Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG Eingebauter Elektrobackofen 65P90E3IX Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Backofen benutzen, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Wenn Sie die Anweisungen befolgen, wird Ihnen Ihr Ofen viele Jahre lang gute Dienste leisten. www.midea.com EN-1...
Page 2
SICHERHEITSHINWEISE ZU BEACHTEN ▲ Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der Nutzung der vielen Funktionen und Vorteile, die es bietet. Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte die gesamte Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Page 3
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Während des Gebrauchs wird das Gerät sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Ofens nicht berühren.
Page 4
Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zum Reinigen des Ofentürglases, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was zu einem Zerspringen des Glases führen kann. Verwenden Sie nur den für diesen Ofen empfohlenen Temperaturfühler Überschüssiges Material muss vor der Reinigung entfernt werden.
Page 5
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten Sie es ausstecken. EINBAU DES OFENS IN DIE KÜCHENEINHEIT ▲ Bauen Sie den Backofen in den dafür vorgesehenen Platz in der Küchenzeile ein; er kann unter einer Arbeitsplatte oder in einem Aufsatzschrank eingebaut werden.
Page 6
▲ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wenn Sie den Backofen ausgepackt haben, vergewissern Sie sich, dass er nicht beschädigt ist. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, verwenden Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an eine fachlich qualifizierte Person. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien wie Plastiktüten, Styropor oder Nägel außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da diese für Kinder gefährlich sind.
Page 7
PRODUKTBEZEICHNUNG Schaltfläche „Start“ Schaltfläche „Erinnern“ Schaltfläche „Zeit“ Schaltfläche „Stopp“ Symbol Beschreibung der Funktion Backofenlampe: So kann der Benutzer den Fortschritt des Garvorgangs beobachten, ohne die Tür zu öffnen. Die Backofenlampe leuchtet bei allen Kochfunktionen. (außer Pyrolysefunktion und ECO-Funktion) Auftauen: Die Luftzirkulation bei Raumtemperatur ermöglicht ein schnelleres Auftauen der gefrorenen Lebensmittel (ohne Wärmezufuhr).
Page 8
Symbol Beschreibung der Funktion Konvektion mit Gebläse: Die Kombination aus Gebläse und Heizelement sorgt für eine gleichmäßigere Wärmeabgabe und spart bis zu 30–40 % Energie. Die Gerichte sind außen leicht gebräunt und innen noch feucht. Hinweis: Diese Funktion eignet sich zum Grillen oder Braten von großen Fleischstücken bei höherer Temperatur.
Page 9
BETRIEBSANLEITUNG ▲ Einstellung der Uhr Nach dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz werden die Symbole „ 0:00 “ auf dem Display angezeigt. 1. Drücken Sie „ “, die Stundenzahlen blinken. 2. Drehen Sie „K2“, um die Stundenzahlen einzustellen (die Zeit sollte zwischen 0 und 23 liegen).
Page 10
2. Drücken Sie die Schaltfläche „ “ zum Starten, „0:00“ und das Lampensymbol „ “ leuchtet auf, „ : “ blinkt. ▲ Abfragefunktion In den folgenden Zuständen können Sie die Abfragefunktion verwenden, nach 3 Sekunden kehren Sie in den aktuellen Zustand zurück. 1.
Page 11
Garvorgang zu starten. Wenn der Garvorgang unterbrochen wurde, drücken Sie „ “, um den Garvorgang fortzusetzen. 2. Während des Garvorgangs drücken Sie „ “ einmal, um den Garvorgang zu unterbrechen. Drücken Sie „ “ zweimal, um den Garvorgang abzubrechen. ▲ Energiesparfunktion 1.
Page 12
a> Reservierungseinstellungsschaltfläche drücken „ “ b> Drehen Sie „K2“, um die Uhrzeit der Reservierung einzustellen. Die Zeit sollte zwischen 0 und 23 liegen. c> Reservierungseinstellungsschaltfläche „ “ erneut drücken; d> Drehen Sie „K2“, um die Minutenzeit der Reservierung einzustellen. Die Zeit sollte zwischen 0 und 59 liegen, aber diesmal drücken Sie nicht auf die Uhr.
Page 13
2. Wenn Sie, während die Tür geöffnet ist, die Taste " " drücken, erscheint im Display die Anzeige "Tür" und das Gerät startet nicht. 3. Wenn während einer programmierten Zeit die Tür geöffnet wird, aktiviert das Gerät bei Erreichen der programmierten Zeit einen Pause-Modus (keine Auswirkung auf die Selbstreinigungs-, Lampen- und Auftauen-Funktion).
Page 14
INSTALLATIONSANWEISUNGEN ▲ WARNUNG ZUM PLATZIEREN DER BLECHE: Um einen sicheren Betrieb der Bleche zu gewährleisten, ist es wichtig, dass die Bleche korrekt zwischen den Seitenschienen platziert werden. Die Bleche und die Pfanne können nur zwischen der ersten und der fünften Lage verwendet werden.
Page 15
KÜHLÖFFNUNGEN ▲ Wenn der Garvorgang beendet ist oder sich im Pausen- oder Wartezustand befindet und die Temperatur in der Mitte des Ofens über 75 Grad liegt, läuft das Kühlgebläse noch 15 Minuten lang weiter. Wenn die Temperatur in der Mitte des Backofens unter 75 °C sinkt, schaltet sich das Kühlgebläse vorzeitig ab.
Page 16
▲ ENTFERNEN DER TÜR VOM BACKOFEN (OPTIONAL) Demontage der Komponenten der Backofentür 1. Um die Tür zu entfernen, öffnen Sie die Tür bis zum maximalen Winkel. Ziehen Sie dann die Schnalle am Türscharnier nach hinten. 2. Schließen Sie die Tür in einem Winkel von etwa 30°. Halten Sie die Tür mit einer Hand auf jeder Seite fest.
REINIGUNG UND WARTUNG Halten Sie das Gerät im Interesse eines guten Aussehens und der Zuverlässigkeit sauber. Das moderne Design des Geräts erleichtert die Wartung auf ein Minimum. Die Teile des Geräts, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, müssen regelmäßig gereinigt werden. ●...
Page 21
INSTRUCTION MANUAL Built-in Electric Oven 65P90E3IX Read these instructions carefully before using your oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. www.midea.com EN-1...
Page 22
SAFTY HINTS ▲ ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
Page 23
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Page 24
16. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 17. Only use the temperature probe recommended for this oven. 18.
before touching onto the points that are exposed to the heat directly. 29. If you will not use the appliance for a long time, it is advised to plug it off. ▲ FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT Fit the oven into the space provided in the kitchen unit;...
▲ DECLARATION OF COMPLIANCE When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person. Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because these are dangerous to children.
PRODUCT DESCRIPTION Start button Remind button Time button Stop button Symbol Function description Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening the door. Oven lamp will light for all cooking functions. (except pyrolytic function and ECO function) Defrost :The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food,(without the use of any heat).
Page 28
Symbol Function description Convection with fan: Combination of the fan and both heating element provides more even heat penetration, saving up to 30-40% of energy. Dishes are lightly browned on the outside and still moist on the inside. Note: This function is suitable for grilling or roasting big pieces of meat at a higher temperature.
Page 29
OPERATION INSTRUCTIONS ▲ Clock Setting After connecting the unit to the power, the symbols " 0:00 " will be visible on the display. 1. Press " ", the hour figures flashes. 2. Rotate " K2 " to adjust the hour figures, (time should be within 0-- 23).
Page 30
▲ Lamp Setting 1. Rotate" K1 " to select the relevant function, then the corresponding icon will be on. 2. Press " " button to start, " 0:00 " and lamp icon " " will light up, " : " flashes. ▲...
Page 31
the zero hour. You can cancel the reminder during setting by pressing the stop button; After the reminder has been set, you can cancel it by pressing stop button twice. ▲ Start/Pause/Cancel Function 1. If the cooking time has been set, press " "...
Page 32
▲ Reservation Function 1. To use reservation function, clock must be set in advance. Then, in the way of setting the clock, reserved time that oven starts to cook must be set: a> Press reservation setting button " "; b> Rotate " K2 " to set the hour time of reservation. Time should be within 0--23.
Page 33
During the reservation process, open the oven door, When the reservation time is reached, the oven will enter a pause state (except pyrolytic, lamp and defrost functions). After the booking time of pyrolytic function arrives, if the oven door is in the open state, the oven will return to the standby state.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ▲ SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers. The shelves should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
▲ VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or in waiting state, if the oven's center temperature is over 75 degree, the cooling fan will continue working for 15 minutes. Or when the oven's center temperature becomes lower than 75 degree, the cooling fan will stop in advance.
Page 36
▲ REMOVING THE DOOR FROM OVEN (OPTIONAL) Disassembly of oven door components 1. To remove the door, open the door to the maximum angle. Then pull the buckle at the door hinge backward. 2. Close the door to an angle approximately 30°. Hold the door with one hand on each side.
Cheese 90-100 Gratin Cheese 100-150 Cake Meatloaf 110-130 SPECIFICATIONS Model 65P90E3IX Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50Hz-60Hz Electric power 3.2kW ENERGY EFFICIENCY Product Information and Product Information Sheet according to EU and UK Ecodesign and Energy Labelling Regulations Energy E ciency Index 94.0...
CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly.
Page 41
MANUAL DE INSTRUCCIONES Horno eléctrico integrado 65P90E3IX Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el horno y guárdelas con cuidado. Si sigue las instrucciones, el horno le proporcionará muchos años de buen servicio. www.midea.com EN-1...
CONSEJOS DE SEGURIDAD RECONOCIMIENTOS Gracias por adquirir nuestro producto. Esperamos que disfrute usando las muchas propiedades y ventajas que ofrece. Antes de usar el producto, estudie detenidamente este manual de instrucciones completo. Guarde este manual en un lugar seguro como referencia futura. Asegúrese de que otras personas que usen el producto estén familiarizadas también con estas instrucciones.
Page 43
alejados a menos que estén supervisados continuamente. 5. Si la superficie presenta grietas, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. 6. Este aparato pueden usarlo niños con una edad de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos siempre y cuando se les haya supervisado o hayan recibido...
Page 44
que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por parte de la persona responsable de su seguridad. 13. Las piezas accesibles pueden calentarse durante el funcionamiento. Se debe mantener alejados a los niños pequeños. 14. Se debe incorporar una desconexión de todos los polos en el cableado fijo conforme a la normativa d cableado.
Page 45
indiquen la instalación correcta de las estanterías. 24. No use el horno salvo que lleve puesto algo en los pies. No toque el horno con las manos o los pies húmedos o mojados. 25. Para el horno: No debe abrirse la puerta del horno durante el periodo de cocinado.
IMPORTANTE Si el horno debe funcionar adecuadamente, la carcasa de la cocina debe ser adecuada. Los paneles de la cocina que se encuentren cerca del horno deben estar fabricados de un material resistente al calor. Asegúrese de que los pegamentos de las unidades que están fabricados de madera chapada pueden soportar las temperaturas de al menos 120 ºC.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Botón recordatorio Botón de inicio Botón de tiempo Botón de parada Símbolo Descripción de funciones Lámpara del horno: Que permite al usuario observar el progreso del cocinado sin tener que abrir la puerta. La lámpara del horno se iluminará con todas las funciones de cocinado.
Page 48
Símbolo Descripción de funciones Convección con ventilador: La combinación del ventilador y ambos elementos térmicos ofrecen incluso una mayor penetración del calor, ahorrando hasta el 30-40 % de energía. Los platos están ligeramente tostados en el exterior pero todavía húmedos en el interior. Nota: Esta función es apta para poner a la plancha o asar grandes pedazos de carne a una temperatura más alta.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Configuración del reloj Tras conectar la unidad a la alimentación, serán visibles en pantalla los símbolos "0:00". 1. Pulse " "; parpadean los dígitos de la hora. 2. Gire "K2" para ajustar los dígitos de la hora (la hora debe estar entre 0--23).
Page 50
Configuración de la lámpara 1. Gire "K1" para seleccionar la función relevante, posteriormente, se encenderá el icono correspondiente. 2. Pulse el botón " " para empezar, se iluminarán "0:00" y el icono de la lámpara " ". ":" parpadea. Función de consulta En los siguientes estados, puede usar la función de pregunta y después de 3 segundos volverá...
Page 51
Función de inicio / pausa / cancelar 1. Si se ha configurado la hora de cocinado, pulse " " para empezar a cocinar. Si se ha hecho una pausa en el cocinado, pulse " " para reanudar el mismo. 2. Durante el proceso de cocinado, pulse una vez " " para hacer una pausa en el cocinado.
Page 52
Función de reserva 1. Para usar la función de reserva, se debe configurar el reloj por adelantado. Posteriormente, siguiendo la manera de configurar el reloj, se debe configurar el tiempo reservado para que el horno empiece a cocinar. a> Pulse el botón de configuración de reserva " ";...
Page 53
2. Cuando se abra la puerta del horno, pulse la tecla " " y la pantalla muestra "door". En este momento, el horno no puede ponerse en funcionamiento. 3. Durante el proceso de reserva, abra la puerta del horno; cuando se alcance el tiempo de reserva, el horno entrará...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA DE COLOCACIÓN DE ESTANTERÍA Para asegurarse de que las estanterías del horno funcionan de forma segura, es imperativo la colocación correcta de las estanterías entres los raíles laterales. Las estanterías y la sartén solo pueden usarse entre la primera y la quina capa. Las estanterías deben usarse en la dirección correcta, asegurará...
ABERTURAS DE VENTILACIÓN Cuando haya terminado de cocinar o en el estado de pausa o de espera, si la temperatura del centro del horno es superior a 75 grados, el ventilador de refrigeración continuará funcionando durante 15 minutos. O cuando la temperatura del centro del horno es inferior a 75 grados, el ventilador se detendrá...
Page 56
RETIRADA DE LA PUERTA DEL HORNO (OPCIONAL) Desmontaje de los componentes de la puerta del horno Para retirar la puerta, abra la puerta al ángulo máximo. Posteriormente tire de la hebilla situada en el quicio posterior de la puerta. 2. Cierre la puerta a un ángulo de aproximadamente 30°.
90-100 Gratinar Queso 100-150 Pastel Carne 110-130 ESPECIFICACIONES Modelo 65P90E3IX Tensión nominal 220-240V~ Frecuencia nominal 50Hz-60Hz Potencia eléctrica 3,2kW EFICIENCIA ENERGÉTICA Información del producto y hoja de información del producto de acuerdo con las regulaciones de diseño ecológico y etiquetado energético de la UE y el Reino Unido...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por la buena apariencia y fiabilidad de la unidad, mantenga esta limpia. El diseño moderno de la unidad facilita su mantenimiento mínimo. Se deben limpiar regularmente las piezas de la unidad que entren en contacto con alimentos. •...
Need help?
Do you have a question about the 65P90E3IX and is the answer not in the manual?
Questions and answers