Download Print this page

Catit Pixi 43715 User Manual page 5

Drinking fountain
Hide thumbs Also See for Pixi 43715:

Advertisement

nog onder garantie is, breng deze dan binnen in een erkend
servicepunt, of gooi deze weg.
A Indien de pomp tekenen vertoont van abnormale waterlek-
kage, trek dan de stekker uit het stopcontact en haal de pomp
vervolgens uit het water.
B Inspecteer het toestel grondig na de montage. Steek de
stekker niet in het stopcontact wanneer onderdelen die niet in
contact mogen komen met water, nat zijn.
C Gebruik dit toestel niet indien het netsnoer of de stekker bes-
chadigd is, indien het toestel niet correct functioneert, of indien
het product gevallen is of op eender welke wijze be-
schadigd is. Indien het netsnoer is beschadigd, moet dit worden
vervangen door de fabrikant, een servicepunt van de fabrikant,
of een persoon met dezelfde kwalificaties, dit om een veilig-
heidsrisico te vermeiden. Knip het netsnoer nooit door.
D Het stopcontact moet zich altijd hoger bevinden dan het
toestel. TREK DE STEKKER NIET UIT HET STOPCONTACT indien
een van beide onderdelen toch nat is geworden. Schakel de
stroomonderbreker of de zekering die het toestel van stroom
voorziet uit. Trek vervolgens de stekker van het toestel uit, en
kijk of er water in het stopcontact is terechtgekomen.
3 Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen (waar-
onder kinderen) met beperkte fysieke of mentale capaciteiten,
tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen over het gebruik
van het toestel hebben gekregen van een persoon die instaat
voor hun veiligheid. Kinderen moeten steeds onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat zij niet met het toestel spelen.
Het onderhoud en de schoonmaak van het toestel mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen.
4 Raak om verwondingen te voorkomen geen hete of bewegen-
de onderdelen aan.
VOORZICHTIG
5
Verwijder steeds de stekker
van het toestel uit het stopcontact alvorens onderdelen toe te
voegen of weg te nemen, en alvorens het toestel te monteren,
te onderhouden, of te verplaatsen. Trek steeds de stekker uit
het stopcontact alvorens de pomp in het water te steken of uit
het water te halen. Trek nooit aan het netsnoer om de stekker
uit het stopcontact te verwijderen. Neem de stekker vast en
trek eraan om deze uit het stopcontact te verwijderen. Trek
de stekker van eender welk toestel steeds uit het stopcontact
wanneer je het toestel niet gebruikt. Til de pomp nooit op aan
het snoer.
VOORZICHTIG
6
DIT IS DE POMP VAN EEN DRINKFONTEIN VOOR
HUISDIEREN.
Deze pomp is enkel getest voor gebruik in zoet water. Gebruik
deze pomp niet voor andere doeleinden dan beoogd (vb.
zwembaden, badkuipen, ...). Het gebruik van toevoegingen die
niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant van het
toestel, kunnen een onveilige situatie veroorzaken.
• Gebruik de pomp niet in zwembaden of op andere
plaatsen waar mensen baden.
• Deze pomp is geschikt voor gebruik in water met een
temperatuur tot 35 °C.
• Gebruik deze pomp niet met ontvlambare vloeistoffen.
7 Plaats of bewaar dit toestel niet in vriestemperaturen.
Bescherm de pomp tegen direct zonlicht.
8
8 Zorg ervoor dat het toestel op een vlak, effen oppervlak staat.
Kijk het toestel geregeld na. Laat het toestel niet onbeheerd
achter voor langere perioden. Zorg ervoor dat de pomp niet
droogloopt. De pomp moet volledig ondergedompeld zijn. Deze
pomp mag nooit zonder water gebruikt worden.
9 Indien een verlengsnoer nodig is, zorg er dan voor dat dit wa-
ter- en stofdicht is. Er moet een snoer worden gebuikt dat ges-
chikt is voor het juiste vermogen. Een snoer dat slechts geschikt
is voor een lagere spanning of stroomsterkte kan oververhitten.
Het verlengsnoer moet op zo'n manier gelegd worden dat er
niet aan getrokken of over gestruikeld kan worden.
10 Gebruik dit toestel niet buitenshuis. Dit toestel mag enkel
binnenshuis worden gebruikt.
BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES VOOR LATERE
RAADPLEGING.
Enkel het grondig bestuderen van deze montagerichtlijnen,
elektriciteitsrichtlijnen en onderhoudsrichtlijnen zal ervoor
zorgen dat deze drinkfontein efficiënt en veilig kan worden
gebruikt.
RECYCLAGE: Dit product draagt het symbool voor
gescheiden afvalinzameling van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit
houdt in dat dit product behandeld dient te worden
conform de Europese richtlijn 2012/19/EU om
gerecycleerd of ontmanteld te worden om de impact van dit
toestel op de natuur zoveel mogelijk te beperken. Raadpleeg
het plaatselijke milieubureau voor instructies met betrekking
tot afvalverwijdering, of neem je toestel mee naar een officieel
recyclagepark. Elektronische toestellen die niet gescheiden
worden opgehaald, zijn een mogelijk gevaar voor het milieu en
de volksgezondheid wegens de aanwezigheid van gevaarlijke
stoffen.
FI
TURVALLISUUSVINKKEJÄ
OHJEITA TULIPALON,
SÄHKÖISKUN JA
HENKILÖVAHINKOJEN
VAARAAN LIITTYEN
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSOHJEITA
VAROITUS: Loukkaantumisen välttämiseksi on noudatetta-
va perusturvaohjeita, seuraava mukaan lukien:
LUE KAIKKI
1
TURVALLISUUSOHJEET JA
NOUDATA NIITÄ
sekä kaikkia laitteessa olevia huomautuksia ennen pumpun
käyttöä. Muuten tämä laite voi vahingoittua.
VAARA
2
– Mahdollisen sähköiskun välttämiseksi
on noudatettava erityistä varovaisuutta, koska tätä tuotetta
käytettäessä käytetään vettä. Älä yritä tehdä korjaustöitä
itse seuraavissa tilanteissa, vaan vie pumppu valtuutettuun
huoltoliikkeeseen huoltoa varten, jos takuu on edelleen voimas-
sa tai hävitä laite.
A Jos havaitset pumpussa merkkejä epätavallisesta vesivuodos-
ta, irrota virtajohto ja ota pumppu pois vedestä.
B Tutki laite huolellisesti asennuksen jälkeen. Sitä ei saa kytkeä
verkkovirtaan, jos osilla, joiden ei ole tarkoitus kastua, on vettä.
C Älä käytä laitetta, jos sen sähköjohto tai pistoke on vauri-
oitunut, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut tai
vaurioitunut millään tavoin. Jos virtajohto on vaurioitunut,
valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden
omaavan henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi. Älä
koskaan leikkaa johtoa.
D Pistorasian on aina oltava laitteen tason yläpuolella. Jos pis-
toke tai pistorasia kastuu, ÄLÄ irrota virtajohtoa. Irrota sulake
tai virrankatkaisin, joka syöttää virtaa laitteeseen, irrota sitten
pistoke pistorasiasta ja tarkista, onko pistorasiassa vettä.
3 Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet huomattavasti, paitsi jos heidän turvallisuudesta-
an vastaava henkilö valvoo heitä tai hän on opastanut heitä
laitteen käytössä. Lapsia on valvottava aina, jotta varmistutaan
siitä, että he eivät leiki laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistusta ja käyttäjän huoltoa.
4 Älä kosketa liikkuvia tai kuumia osia loukkaantumisen
välttämiseksi.
VARO
5
Irrota aina laite pistorasiasta ennen osien
asettamista tai irrottamista laitteen asennuksen, huollon tai
käsittelyn aikana. Vedä päävirtapistoke irti, kun laitat pumppua
veteen tai otat sitä pois vedestä. Älä koskaan liitä tai irrota
pumpun pistoketta, kun säiliössä on vettä. Älä koskaan vedä
johdosta, kun haluat vetää pistokkeen pistorasiasta. Tartu pis-
tokkeeseen ja irrota se vetämällä. Irrota laite aina pistorasiasta,
kun se ei ole käytössä. Älä koskaan nosta pumppua johdosta.
VARO:
6
TÄMÄ LAITE SISÄLTÄÄ LEMMIKIN JUOMALÄHTEEN PUMPUN.
Pumppu on suunniteltu käytettäväksi vain puhtaalle juoma-
vedelle. Älä käytä tätä pumppua muuhun kuin tarkoitettuun
käyttöön (eli älä käytä sitä uima-altaissa, kylpyhuoneissa jne.).
Sellaisten lisälaitteiden käyttö, joita laitteen valmistaja ei suosit-
tele tai myy, voi aiheuttaa vaaraa.
• Älä käytä pumppua uima-altaissa tai muissa tilanteissa,
joissa ihmisiä on vedessä.
• Pumppu sopii käytettäväksi vedessä, jonka lämpötila on
enintään 35 ºC.
• Älä käytä tätä pumppua palavien nesteiden kanssa.
7 Älä asenna tai säilytä laitetta paikassa, jossa se altistuu pak-
kaselle. Suojaa pumppua suoralta auringonvalolta.
8 EVarmista, että laite asetetaan tasaiselle pinnalla. Seuraa
laitetta säännöllisesti. Älä jätä laitetta ilman valvontaa pitkäksi
aikaa. Älä anna pumpun käydä kuivana. Pumppu on upotet-
tava kokonaan veteen. Pumppua ei saa koskaan käyttää veden
ulkopuolella.
9 Jos jatkojohtoa tarvitaan, varmista, että liitäntä on vesi- ja
pölytiivis. Käytä oikean luokituksen johtoa. Johto, joka on
luokiteltu pienemmille ampeeri- tai wattiarvoille kuin laitteen
luokitus, saattaa ylikuumentua. Johto on asetettava niin, että
siihen ei kompastu, eikä siitä vedetä.
10 Älä käytä tätä yksikköä ulkona. Tämä on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön.
TALLETA NÄMÄ OHJEET
TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
Vain näiden asennus-, sähkö- ja huolto-ohjeiden tarkka nou-
dattaminen varmistaa juomalähteen turvallisen ja tehokkaan
käytön.
KIERRÄTYS: Tässä tuotteessa on sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun (WEEE) valikoiva
lajittelusymboli. Tämä tarkoittaa, että tuotetta on
käsiteltävä eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU
mukaisesti, jotta se voidaan kierrättää tai purkaa sen
ympäristövaikutusten minimoimiseksi. Tarkista mahdollista
hävitysohjeet paikalliselta ympäristökeskukselta tai vie laite
viralliseen jätteiden keräyspisteeseen. Elektroniset tuotteet,
jotka eivät kuulu valikoivaan lajitteluun, ovat vaarallisia
ympäristölle ja ihmisten terveydelle, koska ne sisältävät
vaarallisia aineita.
NO
SIKKERHETSTIPS
INSTRUKSJONER SOM
OMHANDLER RISIKO FOR
BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER PERSONSKADE
VIKTIGE
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL: Man må treffe grunnleggende sikkerhetstiltak for å
forhindre personskade, blant annet:
9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pixi 43715 and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

Pixi 43716Pixi 43717Pixi 43718