Page 2
Deutsch ..................2 English ................... 12 Français ................. 22 Nederlands ................34 Polski ..................44 esky ..................54 Sloven ina ................64...
Page 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegl d / P ehled / Preh ad...
2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Diese Automassagematte mit Heizfunktion Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Auto- Ultimate Speed dient der Entspannungsmas- massagematte. sage von Schulterbereich, Rücken, Hüfte und Oberschenkeln. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Sie kann sowohl im Auto als auch in trocke- und um den ganzen Leistungsumfang ken- nen Innenräumen verwendet werden.
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le- ben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Page 7
Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in folgender Weise aufzubewahren: - Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es zusammenfalten; - Vermeiden Sie, dass das Gerät scharf geknickt wird, indem während der Lagerung Gegenstände auf ihm abgelegt wer- den.
4. Lieferumfang GEFAHR durch Stromschlag 1 Automassagematte 6 Wenn das Gerät oder Teile davon be- 1 Netzadapter 14 schädigt sind, darf es keinesfalls be- 1 Autokabel 13 nutzt werden. Lassen Sie das Gerät in 1 Bedienungsanleitung diesem Falle von qualifiziertem Fachper- sonal reparieren.
6. Bedienen Massagebereiche ein- und ausschalten Gerät ein- und Jeder der 4 Massagebereiche (NECK, ausschalten BACK, LUMBAR, THIGHS) kann einzeln aus- und eingeschaltet werden. 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie • Drücken Sie während des Betriebs eine die Taste POWER 1 drücken. der 4 Tasten 5, um den entsprechenden Die LED neben POWER leuchtet wäh- Motor ein- oder auszuschaltenen.
8. Entsorgen VORSICHT: Verwenden Sie niemals scharfe oder Dieses Produkt unterliegt der scheuernde Reinigungsmittel, da die Tei- europäischen Richtlinie le dadurch beschädigt werden könnten. 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Abfall- 1. Ziehen Sie den Stromstecker 12 aus tonne auf Rädern bedeutet, der Strombuchse 11.
9. Technische Daten 10. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: UAMM 12 B2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzadapter: RSS1002-120120-W2E Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- 100 – 240 V~ rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Page 12
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
Contents 1. Overview ..................12 2. Intended purpose ................13 Symbols on the appliance ..............13 3. Safety information ................. 14 4. Items supplied ................16 5. Unpacking and connecting ............. 16 Using the massage mat in a car............16 Using the massage mat at home ............
Thank you for your trust! 2. Intended purpose This Ultimate Speed car massage mat pro- Congratulations on the purchase of your vides a relaxing massage for the shoulder new car massage mat. area, back, hip and thighs. It can be used both in a car and inside dry For a safe handling of the device and in or- indoor rooms.
3. Safety information Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
Page 17
When the appliance is not in use it should be stored as described below: - Always allow the appliance to cool down before folding it up. - While it is in storage, do not allow the appliance to be exces- sively compressed or distorted by objects placed on top of it.
Using the massage mat - never place drinks or other liquids on the appliance; in a car - always keep the mains adapter or car 1. Place the massage mat 6 on the car lead away from moisture. seat. If liquid should enter the appliance, un- 2.
2. To switch off the device before 30 min- 2. Press the HEAT 2 button again to utes have passed, press the POWER 1 switch off the heating function. button again. The red LED next to HEAT goes out. NOTE: you can use the buttons 5 to switch Selecting a program off all motors.
There is a fuse in the car lead 13 to protect Model: UAMM 12 B2 the car’s electrical system. If there is no pow- Mains adapter: RSS1002-120120-W2E er supply and the car lead 13 stops work- 100 –...
10. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
Page 22
Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 305230 Supplier Please note that the following address is no...
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............22 2. Utilisation conforme ..............23 Marquages sur l’appareil ..............23 3. Consignes de sécurité ..............24 4. Éléments livrés ................26 5. Retrait de l’emballage et raccordement ........26 Utilisation du matelas de massage en voiture ........26 Utilisation du matelas de massage à...
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Ce matelas de massage pour siège auto doté de la fonction de chauffage Ulimate Nous vous félicitons pour l'acquisition de Speed est destiné à un massage relaxant de votre nouvelle natte d'automassage. la région des épaules, du dos, du bassin et des cuisses.
3. Consignes de sécurité Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
Page 27
L'appareil ne doit pas être utilisé mouillé. Si vous n'avez pas besoin de l'appareil, conservez-le de la ma- nière suivante : - Laissez refroidir l’appareil avant de le replier. - Évitez l'apparition de plis prononcés en veillant à ne pas dépo- ser d'objets sur l'appareil durant la période de stockage.
dans la lumière directe du soleil afin Pour des questions concernant les cous- d’éviter toute surchauffe. sins gonflable enfermer lire le manuel de votre voiture ou leur demander dans DANGER ! Risque leur atelier. d'électrocution Ne jamais utiliser l'appareil lorsque Si l'appareil ou certaines de ses pièces vous conduisez.
Utilisation du matelas de Sélectionnez le massage à la maison programme 1. Disposez le matelas de massage 6 sur Un total de 5 programmes sont disponibles. un fauteuil ou un siège adapté. L'appareil commence toujours par le pro- 2. Fixez avec soin le matelas de mas- gramme AUTOMATIC.
Allumer et éteindre le 1. Déconnectez la fiche mâle 12 de la fiche femelles 11. chauffage 2. Nettoyez le matelas de massage 6 1. Appuyez sur le bouton HEAT 2 pour avec une brosse à vêtements. allumer la fonction chauffante. 3.
8. Mise au rebut 9. Caractéristiques techniques Ce produit est soumis aux exigences de la directive Modèle : UAMM 12 B2 2012/19/UE. Le symbole Adaptateur ré- de la poubelle sur roues bar- seau : RSS1002-120120-W2E rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit...
10. Garantie de Article L217-5 du Code de la consommation HOYER Handel GmbH Le bien est conforme au contrat : Chère cliente, cher client, 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Vous obtenez pour cet appareil une garantie attendu d‘un bien semblable et, le cas de 3 ans à...
Page 33
Conditions de garantie les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Le délai de garantie commence à la date verre. d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Si au cours des trois années suivant la date pas été...
Page 34
Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 305230 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service.
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! Deze automatische massagemat met ver- warming Ultimate Speed dient voor ont- Wij feliciteren u met uw nieuwe automas- spanningsmassage van schouders, rug, sagemat. heupen en dijen. Hij kan zowel in de auto als in een droge Om het apparaat veilig te gebruiken en om omgeving binnenshuis worden gebruikt.
3. Veiligheidsinstructies Waarschuwingen Indien nodig vindt u de volgende waarschuwingen in deze handleiding: GEVAAR! Hoog risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan tot letsel leiden. WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan ver- wondingen of ernstige materiële schade veroorzaken.
Page 39
Als het apparaat niet wordt gebruikt, moet het op de volgende wij- ze worden bewaard: - Laat het apparaat afkoelen voordat u het opvouwt. - Voorkom dat het apparaat geknikt wordt door voorwerpen die er bovenop worden gelegd. Controleer het apparaat regelmatig op tekenen van slijtage of be- schadiging.
5. Uitpakken en Er mogen in geen geval water of ande- re vloeistoffen in het apparaat komen. aansluiten Let daarom op het volgende: Uitpakken - Gebruik het toestel nooit in de open lucht; 1. Haal alle onderdelen uit de verpak- - Gebruik het toestel nooit in een zeer king.
6. Bedienen Massageregio´s in- en uitschakelen Apparaat in- en Elk van de 4 massageregio´s (NECK, uitschakelen BACK, LUMBAR, THIGHS) kan afzonder- lijk worden in- en uitgeschakeld. 1. Schakel het apparaat in door op de • Druk, als het apparaat aan staat, op knop POWER 1 te drukken.
7. Reiniging en Zekering van de onderhoud autokabel vervangen In de autokabel 13 bevindt zich een zeke- Apparaat reinigen ring om het boordnet van de auto te be- schermen. Als de stroomvoeding via de U moet het toestel regelmatig reinigen om autokabel 13 niet meer functioneert, contro- lang plezier van uw toestel te hebben.
9. Technische gegevens 10.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: UAMM 12 B2 Geachte klant, Netadapter: RSS1002-120120-W2E U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- 100 – 240 V~ Input: af de koopdatum. Wanneer dit product on- 50/60 Hz, 0,6 A...
Page 44
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Spis tre ci 1. Przegl d..................44 2. Przeznaczenie urz dzenia............... 45 Oznaczenia na urz dzeniu..............45 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............46 4. Zakres dostawy ................48 5. Rozpakowanie i pod czenie ............48 U ywanie maty masuj cej w samochodzie ..........48 U ywanie maty masuj cej w domu ............
Niniejsza mata samochodowa masuj ca z Gratulujemy zakupu nowej samochodowej funkcj nagrzewania Ultimate Speed maty masuj cej. s u y do masa u relaksacyjnego karku, ple- ców, bioder i ud. Aby móc bezpiecznie pos ugiwa si urz - Mo e by u ywana zarówno w samocho-...
3. Wskazówki bezpiecze stwa Wskazówki ostrzegawcze W miejscach wymagaj cych zwrócenia uwagi u yto w niniejszej instrukcji obs ugi nast puj - cych wskazówek ostrzegawczych: NIEBEZPIECZE STWO! Wysokie ryzyko: zlekcewa enie ostrze enia mo e by przyczyn obra e cia a i zagro enia ycia. OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: zlekcewa enie tego ostrze enia mo e by przyczyn obra e cia a lub powa nych szkód materialnych.
Page 49
Nigdy nie zanurza urz dzenia w wodzie i chroni je przed pry- skaj c i kapi c wod . Nie wolno u ywa mokrego urz dzenia. Nieu ywane urz dzenie nale y przechowywa w nast puj cy sposób: - Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenia nale y za- czeka , a urz dzenie wystygnie.
lizuje przewa nie nieprzyjemny NIEBEZPIECZE STWO w ru- zapach. chu ulicznym Je eli urz dzenie by o przez d u szy przypadku pojazdów wyposa onych w czas zasilane pr dem z gniazdka za- boczne poduszki powietrzne nie mo na palniczki samochodowej, nale y zwró- u ywa rodkowego oraz górnego pa- ci uwag na to, aby nie roz adowa...
Wybieranie programu 4. W o y wtyczk elektryczn 12 ka- bla samochodowego 13 do gniazdka Urz dzenie posiada w sumie 5 programów. elektrycznego 11. Urz dzenie zawsze uruchamia si na pro- gramie AUTOMATIC. Ka dy program po- U ywanie maty siada inn intensywno oraz inny rytm masuj cej w domu...
czanie i wy czanie 2. Wyczy ci mat masuj c 6 szczotk do ubra . nagrzewania 3. Przy mocniejszym zabrudzeniu mat 1. W celu w czenia funkcji nagrzewania masuj c 6 oraz pilota 10 wyczy ci nale y nacisn przycisk HEAT 2. wilgotn szmatk .
8. Utylizacja 9. Dane techniczne Produkt podlega przepisom Model: UAMM 12 B2 dyrektywy europejskiej RSS1002-120120- 2012/19/UE. Symbol prze- Zasilacz sieciowy: kre lonego kontenera na 100 – 240 V~ mieci na kó kach oznacza, Input: 50/60 Hz, 0,6 A e na terenie Unii Europej-...
10. Gwarancja firmy Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- HOYER Handel GmbH wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- Drogi Kliencie, k adnie skontrolowano przed opuszczeniem Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- zak adu produkcyjnego. nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- zakupu.
Page 55
• Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytu owej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z ty u lub na spodzie urz dzenia. • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc...
Obsah 1. P ehled ..................54 2. Použití k ur enému ú elu ............... 55 Ozna ení na p ístroji ................55 3. Bezpe nostní pokyny ..............56 4. Rozsah dodávky ................58 5. Vybalení a p ipojení ..............58 Používání...
ú elu Tato masážní rohož do auta s funkcí topení Gratulujeme vám k vaší nové automasážní Ultimate Speed slouží k relaxa ní masáži rohoži. oblasti ramen, zad, ky lí a stehen. M že být používána jak v aut , tak i v su- Pro bezpe né...
3. Bezpe nostní pokyny Výstražné pokyny V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k použití uvedena následující výstražná upozorn ní: NEBEZPE Í! Vysoké riziko: nerespektování výstrahy m že mít za následek pora- n ní a ohrožení života. VÝSTRAHA! St edn velké riziko: nerespektování výstrahy m že mít za následek zran ní nebo t žké...
Page 59
asto kontrolujte, zda spot ebi nevykazuje známky použití nebo poškození. Pokud jsou takovéto známky viditelné, pokud byl spot e- bi nesprávn použit nebo pokud spot ebi nefunguje, musí být p ed op tovným použitím navrácen prodejci. den tak, aby o n j nemohl nikdo zakop- nout, zaplést se do n j nebo na n j NEBEZPE Í...
Používání masážní NEBEZPE Í v silni ním provo- rohože v domácnosti U vozidel s bo ními airbagy nesmí být 1. Masážní rohož 6 položte na vhodné použit prost ední a horní upev ovací k eslo nebo židli. pás. 2. Masážní rohož 6 pe liv upevn te Vþp ípad dotaz ohledn airbagu si upev ovacími pásy 8.
Volba programu ervená dioda LED vedle tla ítka HEAT zhasne. K dispozici je celkem 5 program . P ístroj se vždy spustí s programem AUTOMATIC. Pro- UPOZORN NÍ: Tla ítky 5 m žete vy- gramy se liší svou intenzitou i rytmem masá- pnout všechny motory.
9. Technické parametry Vým na pojistky autokabelu Model: UAMM 12 B2 V autokabelu 13 se nachází pojistka, která Sí ový adaptér: RSS1002-120120-W2E chrání palubní sí vozidla. Pokud napájení 100 – 240 V~ prost ednictvím autokabelu 13 nefunguje, P íkon: 50/60 Hz, 0,6 A zkontrolujte a pop .
10. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
Page 64
Servisní st ediska Servis esko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 305230 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg N MECKO 62 CZ...
Obsah 1. Preh ad ..................64 2. Použitie pod a ur enia ..............65 Ozna enia na prístroji................. 65 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 66 4. Rozsah dodávky................68 5. Vybalenie a pripojenie..............68 Použitie masážnej rohože v aute............68 Použitie masážnej rohože doma ............
Táto masážna rohož do auta s funkciou vy- Gratulujeme vám k vašej novej masážnej hrievania Ultimate Speed slúži na relaxa nú podložke do auta. masáž oblasti ramien, chrbta, bokov a stehien. Pre bezpe né zaobchádzanie s prístrojom a Je ju možné...
3. Bezpe nostné upozornenia Výstražné upozornenia V prípade, že je to potrebné, sú v tomto návode na obsluhu použité nasledovné výstražné upo- zornenia: NEBEZPE ENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôso- bi poranenie a ohrozenie života. VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobi poranenia ale- bo rozsiahle vecné...
Page 69
Ke sa prístroj nepoužíva, treba ho skladova nasledujúcim spôso- bom: - Pred poskladaním prístroja ho vždy nechajte najprv vychlad- nú . - Zabrá te, aby sa silno nezalomil tým, že po as skladovania na om budú odložené predmety. asto kontrolujte, i prístroj nevykazuje znaky opotrebovania ale- bo poškodenia.
5. Vybalenie a Do prístroja sa v žiadnom prípade ne- smie dosta voda ani iné tekutiny. Preto: pripojenie - nikdy prístroj nepoužívajte vonku, Odstránenie obalu - prístroj nikdy nepoužívajte vo ve mi vlhkom prostredí; 1. Vyberte všetky asti z obalu. - nikdy na prístroj neodkladajte nápoje 2.
6. Obsluha Zapnutie a vypnutie oblastí masírovania Zapnutie a vypnutie Každú zo 4 oblastí masírovania (NECK, prístroja BACK, LUMBAR, THIGHS) môžete jed- notlivo vypnú a zapnú . 1. Prístroj zapnite stla ením tla idla • Po as prevádzky stla te jedno zo 4 tla- POWER 1.
istenie a opravy 4. Znova priskrutkujte automobilový ká- bel 13. istenie prístroja Aby ste mali dlho rados zo svojho prístroja, je potrebné ho pravidelne isti . NEBEZPE ENSTVO úrazu 8. Likvidácia elektrickým prúdom! Tento produkt podlieha európ- Pred každým istením odpojte napája- skej smernici 2012/19/EÚ.
9. Technické údaje 10. Záruka spolo nosti HOYER Handel GmbH Model: UAMM 12 B2 Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Sie ový adaptér: RSS1002-120120-W2E na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky 100 – 240 V~ od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- Príkon:...
Page 74
Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na stránke www.lidl-service.com si diely, ktoré sú vystavené normálne- môžete stiahnu túto a mnohé al- mu opotrebeniu, na poškodenia šie príru ky, videá k výrobkom a krehkých dielov, napr. spína ov, ba- softvér. térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.