Advertisement

Quick Links

Drinking fountain / Drinking Dome for cats
Abreuvoir pour chats
Bebedero tipo fuente y Bebedero para gatos
Bebedouro para gatos
Drinking fountain / Drinking Dome for cats
Abreuvoir pour chats
Bebedero tipo fuente y Bebedero para gatos
Bebedouro para gatos
Catit® also offers other exclusive
products specially designed to
promote health, wellness and
diversionary pleasure for your
beloved pet.
Catit
MD
offre également d'autres
produits exclusifs spécialement
conçus pour contribuer à la santé,
au bien-être et au divertissement
de votre compagnon favori.
Catit® oferece também outros
produtos exclusivos, especialmente
projetados, para promover a saúde,
o bem-estar e o prazer de diversão
de seu animal de estimação.
Catit® ofrece também otros productos
exclusivos diseñados especificamente
para promover la salud, el bienestar
y el placer del entretenimiento de
su querida mascota.
Drinking fountain / Drinking Dome for cats
Abreuvoir pour chats
Bebedero tipo fuente y Bebedero para gatos
Bebedouro para gatos
ART. # 50032
ART. # 50052
ART. # 50034
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc.,
Montreal QC H4R 1E8
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.,
Mansfield MA. 02048
User manual
Guide de l'utilisateur
Modo de empleo
Manual de utilização
ART. # 50050

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 50050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Catit 50050

  • Page 1 Abreuvoir pour chats Bebedero tipo fuente y Bebedero para gatos Bebedero tipo fuente y Bebedero para gatos Bebedouro para gatos Bebedouro para gatos Catit® also offers other exclusive products specially designed to promote health, wellness and diversionary pleasure for your beloved pet.
  • Page 2 Catit® de su país. O Bebedouro Catit® (50050 & 50052) oferece um ano de garantia limitada a par- Limpieza ........13 Limpeza .
  • Page 3 à se réapprovisionner en eau pour leur santé et leur bien-être. The Catit® Drinking Fountain and the Catit® Drinking Dome respond to your pet’s need for a L’abreuvoir Catit répond au besoin de votre animal...
  • Page 4 Filtros purificadores de reposição (Bebedouro Catit® - 50050 & 50052) Bebedero tipo fuente Catit® (50050) usado para fines ilustrativos únicamente. As nombres são aplicáveis a ambos os modelos de Bededouro Catit® (50050 & 50052). Bededouro Catit® (50050) usado para finalidades da ilustração somente.
  • Page 5 • Verifique regularmente o aparelho. Não o deixe sem cuidado • Os compartimentos de carvão ativado ajudam a reduzir o gosto ruim e * El comedero viene con el bebedero tipo fuente Catit® (50050) únicamente. Comida no incluida. por períodos muitos longos.
  • Page 6 Bol à nourriture* Adapteur- secteur Manija Comedero* Adaptador de CA Cabo Cuia de comida* Adaptador de CA * Catit® Drinking Fountain (50050) only / Abreuvoir Catit (50050) seulement / Bebedero tipo fuente Catit® (50050) únicamente / Bebedouro Catit® (50050) somente...
  • Page 7 Note: Les instructions sont applicables aux deux modèles de l’Abreuvoir Catit (50050 et 50052) Nota: Las instrucciones se aplican al Bebedero tipo fuente Catit® (50050) y al Bebedero Catit® (50052) Mi mascota parece asustarse del aparato. Q: Meu animal parece ter medo do aparelho.
  • Page 8 Usage Utilisation Utilização Remove poly-bag from filter and set apart from unit. Remove corrugated insert from base. Wash the complete unit, Should pump appear including base dome and pump dirty, open pump and (excluding filter) with a sponge. remove impeller cap and Do not use abrasive cleansers or Pump impeller.
  • Page 9 Thorough Cleaning Nettoyage à fond Limpieza completa Limpieza em profundidade Replace filter every 3 weeks or when Remove filter from base. there are visible signs of the filter Do not wash filter. If the filter saturated with foreign matter (debris, Lift dome by handle and contains excess debris or food, hair, etc.).
  • Page 10 Usage Utilisation Utilização Close valve by depressing and turning stem 90º until spring releases and stem Remove valve assembly returns to original position. by pulling on green Fermer la soupape en stem. Remove spring relâchant la pression et from green stem. The en tournant la tige à...
  • Page 11 Ensure that the water has Nota: Las instrucciones se aplican al Bebedero tipo fuente drained into the base Catit® (50050) y al Bebedero Catit® (50052) (under dome). Nota: As instruções são aplicáveis a ambos os modelos de Bebedouro Catit® (50050 & 50052)
  • Page 12 (por ex., desnível do utilizada separadamente. chão). Entretanto, a dispersão * Catit® Drinking Fountain (50050) only / L’abreuvoir Catit (50050) seulement / desigual de água não afetará o Bebedero tipo fuente Catit® (50050) únicamente / Bebedouro Catit® (50050) desempenho geral do produto. somente...

Table of Contents