Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

© Copyright HT ITALIA 2024
Release 2.00 - 27/09/24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTA103 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HT Instruments HTA103

  • Page 1 © Copyright HT ITALIA 2024 Release 2.00 - 27/09/24...
  • Page 2 Indice generale General index Índice general Inhalt Table des matiéres Índice ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 DEUTSCH ......DE - 1 FRANÇAIS ....... FR - 1 PORTUGUÊS ....PT - 1...
  • Page 3 ITALIANO Manuale d’uso ©Copyright HT ITALIA 2024 Versione IT 2.00 - 27/09/24...
  • Page 4: Table Of Contents

    HTA103 INDICE PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ..............2 1.1. Istruzioni preliminari ......................2 Durante l’utilizzo ......................2 1.2. Dopo l’utilizzo ........................2 1.3. DESCRIZIONE GENERALE ..................3 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO.................. 3 3.1. Controlli iniziali ........................ 3 3.2. Alimentazione dello strumento ..................3 3.3.
  • Page 5: Precauzioni E Misure Di Sicurezza

    HTA103 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva di sicurezza relativa agli strumenti di misura elettronici. Per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare Prima e durante l’esecuzione delle...
  • Page 6: Descrizione Generale

    HTA103 2. DESCRIZIONE GENERALE Lo strumento consente le seguenti misure: • Misura di temperatura in °C/°F/°K con uso di sonde tipo K, J e T • Misura valore Massimo e Minimo della temperatura. • Data HOLD • Regolazione offset per compensazione errore delle sonde esterne •...
  • Page 7: Nomenclatura

    HTA103 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA: 1. Terminale di ingresso per sonde KJT 2. Display LCD 3. Tasto freccia  4. Tasto freccia  5. Tasto HOLD/ENTER 6. Tasto MIN 7. Tasto MAX 8. Tasto UNIT/ 9. Tasto CAL 10.
  • Page 8: Descrizione Dei Tasti Funzione

    HTA103 4.3. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE 4.3.1. Tasto ON/OFF La pressione del tasto ON/OFF permette l’accensione/spegnimento dello strumento. All’accensione lo strumento attiva la retroilluminazione che si disattiva automaticamente dopo circa 20s. 4.3.2. Tasto UNIT/ consente la selezione dell’unità di misura della La pressione semplice del tasto UNIT/ temperatura tra le opzioni “°C”...
  • Page 9: Tasto Cal

    HTA103 4.3.7. Tasto CAL Il tasto CAL permette di eseguire la compensazione nella misura di temperatura dovuto a eventuali errori della termocoppia in ingresso. Operare come segue: 1. Premere a lungo (>3s) il tasto CAL per entrare nella modalità di calibrazione. La seguente videata è...
  • Page 10: Istruzioni Operative

    HTA103 5. ISTRUZIONI OPERATIVE 5.1. MISURA TEMPERATURA ATTENZIONE La massima tensione applicabile ai terminali di ingresso è 24V AC o 60V DC. Non applicare tensioni che eccedano i limiti indicati. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento.
  • Page 11: Manutenzione

    HTA103 6. MANUTENZIONE 6.1. GENERALITÀ 1. Durante l’utilizzo e l’immagazzinamento rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo. 2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata. Non esporre direttamente alla luce del sole.
  • Page 12: Specifiche Tecniche

    HTA103 7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. CARATTERISTICHE TECNICHE Incertezza calcolata come [% lettura + indicazione in gradi] a 25°C, <70%RH Misura Temperatura con sonda K Protezione contro i Campo Risoluzione Precisione sovraccarichi -250°C ÷ -100°C 1°C (1%lettura+ 1°C) (T<-99.9°C) -99.9°C ÷ 999.9°C 0.1°C...
  • Page 13: Caratteristiche Generali

    HTA103 7.1.1. Caratteristiche generali Caratteristiche meccaniche Dimensioni (L x La x H): 190 x 65 x 45mm Peso (batteria inclusa): 235g Protezione meccanica: IP40 Alimentazione Tipo batteria: 1x9V alcalina tipo NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P simbolo “ ” a display...
  • Page 14: Assistenza

    HTA103 8. ASSISTENZA 8.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Page 15 ENGLISH User manual ©Copyright HT ITALIA 2024 Release EN 2.00 - 27/09/24...
  • Page 16 HTA103 TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES ............2 1.1. Preliminary instructions....................2 1.2. During use ........................2 1.3. After use .......................... 2 GENERAL DESCRIPTION ................... 3 PREPARATION FOR USE ................... 3 3.1. Initial ..........................3 3.2. Power supply ........................3 3.3.
  • Page 17: Safety Precautions And Procedures

    HTA103 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This instrument complies with safety guidelines relating to electronic measuring instruments. To ensure the instrument’s safety and yours, you must follow the procedures described in this instruction manual and specially read carefully all the notes preceded by the symbol .
  • Page 18: General Description

    HTA103 2. GENERAL DESCRIPTION The instrument can perform the following measurements: • Temperature measurement in °C/°F/°K by means of K, J and T type probes • Maximum, minimum value measurements • Data HOLD • Offset adjustment for compensation of external probes •...
  • Page 19: Classifications

    HTA103 4. CLASSIFICATIONS 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION CAPTION: 1. Input terminal for JKT probes 2. LCD display 3. Arrow key  4. Arrow key  5. HOLD/ENTER key 6. MIN key 7. MAX key 8. UNIT/ 9. CAL key 10. JKT key 11.
  • Page 20: Function Key Description

    HTA103 4.3. FUNCTION KEY DESCRIPTION 4.3.1. ON/OFF key Pushing ON/OFF key you turn on and off the instrument. After turning on, the backlight is active and it gets automatically disabled after approx. 20s. 4.3.2. UNIT/ Pushing UNIT/ key permits to select the temperature measurement unit among the options: “°C”...
  • Page 21: Cal Key

    HTA103 4.3.7. CAL key The CAL key permits to perform compensation on the temperature measurement due to a possible error of the input probe. Follow the below steps: 1. Push CAL key longer (>3s) to enter in the calibration section. The below screen is displayed: Fig.
  • Page 22: Operating Instructions

    HTA103 5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1. TEMPERATURE MEASUREMENT CAUTION Maximum input voltage is 24V AC or 60V DC. Do not attempt to apply any voltage exceeding the limits indicated in this manual to avoid electrical shock hazard or damage the instrument.
  • Page 23: Maintenance

    HTA103 6. MAINTENANCE 6.1. GENERAL 1. Whether in use or in storage, please do not exceed the specification requirements to avoid any possible damage or danger during use 2. Do not place this instrument under high temperature or expose to direct sunlight 3.
  • Page 24: Technical Specifications

    HTA103 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. CHARACTERISTICS Accuracy is calculated as [%rdg + degrees] at 23°C ± 5°C <70%RH Temperature measurement with K probe Range Resolution Accuracy Overload protection -250°C ÷ -100°C 1°C (1%rdg+ 1°C) (T<-99.9°C) -99.9°C ÷ 999.9°C 0.1°C (1%rdg+0.5°C) (T≥ -99.9°C) 1000°C ÷...
  • Page 25: General Data

    HTA103 7.1.1. General data Mechanical characteristics Dimensions (Lx W x H): 190 x 65 x 45mm; (7 x 3 x 2in) Weight (including battery): 235g (8 ounces) Mechanical protection: IP40 Supply Battery type: 1x9V alkaline NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P “...
  • Page 26: Service

    HTA103 8. SERVICE 8.1. WARRANTY CONDITIONS This equipment is guaranteed against material faults or production defects, in accordance with the general sales conditions. During the warranty period (one year), faulty parts may be replaced. The manufacturer reserves the right to decide either to repair or replace the product.
  • Page 27 ESPAÑOL Manual de instrucciones ÍNDICE PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............3 1.1. INSTRUCCIONES PRELIMINARES ................3 ©Copyright HT ITALIA 2024 Versión ES 2.00 - 27/09/24...
  • Page 28 HTA103 1.2. Durante el uso ......................... 3 1.3. Después del uso ......................3 DESCRIPCIÓN GENERAL ................... 4 PREPARACIÓN PARA EL USO ................... 4 3.1. Controles iniciales ......................4 3.2. Alimentación del instrumento ................... 4 3.3. Almacenamiento ......................4 NOMENCLATURA ......................5 4.1.
  • Page 29: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    HTA103 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido diseñado en conformidad a la directiva de seguridad relativa a los instrumentos de medida electrónicos. Para evitar daños en el instrumento, las rogamos que siga los procedimientos descritos en el presente manual y que lea con particular atención las siguientes notas precedidas por el símbolo...
  • Page 30: Descripción General

    HTA103 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El instrumento permite las siguientes medidas: • Medida de temperatura en °C/°F/°K con uso di sondas tipo K, J y T • Medida de los valores Máximo y Mínimo de temperatura. • Retención (HOLD) • Regulación de la desviación por compensación del error de las sondas externas •...
  • Page 31: Nomenclatura

    HTA103 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO LEYENDA: 1. Terminal de entrada para sondas KJT 2. Visualizador LCD 3. Tecla flecha  4. Tecla flecha  5. Tecla HOLD/ENTER 6. Tecla MIN 7. Tecla MAX 8. Tecla UNIT/ 9. Tecla CAL 10.
  • Page 32: Descripción De Las Teclas De Función

    HTA103 4.3. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN 4.3.1. Tecla ON/OFF ( ) La pulsación de la tecla ON/OFF permite el encendido/apagado del instrumento. En el encendido el instrumento activa la retroiluminación que se desactiva automáticamente después de aproximadamente 20s.
  • Page 33: Tecla Cal

    HTA103 4.3.7. Tecla CAL La tecla CAL permite realizar la compensación en la medida de temperatura debida a eventuales errores del termopar en la entrada. Opere como sigue: 1. Pulse de forma prolongada (>3s) la tecla CAL para entrar en la modalidad de calibración.
  • Page 34: Instrucciones Operativas

    HTA103 5. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 5.1. MEDIDA DE TEMPERATURA ATENCIÓN La máxima tensión aplicable en los terminales de entrada es de 24V CA o 60V CC. No aplique tensiones que excedan los límites indicados. La superación de tales límites podría causar shocks eléctricos al usuario y daños en el instrumento.
  • Page 35: Mantenimiento

    HTA103 6. MANTENIMIENTO 6.1. GENERALIDADES 1. Durante la utilización y el almacenamiento respete las recomendaciones listadas en este manual para evitar posibles daños y peligros durante el uso. 2. No utilice el instrumento en ambientes caracterizados por una tasa elevada de humedad y/o temperatura.
  • Page 36: Especificaciones Técnicas

    HTA103 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Incertidumbre calculada como [% lectura + indicación en grados] a 25°C, <70%RH Medida de Temperatura con sonda K Protección contra Rango Resolución Precisión sobrecargas -250°C ÷ -100°C 1°C (1%lectura+ 1°C) (T<-99.9°C) -99.9°C ÷ 999.9°C 0.1°C...
  • Page 37: Características Generales

    HTA103 7.1.1. Características generales Características mecánicas Dimensiones (L x An x H): 190 x 65 x 45mm Peso (pila incluida): 235g Protección mecánica: IP40 Alimentación Tipo pila: 1x9V alcalina tipo NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P símbolo “ ” en el visualizador Indicación pila descargada:...
  • Page 38: Asistencia

    HTA103 8. ASISTENCIA 8.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Page 39 DEUTSCH Bedienungsanleitung ©Copyright HT ITALIA 2024 Ausführung DE 2.00 - 27/09/24...
  • Page 40 HTA103 INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN ..........2 1.1. Vorwort ..........................2 1.2. Während der anwendung ....................2 1.3. Nach gebrauch ........................ 2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................. 3 VORBEREITUNG FÜR DEN EINSATZ ................ 3 3.1. Vorbereitende prüfung ..................... 3 3.2. Versorgung des gerätes ....................3 3.3.
  • Page 41: Sicherheitsvorkehrungen Und Verfahren

    HTA103 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Hinweise lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist.
  • Page 42: Allgemeine Beschreibung

    HTA103 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Gerät führt die folgenden Messungen durch: • Temperaturmessung in °C/°F/°K unter Verwendung von K, J und T Typ Sonden • Messung der Maximum und Minimum Werte • Data HOLD • Offset Kalibrierung für externe Sonden •...
  • Page 43: Nomenklatur

    HTA103 4. NOMENKLATUR 4.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTES LEGENDE: 1. Eingangsbuchse für JKT Sonden 2. LCD Display 3. Pfeiltaste  4. Pfeiltaste  5. HOLD/ENTER Taste 6. MIN Taste 7. MAX Taste 8. UNIT/ Taste 9. CAL Taste 10. JKT Taste 11.
  • Page 44: Beschreibung Der Funktionstasten

    HTA103 4.3. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN 4.3.1. ON/OFF Taste Durch Drücken der ON/OFF Taste wird das Messgerät ein- und ausgeschaltet. Nach dem Einschalten ist die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet und schaltet sich automatisch nach ca. 20s ab. 4.3.2. UNIT/ Taste Durch Drücken der UNIT/ Taste kann die Messeinheit der Temperaturmessung gewählt...
  • Page 45: Cal Taste

    HTA103 4.3.7. CAL Taste Die CAL Taste ermöglicht eine Durchführung der Kalibrierung der Temperaturmessung, um ungenaue Messergebnisse zu vermeiden. Folgende Schritte beachten: 1. Durch längeres Drücken (>3s) der CAL Taste wird die Kalibrierung gestartet. Der untere Bildschirm wird angezeigt: Abb. 3: Kalibrierung der Temperaturmessung und Sonde 2.
  • Page 46: Betriebsanleitungen

    HTA103 5. BETRIEBSANLEITUNGEN 5.1. TEMPERATURMESSUNG ACHTUNG Maximale Eingangspannung ist 24V AC oder 60V DC. Legen Sie keine Spannung über die angegebenen Grenzwerte in der Bedienungsanleitung an, um elektrische Schocks oder Beschädigungen zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Messgerät durch Drücken der ON/OFF Taste ein. Falls keine Sonde angeschlossen ist, wird “- - - -“...
  • Page 47: Wartung

    HTA103 6. WARTUNG 6.1. ALLGEMEIN 1. Bei Verwendung oder Lagerung dürfen die angegebenen Spezifikationen nicht überschritten werden, um eventuelle Schäden oder Gefahren zu vermeiden. 2. Verwenden Sie dieses Messgerät nicht unter ungünstigen Bedingungen wie hoher Temperatur oder Feuchtigkeit. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht aus.
  • Page 48: Technische Spezifikationen

    HTA103 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 7.1. EIGENSCHAFTEN Genauigkeit ist spezifiziert als [%Anz + Grad] at 25°C, <70%RH Temperaturmessung mit Typ K Sonde Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz -250°C ÷ -100°C 1°C (1%Anz+ 1°C) (T<-99.9°C) -99.9°C ÷ 999.9°C 0.1°C (1%Anz+0.5°C) (T≥ -99.9°C) 1000°C ÷ 1372°C 1°C...
  • Page 49: Allgemeine Eigenschaften

    HTA103 7.1.1. Allgemeine Eigenschaften Mechanische Eigenschaften Abmessungen (Lx B x H): 190 x 65 x 45mm Gewicht (mit Batterien): 235g Schutzklasse: IP40 Stromversorgung Batterietyp: 1x9V Alkaline NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P “ ” Symbol wird angezeigt Anzeige niedriger Batteriezustand:...
  • Page 50: Service

    HTA103 8. SERVICE 8.1. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie...
  • Page 51: Manuel D'utilisation

    FRANCAIS Manuel d’utilisation ©Copyright HT ITALIA 2024 Version FR 2.00 - 27/09/24...
  • Page 52 HTA103 TABLE DES MATIERES PRÉCAUTIONS ET PROCÉDURES DE SÉCURITÉ ........... 2 1.1. Instructions avant utilisation ..................... 2 Pendant l’utilisation ......................2 1.2. 1.3. Apres utilisation ....................... 2 DESCRIPTION GENERAL ................... 3 PREPARATION POUR L’UTILISATION ............... 3 3.1. Demarrage ........................3 3.2.
  • Page 53: Précautions Et Procédures De Sécurité

    HTA103 1. PRÉCAUTIONS ET PROCÉDURES DE SÉCURITÉ Cet instrument est conforme aux consignes de sécurité relatives aux instruments de mesure électroniques. Pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, vous devez suivre les procédures décrites dans ce mode d'emploi et lire spécialement toutes les notes précédées par le symbole...
  • Page 54: Description General

    HTA103 2. DESCRIPTION GENERAL L'instrument peut effectuer les opérations suivantes : • Mesure de la température en °C/°F/°K avec les sondes de type K, J et T • Mesures maximales et minimales des valeurs • Maintien de données • Réglage du décalage pour la compensation des sondes externes •...
  • Page 55: Nomenclature

    HTA103 4. NOMENCLATURE 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT LEGENDE : 1. Entrée pours sondes Tc J/K/T 2. Ecran LCD 3. Touche flèche  4. Touche flèche  5. Touche HOLD/ENTER 6. Touche MIN 7. Touche MAX 8. Touche UNIT/ 9. Touche CAL 10.
  • Page 56: Descriptions Des Touches De Fonctions

    HTA103 4.3. DESCRIPTIONS DES TOUCHES DE FONCTIONS 4.3.1. Touche ON/OFF La touche ON/OFF permet d'allumer et éteindre l'instrument. Après l'allumage, le rétroéclairage est actif et il est automatiquement désactivé après env. 20s. 4.3.2. Touche UNIT/ En appuyant sur la touche UNIT/ , vous pouvez sélectionner l'unité de mesure de la température : "°C"...
  • Page 57: Touche Cal

    HTA103 4.3.7. Touche CAL La touche CAL permet d'effectuer une compensation sur la mesure de la température en raison d'une éventuelle erreur de la sonde d'entrée. Suivez les étapes ci-dessous: 1. En appuyant sur la touche CAL longtemps (>3s) pour entrer dans la section d'étalonnage.
  • Page 58: Instructions D'utilisation

    HTA103 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1. MESURE DE TEMPERATURE ATTENTION La tension d'entrée maximale est 24V AC ou 60V DC. N'essayez pas d'appliquer une tension dépassant les limites indiquées dans ce manuel pour éviter tout risque d'électrocution ou endommager l'instrument. 1. Allumez l'instrument en appuyant sur la touche ON/OFF. Si aucune sonde n'est connectée à...
  • Page 59: Maintenance

    HTA103 6. MAINTENANCE 6.1. GENERAL 1. Que ce soit en cours d'utilisation ou lors du stockage, ne dépassez pas les exigences des spécifications afin d'éviter tout dommage ou danger potentiel pendant l'utilisation 2. N'exposez pas cet instrument à une haute température ni la lumière directe du soleil 3.
  • Page 60: Specifications Techniques

    HTA103 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. CARACTERISTIQUES La précision est donnée en [% lecture+ degrés] pour 25°C, <80%RH Mesure de température avec sonde Tc K Échelle Résolution Précision Protection surtension -250°C ÷ -100°C 1°C (1%lecture+ 1°C) (T<-99.9°C) -99.9°C ÷ 999.9°C 0.1°C (1%lecture+0.5°C) (T≥...
  • Page 61: Informations Générales

    HTA103 7.1.1. Informations générales Caractéristiques mécaniques Dimensions (Lx lx h): 190 x 65 x 45mm Poids (avec batterie): 235g Indice de protection : IP40 Alimentation Type de batterie : 1x9V alcaline NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P “ ” (symbole affiché) Indication de batterie faible : Durée de vie batterie :...
  • Page 62: Garantie Et Assistance

    HTA103 8. GARANTIE ET ASSISTANCE 8.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces Défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit.
  • Page 63: Manual De Instruções

    PORTUGUÊS Manual de instruções ©Copyright HT ITALIA 2024 Versão PT 2.00 - 27/09/24...
  • Page 64 HTA103 ÍNDICE PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA ............2 1.1. Instruções preliminares....................2 1.2. Durante a utilização ......................2 1.3. Após a utilização ......................2 DESCRIÇÃO GERAL ....................3 PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO ..............3 3.1. Controlos iniciais ......................3 3.2.
  • Page 65: Precauções E Medidas De Segurança

    HTA103 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA Este instrumento foi construído em conformidade com a diretiva de segurança referente aos instrumentos de medida eletrónicos. Para evitar danificar o instrumento, deve seguir os procedimentos descritos neste manual e ler com especial atenção todas as notas precedidas do símbolo...
  • Page 66: Descrição Geral

    HTA103 2. DESCRIÇÃO GERAL O instrumento permite efetuar as seguintes medições: • Medição de temperaturas em °C/°F/°K com o uso de sondas tipo K, J e T • Medição do valor Máximo e Mínimo da temperatura. • Data HOLD • Regulação do offset para compensação do erro das sondas externas •...
  • Page 67: Nomenclatura

    HTA103 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO LEGENDA: 1. Terminal de entrada para sondas KJT 2. Display LCD 3. Botão seta  4. Botão seta  5. Botão HOLD/ENTER 6. Botão MIN 7. Botão MAX 8. Botão UNIT/ 9. Botão CAL 10.
  • Page 68: Descrição Dos Botões De Funções

    HTA103 4.3. DESCRIÇÃO DOS BOTÕES DE FUNÇÕES 4.3.1. Botão ON/OFF ( ) A pressão do botão ON/OFF permite ligar/desligar o instrumento. Ao ligar o instrumento ativa a retroiluminação que se desativa automaticamente decorridos cerca de 20s. 4.3.2. Botão UNIT/ A pressão simples do botão UNIT/ permite a seleção da unidade de medida da...
  • Page 69: Botão Cal

    HTA103 4.3.7. Botão CAL O botão CAL permite efetuar a compensação na medição de temperatura devido a possíveis erros do termopar na entrada. Proceder do seguinte modo: 1. Premir durante algum tempo (>3s) o botão CAL para entrar na modalidade de calibração.
  • Page 70: Instruções De Funcionamento

    HTA103 5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 5.1. MEDIÇÃO DA TEMPERATURA ATENÇÃO A tensão máxima aplicável nos terminais de entrada é 24V CA ou 60V CC. Não aplicar tensões que excedam os limites indicados. A superação destes limites poderá causar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento.
  • Page 71: Manutenção

    HTA103 6. MANUTENÇÃO 6.1. GENERALIDADES 1. Durante a utilização e o armazenamento respeitar as recomendações listadas neste manual para evitar possíveis danos ou perigos durante a sua utilização. 2. Não utilizar o instrumento em ambientes caracterizados por taxas de humidade ou temperatura elevadas.
  • Page 72: Especificações Técnicas

    HTA103 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A precisão é calculada como [%leitura + indicação em graus] a 25°C, <70%RH Medição da Temperatura com sonda K Proteção contra Escala Resolução Precisão sobrecargas -250°C ÷ -100°C 1°C (1%leitura+ 1°C) (T<-99.9°C) -99.9°C ÷ 999.9°C 0.1°C...
  • Page 73: Características Gerais

    HTA103 7.1.1. Características gerais Características mecânicas Dimensões (L x A x H): 190 x 65 x 45mm Peso (pilha incluída): 235g Proteção mecânica: IP40 Alimentação Tipo de pilha: 1x9V alcalina tipo NEDA 1604 IEC 6F22 JIS 006P símbolo “ ” no display Indicação de pilha descarregada:...
  • Page 74: Assistência

    HTA103 8. ASSISTÊNCIA 8.1. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este instrumento está garantido contra qualquer defeito de material e fabrico, em conformidade com as condições gerais de venda. Durante o período da garantia, as partes defeituosas podem ser substituídas, mas ao construtor reserva-se o direito de reparar ou substituir o produto.
  • Page 75 HT ITALIA SRL Via della Boaria, 40 48018 – Faenza (RA) – Italy WHERE T +39 0546 621002 | F +39 0546 621144 WE ARE M ht@ht-instruments.com | ht-instruments.com...