbau- Mikrowellenherd entschieden haben. Bevor Sie das Gerät auspacken, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Nur so können Sie Ihr Gerät sicher und korrekt bedienen. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanweisung und die Installationsanleitung für den späteren Gebrauch oder...
  • Page 3 Kinder dürfen nicht mit, auf oder um das Gerät herum spielen. Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder allgemeine Wartungsarbeiten durchführen, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden beaufsichtigt. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel fern.
  • Page 4 das Gerät defekt ist, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Schutzschalter im Sicherungskasten aus. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 2. Die Kabelisolierung von Elektrogeräten kann schmelzen, wenn sie heiße Teile des Geräts berührt. Bringen Sie die Kabel von Elektrogeräten niemals mit heißen Teilen des Geräts in Kontakt.
  • Page 5 6. Wenn Sie Lebensmittel in Plastik- oder Papierbehältern erhitzen, sollten Sie den Ofen im Auge behalten, da er sich entzünden kann. 7. Der Inhalt von Flaschen und Gläsern mit Babynahrung muss vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt und die Temperatur überprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 6 Gegenstände in dem Hohlraum. Öffnen Sie niemals die Gerätetür, wenn sich darin Rauch befindet. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Schutzschalter im Sicherungskasten aus. 2. Wenn die Gerätetür geöffnet wird, entsteht ein Luftzug.
  • Page 7 3. Verwenden Sie nur Utensilien, die für die Verwendung in Mikrowellenherden geeignet sind. 4. Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten Eruptionssieden führen, daher ist bei der Handhabung des Behälters Vorsicht geboten. 5. Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, da sie explodieren können, auch wenn die Mikrowellenerhitzung beendet ist.
  • Page 8 Die Emaille wird beschädigt. 2. Alufolie: Alufolie im Hohlraum darf nicht mit dem Türglas in Berührung kommen. Dies könnte zu dauerhaften Verfärbungen des Türglases führen. 3. Silikonpfannen: Verwenden Sie keine Silikonpfannen, Matten, Abdeckungen oder Zubehörteile, die Silikon enthalten. Der Ofenfühler kann beschädigt werden. 4.
  • Page 9 lassen. Wenn möglich, verwenden Sie die tiefere Universalform. 8. Stark verschmutzte Dichtung: Wenn die Dichtung stark verschmutzt ist, schließt die Gerätetür während des Betriebs nicht mehr richtig. Die Fronten benachbarter Geräte können beschädigt werden. Halten Sie die Dichtung immer sauber. 9.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION min.35 min. min. min. min. min.585 min. min. max.595 min.35 min.35 Um dieses Gerät sicher zu betreiben, stellen Sie bitte sicher, dass es fachgerecht und unter Beachtung der Installationsanleitung installiert wurde. Schäden, die durch eine unsachgemäße Installation entstehen, fallen nicht unter die Garantie.
  • Page 11 Verpackungsmaterialien und Klebefolien von dem Gerät. Die Abmessungen sind in mm angegeben. Es ist notwendig, den Stecker zugänglich zu machen oder einen Schalter in die feste Verkabelung einzubauen, um das Gerät nach der Installation bei Bedarf von der Stromversorgung zu trennen. Achtung! Das Gerät darf nicht hinter einer Ziertür installiert werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Page 12: Bedienung Des Geräts

    BEDIENUNG DES GERÄTS ▲ DIE IDENTIFIZIERUNG DES GERÄTS Bestätigen Sie die Modellnummer. Sie können die Modellnummer anhand des Bedienfelds erkennen. ▲ BESTANDTEIL Funktion Beschreibung 1. EIN / AUS Backofen ein- und ausschalten 2. Mikro-Wellen- Verwenden Sie die Mikrowellen- und Symbol Mikrowellen-Kombinationsfunktion.
  • Page 13 Funktion Beschreibung 9. Uhr/Uhrzeit/ Einstellung der Uhr im Standby-Modus/ Wechsel Temperatur zwischen Zeit- und Temperatureinstellung Drücken Sie diese Taste, um das Gewicht 10. Gewicht einzustellen, wenn Sie Autorezepte verwenden. 11. Lampe Lampe ein- und ausschalten. 12. Start Starten und unterbrechen Sie den Garvorgang. Mit dem nebenstehenden Symbol „-“...
  • Page 14 VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ▲ Erstmalige Verwendung zum ersten Mal Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal zur Zubereitung von Speisen verwenden, müssen Sie den Garraum und das Zubehör reinigen. 1. Entfernen Sie alle Aufkleber, Oberflächenschutzfolien und Transportschutzteile. 2. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die Seitenteile aus dem Hohlraum.
  • Page 15 ▲ Nachdem das Gerät abgekühlt ist: 1. Reinigen Sie die glatten Oberflächen und die Tür mit Seifenwasser und einem Geschirrtuch. 2. Trocknen Sie alle Oberflächen. 3. Bringen Sie die Seitenträger an. ▲ Einstellung der Uhrzeit Bevor der Ofen in Betrieb genommen werden kann, muss die Zeit eingestellt werden.
  • Page 16 HEIZUNGSARTEN Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, die Ihnen den Umgang mit Ihrem Gerät erleichtern. Damit Sie die richtige Heizart für Ihr Gericht finden, haben wir hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche erklärt. Arten von Heizung Temperatur Verwenden Sie Zum traditionellen Backen und Braten auf einer Ebene.
  • Page 17 Arten von Heizung Temperatur Verwenden Sie Zum schonenden Auftauen von Auftauen Tiefkühlkost. Zur Herstellung von Hefeteig und Teigprüfung 30-45 °C Sauerteig zum Gären und zur Kultivierung von Joghurt. ▲ Vorsicht! Wenn Sie die Gerätetür während eines laufenden Betriebs öffnen, wird der Betrieb unterbrochen. Seien Sie bitte besonders vorsichtig, da Verbrennungsgefahr besteht.
  • Page 18 VERWENDUNG IHRES GERÄTS ▲ Garen mit Backofen 1. Nach dem elektrischen Anschluss des Backofens berühren Sie das Symbol für die Backofenfunktionen, um die Funktionen auszuwählen, und stellen Sie mit dem Schieberegler oder dem Zeichen „+/-“ die Gartemperatur ein. 2. Berühren Sie das Start/Pause-Symbol, der Ofen beginnt zu arbeiten, wenn nicht, wird der Ofen nach 5 Minuten wieder auf die Uhr gestellt.
  • Page 19 ▲ Hinweise a. Stellen Sie die Uhrzeit des Termins ein, bevor Sie das Menü wählen, oder wählen Sie das Menü, bevor Sie die Uhrzeit des Termins einstellen. b. Keine Reservierungsfunktion für Auftauen, Heiß, Automatikmenü, Mikrowellenkombination, Mikrowelle und Gärung. ▲ Veränderung während des Kochens Während des Betriebs des Geräts können Sie die Einstellung der Heizart und der Temperatur über die Ofenfunktion oder den Schieberegler ändern.
  • Page 20 Berühren Sie erneut und die Einstellung ist abgeschlossen. Sie können den Timer vor und während des Garvorgangs einstellen, aber wenn Sie die Funktion und die Temperatur auswählen, ist er nicht verfügbar. ▲ Mikrowelle und Mikrowellenkombination 1. Ihr Gerät verfügt über 4 verschiedene Mikrowellenfunktionen, darunter eine einzelne Mikrowelle und eine Mikrowellenkombination.
  • Page 21 4. Allgemein .Heißluftrohr, obere Röhre + Infrarot + Heißlüfter, Pizza drei Menüs können mit Mikrowellenfunktion kombiniert werden, wählen Sie andere Menüs und drücken Sie Mikrowelle Tasten ungültig, begleitet von ungültigen Summer. 5. Drücken Sie immer die Mikrowellentaste, um die Mikrowellenfunktion für 3 Sekunden auszuschalten. 6.
  • Page 22 AUTOMATISCHE REZEPTE Ihr Backofen verfügt über eine breite Palette von Automatikprogrammen, mit denen Sie mühelos hervorragende Ergebnisse erzielen können. Wählen Sie einfach das passende Programm für die Art der Speisen, die Sie zubereiten möchten, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
  • Page 23 Mikro Vorwär Standard- NEIN Rezepte Gewicht - welle -men zeit(min) Vorheizen Apfelku- NEIN für 7 01:00 chen Vorheizen Frische für 8 Pizza auf NEIN Minuten einem Tablett 00:35 Uhr Apfelku- chen mit NEIN 01:00hr NEIN Streuseln ▲ Hinweis Wenn Sie mit den Rezepten d01, d02, d03, A01, A02 kochen, kann das Tablett nicht verwendet werden.
  • Page 24 ZUBEHÖR Zu Ihrem Gerät gibt es eine Reihe von Zubehörteilen. Hier finden Sie eine Übersicht über das mitgelieferte Zubehör und Informationen über die richtige Verwendung des Zubehörs. ▲ Inklusive Zubehör Ihr Gerät ist mit dem folgenden Zubehör ausgestattet: Drahtgestell Backblech Für Ofengeschirr, Kuchenformen und Für Blechkuchen und kleine ofenfeste Gerichte.
  • Page 25 ▲ Hinweis a. Das Zubehör kann sich verformen, wenn es heiß wird. Dies beeinträchtigt jedoch nicht ihre Funktion. Sobald sie wieder abgekühlt sind, nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder an. b. Das Drahtgestell kann nicht nur zum Grillen, sondern auch zum Garen in der Mikrowelle verwendet werden.
  • Page 26 ▲ Verriegelungsfunktion Die Zubehörteile können etwa bis zur Hälfte herausgezogen werden, bis sie einrasten. Die Verriegelungsfunktion verhindert, dass das Zubehör beim Herausziehen kippt. Damit der Kippschutz richtig funktioniert, müssen die Zubehörteile richtig in den Hohlraum eingesetzt werden. Achten Sie beim Einsetzen des Drahtgitters darauf, dass das Drahtgitter wie in der Abbildung gezeigt nach rechts zeigt.
  • Page 27 ENERGIEEFFIZIENTE NUTZUNG 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile, die während des Koch- und Backvorgangs nicht benötigt werden. 2. Öffnen Sie die Tür nicht während des Koch- und Backvorgangs. 3. Wenn Sie die Tür während des Kochens und Backens öffnen, schalten Sie den Modus auf „Lampe“...
  • Page 28 UMWELT Die Verpackung dient dem Schutz Ihres neuen Geräts vor Transportschäden. Die verwendeten Materialien werden sorgfältig ausgewählt und sollten recycelt werden. Recycling reduziert den Einsatz von Rohstoffen und Abfällen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft wertvolle Materialien. Bitte entsorgen Sie sie nicht über den Hausmüll.
  • Page 29 WARTUNG IHRES GERÄTS ▲ Reinigungsmittel Bei guter Pflege und Reinigung behält Ihr Gerät sein Aussehen und bleibt lange Zeit voll funktionsfähig. Wir erklären Ihnen hier, wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und reinigen sollten. Um sicherzustellen, dass die verschiedenen Oberflächen nicht durch die Verwendung eines falschen Reinigungsmittels beschädigt werden, beachten Sie die Angaben in der Tabelle.
  • Page 30 Bereich Appliance Reinigung exterior Äußeres des Geräts Heiße Seifenlauge: Edelstahlfront Mit einem Geschirrtuch reinigen und anschließend mit einem weichen Tuch abtrocknen. Kalkflecken, Fett, Stärke und Eiweiß (z. B. Eiklar) sofort entfernen. Unter solchen Flecken kann sich Korrosion bilden. Spezielle Edelstahl-Reinigungsmittel, die für heiße Oberflächen geeignet sind, erhalten Sie bei unserem Kundendienst oder im Fachhandel.
  • Page 31 Bereich Appliance Reinigung exterior Türdichtung Entfernen Heiße Seifenlauge: Sie nicht Mit einem Geschirrtuch reinigen. Nicht scheuern. Türabdeckung aus Reiniger für rostfreien Stahl: Edelstahl Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie keine Pflegemittel für rostfreien Stahl. Nehmen Sie die Türabdeckung zum Reinigen Zubehör Heiße Seifenlauge: Einweichen und mit einem Geschirrtuch oder einer...
  • Page 32 ▲ Tipps 1. Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. So wird sichergestellt, dass kein Schmutz eingebrannt werden kann. 2. Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißrückstände (z. B. Eiklar) immer sofort. 3. Entfernen Sie zuckerhaltige Lebensmittel möglichst sofort, wenn sie noch warm sind.
  • Page 33 IHR GERÄT BEI BEDARF KURIEREN Wenn eine Störung auftritt, vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie den Kundendienst anrufen, dass es sich nicht um eine Fehlbedienung handelt, und versuchen Sie anhand der Fehlertabelle, die Störung selbst zu beheben. Technische Störungen am Gerät können Sie oft leicht selbst beheben.
  • Page 34 Störung Mögliche Ursache Anmerkungen/Abhilfemaßnahmen Dies ist ein normaler Vorgang, um die Das Gebläse arbeitet nicht die ganze bestmögliche Wärmeverteilung und die Zeit im Modus: „Gebläseheizung“ bestmögliche Leistung des Ofens zu erreichen. Das Kühlgebläse ist noch in Betrieb, um Nach einem Garvorgang ist ein eine hohe Feuchtigkeit im Garraum zu Geräusch zu hören und ein Luftstrom verhindern und den Backofen zu Ihrem...
  • Page 35 Sie sicher sein, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die Originalersatzteile für Ihre Geräte mitführen. Vielen Dank, dass Sie sich für die Midea Einbau-Mikrowelle entschieden haben, und wir wünschen Ihnen, dass unser Gerät Ihnen köstliche Speisen und ein glückliches Leben bescheren wird.
  • Page 36 TIPPS UND TRICKS Sie möchten Ihr eigenes Versuchen Sie zunächst, die Einstellungen ähnlicher Rezept kochen Rezepte zu verwenden, und optimieren Sie den Kochvorgang entsprechend dem Ergebnis. Ist der Kuchen fertig Etwa 10 Minuten vor Erreichen der angegebenen gebacken? Backzeit ein Holzstäbchen in den Kuchen stecken. Wenn nach dem Herausziehen des Stäbchens kein roher Teig mehr am Stäbchen ist, ist der Kuchen fertig.
  • Page 37 TIPPS UND TRICKS Welche Art von Es kann jedes hitzebeständige Backgeschirr Backgeschirr kann verwendet werden. Es wird empfohlen, Aluminium verwendet werden? nicht in direktem Kontakt mit Lebensmitteln zu verwenden, insbesondere wenn diese sauer sind. Bitte achten Sie auf einen guten Sitz von Behälter und Deckel.
  • Page 38 LEBENSMITTELPRÜFUNG NACH EN 60350-1 Zeit REZEPTEA Zubehör °C Ebene Vorheizen (min) Biskuitku Springform 30-35 -chen 26cm Φ Kleiner 1 Fach 30-40 Kuchen Apfelku Springform 70-80 -chen 20cm Φ Brot 1 Fach 30-35 Toast Gestell Ja 5min Gestell 2 Gestell & Huhn 75-80 Tablett...
  • Page 39 DATENBLATT (EU 65/2014 & EU 66/2014) 7NF30T0BL Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrisch Nutzbares Volumen ▲ Hinweis Alle auf Seite 1 und beschriebenen Betriebsarten sind Hauptfunktionen des Backofens. DE-39...
  • Page 41 INSTRUCTION MANUAL Build-in Microwave Combination Oven 7NF30TOBL Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. www.midea.com/global EN-1...
  • Page 42: Intended Use

    SAFETY INFORMATION ▲   INTENDED USE Thank you for buying Midea Build-in Microwave Combination Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.
  • Page 43: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised. Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable. And please always slide accessories into the cavity the right way round.
  • Page 44: Risk Of Burns

    Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance. 3. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners, which can result in an electric shock. 4. A defective appliance may cause electric shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Page 45: Risk Of Scalding

    ▲   RISK OF SCALDING! The accessible parts become hot during operation. Never touch the hot parts. Keep children at a safe distance. 2. When you open the appliance door, hot steam can escape. Steam may not be visible, depending on its temperature.
  • Page 46: Hazard Due To Magnetism

    cover the surface required with greaseproof paper. Greaseproof paper must not protrude over the accessories. ▲   HAZARD DUE TO MAGNETISM! Permanent magnets are used in the control panel or in the control elements. They may affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin pumps. Wearers of electronic implants must stay at least 10 cm away from the control panel.
  • Page 47: Causes Of Damage

    7. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 8. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.
  • Page 48 Allow the appliance to dry after use. Do not keep moist food in the closed cavity for extended periods of time. Do not store food in the cavity. 6. Cooling with the appliance door open: Following operation at high temperatures, only allow the appliance to cool down with the door closed.
  • Page 49 11. Carrying the appliance: do not carry or hold the appliance by the door handle. The door handle cannot support the weight of the appliance and could break. 12. If you use the residual heat of the switched off oven to keep food warm, a high moisture content inside the cavity can occur.
  • Page 50 INSTALLATION min.35 min. min. min. min. min.585 min. min. max.595 min.35 min.35 To operate this appliance safe , please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty. While doing the installation , please wear protective gloves to prevent yourself from getting cut by sharp edges .
  • Page 51 The dimensions attached are in mm. It is necessary to have the plug accessible or incorporate a switch in the fixed wiring, in order to disconnect the appliance from the supply after installation when necessary. Warning: The appliance must not be installed behind a decorative door in order to avoid overheating.
  • Page 52: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE ▲ IDENTIFYING THE APPLIANCE Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel. ▲ COMPONENT Function Description 1. ON / OFF Switch on and off oven. 2. Micro wave Use microwave and microwave combination symbol function.
  • Page 53 Function Description 11. Lamp Switch on and off lamp. 12. Start Start and pause the cooking process. Y ou can use the “-” symbol nearby to change 13. Minus sign the adjustm ent values shown in the display. You can use the “+” symbol nearby to change 14.Plus sign the adjustm ent values shown in the display.
  • Page 54: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE ▲ First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. 1. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. 2.
  • Page 55 ▲ Setting clock time Before the oven can be used, the time should be set. 1. After the oven has been electrically connected, touch the clock symbol then you can set time of day in hours by slider or“+/-”sign. 2. Touch clock symbol again then you can set time in minutes by slider or“+/-”sign.
  • Page 56: Types Of Heating

    TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the differences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting Conventional...
  • Page 57 ▲ Caution! If you open the appliance door during an on-going operation, the operation will be paused. Please be especially careful with the risk of burns. ▲ Notes 1. To defrost big portions of food, it is possible to remove the side- racks and place the container on the cavity floor.
  • Page 58: Using Your Appliance

    USING YOUR APPLIANCE ▲ Cooking with oven 1. After the oven has been electrically connected, touch the oven- function symbol to select functions, use the slider or “+/-“sign to set cooking temperature. 2. Touch Start/Pause symbol, oven begin to work, if not, oven will back to clock after 5 minutes.
  • Page 59 ▲ Change during cooking During the period of appliance operating, you can change the heating type setting and temperature setting by oven-function or slider. After the change, if there no other action after 6 seconds the oven will heat as what you changed. If you want change cooking duration time in the cooking process, please touch and change it by slider or “+/-“...
  • Page 60 ▲ Microwave and microwave combination 1. Your appliance has 4 kinds of microwave functions, including single microwave and microwave combination. Default Default Types of Heating Temperature Time power temperature Microwave 800W 00:10- 30:00min Microwave + 320W 160°C 50°C~250°C 00:01- convection 01:30hr Microwave 320W...
  • Page 61 b. In the suspended state, press the microwave key first, then press the “+,-” sign or sliding slider to change the microwave power. ▲ Childproof lock 1. In standby, reminder, reservation and menu work, pause state, long press the reminder key 3s, beep, lock, Child Lock Icon Lit; Then Long Press the reminder key 3s, beep, unlock, child lock icon extinguished.
  • Page 62: Automatic Recipes

    AUTOMATIC RECIPES Your oven has a wide range of Automatic programs to enable you to achieve excellent results with ease. Simply select the appropriate program for the type of food you are cooking and follow the instructions in the display. Micro- Recipes Preheat...
  • Page 63 Micro- Recipes Preheat Default time Weight wave Preheat for 7 Apple Pie 01:00hr Fresh Preheat for Pizza on 8 minutes a Tray 00:35hr Apple Cake 01:00hr with Crumbles ▲ Note When you cook with recipes d01, d02, d03, A01, A02, the tray can’t be used.
  • Page 64 ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. ▲ Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray For ovenware, cake tins and For tray bakes and small baked...
  • Page 65 ▲ Note a. The accessories may deform when they become hot. This does not affect their function. Once they have cooled down again, they regain their original shape. b. The wire rack can be used not only for grill cooking, but also for microwave cooking.
  • Page 66 ▲ Locking function The accessories can be pulled out approximately halfway until they lock in place. The locking function prevents the accessories from tilting when they are pulled out. The accessories must be inserted into the cavity correctly for the tilt protection to work properly. When inserting the wire rack, ensure the wire rack is onto the right facing direction like the picture When inserting the backing tray, ensure the backing tray is onto the...
  • Page 67 ENERGY EFFICIENT USE 1. Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process. 2. Do not open the door during the cooking & baking process. 3. If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp”...
  • Page 68 ENVIRONMENT The packaging is made for protect your new appliance against damages during transport. The materials used are selected carefully and should be recycled. Recycling reduces the use of raw materials and waste. Electrical and electronic appliances often contain valuable materials.
  • Page 69 MAINTENANCE YOUR APPLIANCE ▲ Cleaning Agent With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time to come. We will explain here how you should correctly care for and clean your appliance. To ensure that the different surfaces are not damaged by using the wrong cleaning agent, observe the information in the table.
  • Page 70 Area Appliance exterior Cleaning Appliance exterior Hot soapy water: Stainless steel front Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg white) immediately. Corrosion can form under such flecks. Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers.
  • Page 71 Area Appliance exterior Cleaning Accessories Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or brush. If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad. Rails Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or brush. Pull-out system Hot soapy water: Clean with a dish cloth or a brush.
  • Page 72 ▲ APPLIANCE DOOR ▲ Rails When you want have a good cleaning for the rails and cavity, you can remove the shelves and clean it. In this way your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. 1.
  • Page 73 CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED If a fault occurs, before calling the after-sales service, please ensure that is not because of incorrect operations and refer to the fault table, attempt to correct the fault yourself. You can often easily rectify technical faults on the appliance yourself.
  • Page 74 Fault Possible Cause Notes/remedy The cooling fan is still working, to After a cooking process a noise can prevent high moisture conditions in the be heard and a air flow in the near of cavity and cool down the oven for your the control panel can be observed.
  • Page 75: Customer Service

    Above, thank you again for buying Midea Build-in Microwave Combination Oven, and we wish that our appliance will bring you delicious food and happy life.
  • Page 76 TIPS AND TRICKS Appliance exterior Try to use settings of similar recipes first and Stainless steel front optimize the cooking process due to the result. Is the cake baked Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes ready? before the given baking time is reached.
  • Page 77 TIPS AND TRICKS How to use the grill Preheat the oven for 5 minutes and place the food in function? the level given by this manual. Close the oven door when you use any grilling mode. Do not use the oven when the door is open, except for load / remove / check the food.
  • Page 78 TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350-1 RECIPESA Accessories °C Level Time(min) Pre-heat Sponge Springform 30-35 cake 26cm Φ Small 1 tray 30-40 cake Springform Apple pie 70-80 20cm Φ Bread 1 tray 30-35 Toast Rack 5min Rack 2 chicken Rack & tray 75-80 Tray 1 1.
  • Page 79 DATASHEET (EU 65/2014 & EU 66/2014) 7NF30T0BL No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ▲ Note All oven modes described on Page 16 are main functions of the oven. EN-39 PN:16170000A87905...