Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10071A/B/C/D Version: 06/2024 IAN 450985_2310...
Page 2
FULL CAR COVER FULL CAR COVER GARAGEHOES VOOR AUTO User manual Gebruikershandleiding HELDÆKKE TIL BIL AUTO-VOLLGARAGE Brugsvejledning Bedienungsanleitung BÂCHE DE PROTECTION POUR VÉHICULE Manuel d’utilisation IAN 450985_2310...
Page 3
GB/IE/NI User manual Page Brugsvejledning Side FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Important! Before you use the product please observe the following instructions and advice: List of pictograms used Read the instruction manual FULL CAR COVER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Scope of delivery 1× full car cover 2× attachment straps 1× storage bag 1× user manual Technical Data Size M (L × W × H): about 432 × 165 × 120 cm Size L (L × W × H): about 480 ×...
Page 7
To avoid discoloration, do not cover foil-wrapped vehicles. Do not use the cover long term on convertibles with fabric roofs. This is to prevent the formation of mold. Fold in wing mirrors if possible. Fasten the cover under your vehicle using the available straps. ...
Fitting 1. Take the car cover out of the storage bag. 2. Make sure which part goes on the front of vehicle! You can identify the front by the sewn-on label with the word "FRONT" on it. 3. Open the click fasteners on the straps. 4.
Maintenance Please clean the car cover by hand with lukewarm water as required. To avoid damage to the coating, do not use any cleaning agents. Store the car cover in a dry, well-ventilated and cool location. Hand wash, cold. Do not bleach.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
Page 13
Liste over brugte piktogrammer ... Side 13 Indledning ........Side 13 Anvendelsesformål .
Vigtigt! Før produktet tages i brug, skal du læse følgende instruktioner og råd: Liste over brugte piktogrammer Læs brugsvejledningen HELDÆKKE TIL BIL Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.
Leveringsomfang 1x heldække til bil 2× stropper 1× opbevaringstaske 1× brugsvejledning Tekniske oplysninger Størrelse M (L × B × H): Ca. 432 × 165 × 120 cm Størrelse L (L × B × H): Ca. 480 × 175 × 126 cm Størrelse XL (L ×...
Page 16
Overtrækket må aldrig bruges i længere tid på over- eller omlakerede køretøjer. Dette kan ændre farven på grund af kondens. For at undgå misfarvning, må køretøjer, der er indpakket i folie, ikke tildækkes. Overtrækket må ikke bruges i længere tid på cabriolet-biler med ...
Sådan sættes overdækningen på 1. Tag overtrækket ud af opbevaringstasken. 2. Sørg for, at du ved hvilken del der sidder på forenden af køretøjet! Forenden kan findes på den påsyede etiket, hvor der står »FRONT«. 3. Åbn spænderne på stropperne. 4.
Sådan tages overtrækket af Overtrækket tages af på samme måde, som det sættes på, blot i omvendt rækkefølge. Fig. 1 Fig. 2.1 Fig. 2.2 Fig. 3.1 Fig. 3.2...
Vedligeholdelse Overtrækket skal vaskes i hånden i lunkent vand efter behov. For at undgå beskadigelse af belægningen, må der ikke bruges rengøringsmidler. Overtrækket skal opbevares på et tørt, og godt ventileret og køligt sted. Håndvask, kold. Må ikke bleges. Må...
Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 450985_2310) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Page 22
Liste des pictogrammes utilisés ... . . Page 22 Introduction ........Page 22 Utilisation prévue .
Important ! Avant d’utiliser ce produit, veuillez respecter les instructions et conseils suivants : Liste des pictogrammes utilisés Lisez le manuel d’utilisation BÂCHE DE PROTECTION POUR VÉHICULE Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit.
Contenu de la livraison 1× bâche de protection pour véhicule 2× sangles de fixation 1× sac de rangement 1× manuel d’utilisation Caractéristiques techniques Taille M (L × l × H) : env. 432 × 165 × 120 cm Taille L (L × l × H) : env. 480 × 175 × 126 cm Taille XL (L × l × H) : env.
Page 25
La housse est destinée à couvrir les véhicules à court terme (quelques jours). Dans le cas d'une couverture pendant une longue période, il convient de la retirer chaque semaine et de vérifier qu'il n'y a pas de condensation afin d'éviter d'endommager la peinture. Couvrez uniquement des véhicules secs.
Rangez la housse de voiture dans des conditions sombres et sèches. ATTENTION ! RISQUE D’INCENDIE ! Tenir le produit à l’écart du feu. Montage 1. Sortez la housse de son sac de rangement. 2. Assurez-vous de bien savoir quelle partie doit être placée à l’avant du véhicule ! Vous pouvez identifier l'avant grâce à...
Démontage Pour retirer la housse de voiture, veuillez suivre la procédure dans l'ordre inverse. Fig. 1 Fig. 2.1 Fig. 2.2 Fig. 3.1 Fig. 3.2 Entretien Veuillez nettoyer la housse de voiture à la main avec de l'eau tiède si nécessaire.
Laver à la main, à froid. Ne pas blanchir. Ne pas sécher au sèche-linge. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité...
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à...
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...
Page 31
Lijst van gebruikte pictogrammen ..Pagina 31 Inleiding ........Pagina 31 Beoogd gebruik .
Belangrijk! Lees voor gebruik van het product de volgende instructies en adviezen: Lijst van gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing GARAGEHOES VOOR AUTO Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product.
Leveringsomvang 1× garagehoes voor auto 2× bevestigingsriemen 1× opbergtas 1× gebruikershandleiding Technische gegevens Maat M (L × B × H): ongeveer 432 × 165 × 120 cm Maat L (L × B × H): ongeveer 480 × 175 × 126 cm Maat XL (L ×...
Gebruik de hoes nooit langdurig op overgespoten of opnieuw gespoten voertuigen. Dit om kleurveranderingen door condensatie te voorkomen. Gebruik de hoes niet bij voertuigen die zijn voorzien van folie. Dit om verkleuring te voorkomen. Gebruik de hoes niet langdurig op cabriolets met stoffen daken. Dit ...
Page 35
Gebruik 1. Neem de autohoes uit de opbergtas. 2. Controleer welk deel op de voorkant van de auto moet. U kunt de voorkant herkennen aan het opgenaaide label met het woord "FRONT" erop. 3. Open de kliksluitingen op de riemen. 4.
Onderhoud Reinig de autohoes indien nodig met de hand met lauw water. Gebruik geen reinigingsmiddelen om schade aan de coating te voorkomen. Bewaar de autohoes op een droge, goed geventileerde en koele plaats. Handwas, koud. Niet bleken. Niet in de droger drogen. Niet strijken.
De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs. Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Page 40
Liste der verwendeten Piktogramme ..Seite 40 Einleitung ........Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Wichtig! Bevor Sie das Produkt verwenden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise und Ratschläge: Liste der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Gebrauchsanleitung AUTO-VOLLGARAGE Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lieferumfang 1 x auto-vollgarage 2 x befestigungsgurte 1 x aufbewahrungstasche 1 x gebrauchsanweisung Technische Daten Größe M (L × B × H): etwa 432 × 165 × 120 cm Größe L (L × B × H): etwa 480 × 175 × 126 cm Größe XL (L ×...
Page 43
Verwenden Sie die Abdeckung niemals längere Zeit auf überlackierten oder neu lackierten Fahrzeugen. Dadurch werden Farbveränderungen verhindert. Um Verfärbungen zu vermeiden, sollten folierte Fahrzeuge nicht bedeckt werden. Verwenden Sie die Abdeckung nicht längere Zeit auf Cabriolets mit Stoffverdeck.
Befestigen 1. Nehmen Sie die Abdeckung aus der Aufbewahrungstasche. 2. Achten Sie darauf, welche Seite für die Vorderseite des Fahrzeugs bestimmt ist! Die Vorderseite ist mit einem angenähten Etikett mit dem Wort „FRONT“ gekennzeichnet. 3. Öffnen Sie die Schnappverschlüsse an den Gurten. 4.
Wartung Bitte reinigen Sie die Fahrzeugabdeckung bei Bedarf mit lauwarmem Wasser von Hand. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, um Schäden an der Beschichtung zu vermeiden. Bewahren Sie die Abdeckung an einem trockenen, gut belüfteten und kühlen Ort auf. Handwäsche, kalt. Nicht bleichen.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 450985_2310) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Need help?
Do you have a question about the HG10071A and is the answer not in the manual?
Questions and answers