Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 Copyright HT 2012
Release 1.01 - 24/02/2012

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1008765 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HT Instruments 1008765

  • Page 1  Copyright HT 2012 Release 1.01 - 24/02/2012...
  • Page 3 Indice generale General index Índice general Inhalt ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......SP - 1 DEUTSCH ......DE - 1...
  • Page 5 ITALIANO Manuale d’uso  Copyright HT 2011 Versione IT 1.01 - 24/02/2012...
  • Page 6: Table Of Contents

    HT304N Indice Precauzioni e misure di sicurezza ................1 1.1. Istruzioni preliminari ....................1 1.2. Durante l’utilizzo ....................2 1.3. Dopo l’utilizzo ......................2 Descrizione generale ....................2 2.1. Funzionalità dello strumento .................. 2 Preparazione all’utilizzo ....................2 3.1. Controlli iniziali ....................... 2 3.2.
  • Page 7: Precauzioni E Misure Di Sicurezza

    HT304N 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla normativa EN61010-1 relative agli strumenti di misura elettronici. ATTENZIONE Per la sicurezza dell'operatore e per evitare di danneggiare lo strumento, seguire le procedure descritte nel presente manuale e leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni: ...
  • Page 8: Durante L'utilizzo

    HT304N 1.2. DURANTE L’UTILIZZO Leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti: ATTENZIONE La mancata osservazione delle avvertenze e/o istruzioni può danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l’operatore.  Evitare di muovere od ombreggiare il sensore durante l’utilizzo. ...
  • Page 9: Istruzioni Operative

    HT304N 4. ISTRUZIONI OPERATIVE 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA: LEGENDA: Uscita Cella MULTI Staffa in appoggio sui bordi del modulo Uscita Cella MONO Viti di serraggi Cella MULTI (Si-Policristallino) Cella MONO (Si –Monocristallino) Alette di fissaggio per la staffa 4.2. ISTRUZIONI OPERATIVE Nel seguito saranno descritte le istruzioni nel caso si intenda utilizzare lo strumento per misure di irraggiamento di impianti fotovoltaico.
  • Page 10: Manutenzione

    HT304N 5. MANUTENZIONE 5.1. GENERALITÀ Lo strumento da Lei acquistato è uno strumento di precisione. Durante l’utilizzo e l’immagazzinamento rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo. 5.2. PULIZIA DELLO STRUMENTO Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido e umido. Non usare mai acetone, solventi, alcol, o spugne, panni abrasivi, ecc.
  • Page 11: Assistenza

    HT304N 7. ASSISTENZA 7.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Page 13 ENGLISH User’s Manual  Copyright HT 2012 Release EN 1.01 - 24/02/2012...
  • Page 14 HT304N Summary Safety precautions and procedures ................1 1.1. Preliminary instructions ..................1 1.2. During use ......................2 1.3. After use ........................ 2 General description ...................... 2 2.1. Features ........................ 2 Preparing the instrument ....................2 3.1. Initial check ......................2 3.2.
  • Page 15: Safety Precautions And Procedures

    HT304N 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This instrument complies with safety Standards EN61010-1 related to electronic measuring instruments CAUTION For your own safety and to avoid damaging the instrument follow the procedures described in this instruction manual and read carefully all notes preceded by this symbol When taking measurements: ...
  • Page 16: During Use

    HT304N 1.2. DURING USE You are recommended to read carefully the following instructions: CAUTION Failure to comply with warnings and instructions may damage the instrument and/or its components as well as injure the operator.  Avoid to move the sensor or to shade it during the measurement. ...
  • Page 17: Operating Instructions

    HT304N 4. OPERATING INSTRUCTIONS 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION LEGEND: LEGEND: MULTI Ref. Cell Output Stirrup resting on PV module edge MONO Ref. Cell Output Fixing screws for sensor holder MULTI Cell (Si-Multicrystalline) MONO Cell (Si -monocrystalline) Anchors 4.2. OPERATING INSTRUCTION The following instructions describe the use of the instrument for the execution of measurements on photovoltaic systems.
  • Page 18: Maintenance

    HT304N 5. MAINTENANCE 5.1. GENERAL This is a precision instrument. Strictly follow the instructions for use and storage reported in this manual to avoid any possible damage or danger during use. 5.2. INSTRUMENT CLEANING Clean the glass using a wet cloth. Do not use alcohol, solvents, etc. or any abrasive cloth or sponge. 5.3.
  • Page 19: Service

    HT304N 7. SERVICE 7.1. WARRANTY TERMS This instrument is guaranteed against material or manufacturing defects, in accordance with general sales conditions. During the warranty period the manufacturer reserves the right to decide either to repair or replace the product. Should you need for any reason to return back the instrument for repair or replacement take prior agreements with your local distributor.
  • Page 21 ESPAÑOL Manual de Instrucciones  Copyright HT 2012 Versión ES 1.01 - 24/02/2012...
  • Page 22 HT304N Índice Precauciones y medidas de seguridad ................. 1 1.1. Instrucciones preliminares ..................1 1.2. Durante ei uso ....................... 2 1.3. Después dei uso ....................2 Descripción general ...................... 2 2.1. Funcionalidad del instrumento ................2 Preparación al uso ......................2 3.1.
  • Page 23: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    HT304N 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido proyectado en conformidad a la normativa EN61010-1 relativas a los instrumentos de medida electrónicas. ATENCIÓN Para la seguridad del usuario y para evitar dañar el instrumento, siga los procedimientos descritos en el presente manual y lea con particular atención todas las notas precedidas por el símbolo Antes y durante la ejecución de las medidas aténgase escrupulosamente a las siguientes indicaciones: ...
  • Page 24: Durante Ei Uso

    HT304N 1.2. DURANTE EL USO Lea atentamente las recomendaciones y las instrucciones siguientes: ATENCIÓN La falta de observación de las advertencias y/o instrucciones pueden dañar el instrumento y/o sus componentes o ser fuente de peligro para el usuario.  Evite mover o ensombrecer el sensor durante el uso. ...
  • Page 25: Instrucciones Operativas

    HT304N 4. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO LEYENDA: LEYENDA: Salida Célula MULTI Soporte en apoyo sobre el borde del módulo Salida Célula MONO Tornillo de sujeción Célula MULTI (Si-Policristalino) Célula MONO (Si -monocristalino) Puntos de anclaje para soporte 4.2. INSTRUCCIONES OPERATIVAS Seguidamente serán descritas las instrucciones en el caso se pretenda utilizar el instrumento para medidas de irradiación de instalaciones fotovoltaicas.
  • Page 26: Mantenimiento

    HT304N 5. MANTENIMIENTO 5.1. GENERALIDADES El instrumento que Usted ha adquirido es un instrumento de precisión. Durante el uso y el almacenamiento respete las recomendaciones enumeradas en este manual para evitar posibles daños o peligros durante el uso. 5.2. LIMPIEZA DEL INSTRUMENTO Para la limpieza del instrumento utilice un paño blando y húmedos.
  • Page 27: Asistencia

    HT304N 7. ASISTENCIA 7.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto. Siempre que el instrumento deba ser reenviado al servicio post - venta o a un distribuidor, el transporte será...
  • Page 29 DEUTSCH Bedienungsanleitung  Copyright HT 2012 Ausführung DE 1.01 - 24/02/2012...
  • Page 30 HT304N Inhalt : Sicherheitshinweise ...................... 1 1.1. Vorbereitung ......................1 1.2. Während des Gebrauchs ..................2 1.3. Nach dem Gebrauch ..................... 2 Allgemeine Beschreibung ..................... 2 2.1. Merkmale ....................... 2 Vorbereitungen für den Gebrauch ................2 3.1. Vorabprüfung ......................2 3.2.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    HT304N 1. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Messgerät entspricht den Sicherheitsstandards der EN61010-1 für elektronische Messgeräte. ACHTUNG Zu ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden des Gerätes zu vermeiden, folgen sie bitte den Hinweisen in dieser Bedienungsanleitung und lesen Sie alle Hinweise sorgfältig mit diesem Zeichen Wenden Sie äußerste Sorgfalt an, beim Messen unter den folgenden Bedingungen: ...
  • Page 32: Während Des Gebrauchs

    HT304N 1.2. WÄHREND DES GEBRAUCHS Lesen Sie die Empfehlungen, folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch: ACHTUNG Nichteinhaltung der Warnungen und/oder den Anwendungsvorschriften kann das Gerät und/oder seine Bauteile beschädigen oder den Benutzer verletzen.  Vermeiden Sie unbedingt eine Positionsveränderung des Sensors während der Messung. ...
  • Page 33: Anwendung

    HT304N 4. ANWENDUNG 4.1. BESCHREIBUNG DES MESSGERÄTES LEGENDE: LEGENDE: MULTI Referenzellen Ausgang Halterung für das PV Modul MONO Referenzellen Ausgang Befestigungsschraube für den Sensorhalter MULTI Zelle (Si-Multikristallin) MONO Zelle (Si-Monokristallin) Buchsen für Halterung 4.2. ANWENDUNGSINSTRUKTION Die folgende Anleitung beschreibt den Einsatz des Messgerätes bei der Messung an PV-Modulen. 1.
  • Page 34: Wartung

    HT304N 5. WARTUNG 5.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieses Messgerät ist ein Präzisionsinstrument. Wir bitten Sie, ob im Gebrauch oder in der Lagerung, die Spezifizierungsvoraussetzungen nicht zu überschreiten, um damit auch irgendwelchen möglichen Schäden oder Gefahren während des Gebrauches zu vermeiden. Setzen Sie das Messgerät nicht zu hohen Temperaturen oder Feuchtigkeiten aus, lagern Sie es nicht in der Sonne.
  • Page 35: Service

    HT304N 7. SERVICE 7.1. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

This manual is also suitable for:

Ht304n

Table of Contents